Поможет решить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы поможете нам - you will help us
поможет вам создать - help you design
поможет решить - will help to solve
поможет вам добиться успеха - will help you succeed
страница поможет вам - page will help you
поможет вам сократить - help you reduce
поможет нам улучшить - help us to improve
поможет вам спланировать - will help you plan
поможет нам достичь - will help us achieve
поможет вам определить - help you define
Синонимы к поможет: помощь, поддержка, спасите, поддержать, обычай, опора, вывезти, выручить, караул
неспособность решить - failure to resolve
это до вас, чтобы решить, - it is up to you to decide
Необходимо решить эту проблему - needs to address this
решить, будет ли они - decide whether they
может решить - may resolve
я должен решить - i must decide
Юрисдикция решить - jurisdiction to decide
мы можем решить эту проблему - we can solve it
рассчитывает решить - expects to resolve
не решить, что делать - to remain undecided
Синонимы к решить: разрешить, постановить, принять решение, вынести решение, сделать выбор, уходить, урегулировать, ухлопать, хлопнуть, замыслить
По американским законам, F-22 нельзя поставлять на экспорт, а это значит, что он не поможет решить дипломатические проблемы, которые обязательно возникнут в случае отмены программы F-35. |
U.S. law makes it impossible to export the F-22, meaning that it could not resolve the diplomatic problems that would emerge from F-35 cancellation. |
Сотрудник банка сообщит вам точную причину отклонения и поможет решить эту проблему. |
The representative will give you the exact reason for the decline and help you resolve the issue. |
В-четвертых, электронная торговля поможет решить многие аспекты проблем, с которыми компаниям может быть трудно справиться, такие как политические барьеры или Межстрановые изменения. |
Fourthly, e-commerce would help to solve many aspects of issues that companies may feel difficult to cope with, such as political barriers or cross-country changes. |
Я надеюсь, что это поможет решить текущие проблемы версии иранской ядерной сделки 2015 года. |
I hope it would assist to fix the current problems of the 2015 version of Iran nuclear deal. |
Наши отношения так и не улучшились и никакое игнорирование проблемы не поможет решить её. |
Our relationship never recovered, and no amount of ignoring the problem could ever fix it. |
Мне жаль, если это звучит довольно удручающе, но я надеюсь, что это поможет вам решить, как лучше всего работать над статьей в будущем. |
I'm sorry if this reads rather depressingly, but I hope it helps you in deciding how best to work on the article in the future. |
Нет смысла в запрещении секстинга, это не поможет решить проблему вторжения в частную жизнь. |
It doesn't make sense to try to ban all sexting to try to address privacy violations. |
Perhaps some form of mediation can be helpful in your difficulties. |
|
Я надеялся, что этот процесс внесет свой вклад в довольно горячую дискуссию, которую я нашел здесь, и, возможно, поможет решить ее на основе консенсуса. |
I hoped by this process to contribute to the rather hot debate that I found here, and perhaps help to resolve it in a consensual manner. |
И вы полагаете, что его нейрослепок будет сотрудничать с вами и поможет решить остающиеся проблемы? |
Do you really think his model can help you solve your remaining problems? |
Мы все рады начать создавать программное обеспечение,которое поможет вам лучше решить проблему. |
We’re all excited to start building some software to help you better facilitate dispute resolution. |
Палмер говорит, что он поможет Зимму решить долговой вопрос с Кэтлеттом. |
Palmer says that he will help Zimm take care of solving the debt issue with Catlett. |
Это вскоре поможет врачам решить, с чего начать, когда речь заходит о предоставлении более эффективных методов лечения. |
It would soon help doctors decide on where to start when it comes to providing more efficient treatments. |
Recourse to voting would not help to resolve the situation. |
|
Напишите уравнение, и OneNote поможет его решить шаг за шагом, словно это ваш личный репетитор. |
Write out an equation, and OneNote will help you solve it step-by-step. It's like having your own math coach. |
Даже если ты хорошо дерешься и смог их припугнуть, это не поможет решить проблему навсегда. |
Even though you fight well and can scare them off for now, it won't solve the problem for good. |
Наверное, если брожение не начинается, немного протеина поможет решить проблему. |
Apparently, a bit of protein kick-starts the fermentation if the process doesn't get going. |
Использование жестокости для победы над жестокостью не поможет решить проблему. |
Using violence to fight violence won't solve the problem. |
I'm sure that the bank will help you find a solution. |
|
Пожалуйста, попытайтесь достичь компромисса, который поможет решить эту проблему, а не просто rm'ING Linuxlad. |
Please try and reach a compromise which gets the point over, rather than just rm'ing Linuxlad. |
Уменьшение размера текста на значках или использование параметра Изменение размера всех элементов поможет решить эту проблему. |
Reducing the text size for icons to a smaller value or using the Change the size of all items setting should alleviate this issue. |
Я не думаю, что это решит проблемы Эльпалео или Воортла, но поможет ли это решить проблемы других, которые продолжают хотеть, чтобы мы говорили, что люди не обезьяны. |
I don't think this is going to settle ElPaleo or Voortle concerns but does this help to address the concerns of others who keep wanting us to say humans are not apes. |
You know what could help with these important issues? |
|
Кроме того, предварительное знание местоположения генерирующего звук агента поможет решить его текущее местоположение. |
Moreover, prior knowledge of the location of the sound generating agent will assist in resolving its current location. |
Очевидно, должен решить свою проблему сам потому что от вас, парни, ну никакого толку. |
Apparently, figure this out on my own 'cause you guys are no help at all. |
Боги и богини собираются вместе и обсуждают, как решить эту проблему. |
This restriction is on the ingredients rather than the final products. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
Оратор считает, что этот вопрос можно было бы решить на основе дальнейших переговоров в духе доброй воли. |
He believed the matter could have been resolved through further good-faith negotiations. |
Общий анализ на содержание нефтяных углеводородов не поможет в определении источников нефти. |
Total petroleum hydrocarbon tests will not help to distinguish the sources of oil. |
При таких обстоятельствах изолированный и все более непопулярный режим может решить отменить или подстроить президентские выборы, когда придет срок. |
In these circumstances, an isolated and increasingly unpopular regime might decide to cancel or rig the presidential election when it fell due. |
Им предстоит решить, какой путь более рискован – ничего не делать, или же взять инициативу в свои руки. |
They must decide whether it is riskier to do nothing, or to take the initiative. |
We are, however, working on a solution to this problem. |
|
Их проблема заключается в плохом управлении и слабом руководстве – проблема, которую, как признали в 2013 году и высшие руководители Китая, может помочь решить участие частного сектора. |
Their problem is bad governance and poor management – a problem that, as China’s top leaders recognized in 2013, private-sector involvement can help resolve. |
Но пока мы не наберемся храбрости, чтобы взглянуть в лицо страшной правде, и не попытаемся решить проблему, наши политики будут и дальше размахивать своими волшебными палочками и кричать «абракадабра». |
Until we confront this truth – and resolve to address it – our politicians will continue to wave their wands and shout abracadabra. |
Это гарантировано поможет тебе обрести покой. |
Guaranteed to help you find closure. |
И полагаю, ты понимаешь, что я не позволю тебе устроить голосование, чтобы решить, за кем пойдет флотилия, не позволю ввести людей в заблуждение и внести смуту в наши ряды. |
And I think you know that I would never allow you to call a vote to settle the matter of who this fleet follows and risk you depleting my force by luring away some misguided minority. |
Видимо, Джим был не из тех, что подмигивают; но я так никогда и не мог решить, какова его линия поведения - бежит ли он от своего призрака, или ему противостоит. |
Obviously Jim was not of the winking sort; but what I could never make up my mind about was whether his line of conduct amounted to shirking his ghost or to facing him out. |
Доктор говорит, что отсутствие раздражителей поможет. |
The doctor says the lack of stimulus will work. |
Я прошу вас, добрые судари, решить, общался ли Сэр Томас Мор с Ричардом Ричем в подозрительной манере? |
I ask you, good Sirs, to determine whether Sir Thomas More did converse with Sir Richard Rich in the manner alleged? |
So now we can really decide on what's what. |
|
Что нам нужно решить - так это вопрос с одержимостью колледжа групповыми заданиями. |
What we need to figure out is Greendale's obsession with group assignments. |
Но если она даст нам зацепку, и это нам поможет, в суде она нам не понадобится. |
If she gives us a lead and we corroborate it, we don't need her in court. |
Оставь их как залог, тогда это действительно поможет |
Keep it as collateral and you give me points. |
Но если обратиться к деталям, понимаешь, что это нам не поможет... Ну вот возьмёшь ты несколько мельчайших квантовых частиц, и их поведение несомненно случайное. |
But if you look at the details, it's not really gonna help... because what happens is you have some very small quantum particles, and their behavior is apparently a bit random. |
Это необходимо решить. |
This needs to be addressed. |
Он также присутствовал на встрече с лордом Галифаксом в июле 1938 года, на которой Видеман дал понять, что Гитлер намерен решить проблему Судет силой. |
He also attended a meeting with Lord Halifax in July 1938 in which Wiedemann made it clear that Hitler intended to deal with the problem of the Sudetenland by force. |
Sorry to be so brief; hope this helps to start. |
|
Однако... если он не будет обсуждать это лично и пытаться что-то решить, я думаю, это большая трагедия. |
However ... if he will not discuss this personally and try to work things out, I think it's a great tragedy. |
Кроме того, это новая, интересная информация, которая может пролить свет на аргументы их происхождения - если что-то может пролить свет и помочь решить проблемы, почему это плохо? |
Additionally, this is new, interesting info, that can shed light on the arguments of their origins - if something can shed light and help solve issues why is it bad? |
Я сделаю более тщательный обзор в ближайшее время, но это некоторые вопросы, которые необходимо решить, прежде чем эта статья сможет получить статус GA. |
I'll do a more thorough review shortly, but these are some issues that need to be resolved before this article can gain GA status. |
Однако именно больница должна решить, была ли эта смерть неожиданной. |
However, it is up to the hospital to decide whether the death was unexpected. |
Игла Бюффона была самой ранней проблемой в области геометрической вероятности, которую можно было решить; она может быть решена с помощью интегральной геометрии. |
Buffon's needle was the earliest problem in geometric probability to be solved; it can be solved using integral geometry. |
Определяющей чертой является то, что вы должны экспериментировать с механизмами на каждом уровне, прежде чем сможете их решить. |
The defining trait is that you must experiment with mechanisms in each level before you can solve them. |
Это попытка решить проблему утилизации отходов производства изделий из ПВХ. |
It is an attempt to solve the recycling waste problem of PVC products. |
Могу ли я попросить Вас рассмотреть и решить, уместно ли это содержание в данной статье? |
May I ask you to consider and decide whether this content is appropriate in this article? |
В ноябре 2014 года Valve обновила свои правила раннего доступа для разработчиков, чтобы решить возникшие проблемы. |
In November 2014, Valve updated its early access rules for developers to address concerns that had been raised. |
Если есть дублирование в какой-то части, это можно решить правильно, а не удалять целое. |
If there is duplication in some part, this can be addressed properly, rather than deleting the whole. |
После переговоров обе стороны решили решить этот вопрос дипломатическим путем, а не путем войны, и был составлен договор. |
After negotiations, the two parties decided to resolve the matter through diplomacy rather than warfare, and a treaty was drawn up. |
Если бы раздел был получен, я бы попытался сам решить эту проблему, но это не так. |
If the section was sourced I would have attempted to fix the problem myself, but it isn't. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поможет решить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поможет решить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поможет, решить . Также, к фразе «поможет решить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.