Попадать под ливень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попадать под ливень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be caught in shower
Translate
попадать под ливень -

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- ливень [имя существительное]

имя существительное: shower, downpour, cloudburst, deluge, torrent, rainfall, hailstorm, drench, pour, downfall



Капеллан, крадучись, обошел сзади палатку капрала Уиткома: он не хотел попадаться капралу на глаза, чтобы не нарваться на оскорбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain tiptoed stealthily around the back of Corporal Whitcomb's tent rather than pass the entrance and risk being seen and insulted by him.

Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he's probably doing his desperate chorus girl thing, hanging around Linton's office, trying to catch an eye, you know.

Свинец способен проходить через плаценту и попадать в грудное молоко, а уровень свинца в крови у матерей и младенцев обычно одинаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead is able to pass through the placenta and into breast milk, and blood lead levels in mothers and infants are usually similar.

50% - ная вероятность того, что ливень накроет весь город, также приведет к взрыву в 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 50% chance of a rainstorm covering the entire city would also lead to a PoP of 50%.

Оппозиция не желает попадать под контроль президента Юсуфа и также осуществляет военные приготовления для противодействия планам переходного федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposition does not intend to yield to the control of President Yusuf and has also been making military preparations to counter the TFG plans.

Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln.

Я попал под ливень и промок до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was caught in a shower and got drenched to the skin.

Значение атрибута партии должно попадать в минимальный и максимальный диапазон, определенный для номенклатуры в форме Атрибуты партии по номенклатурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The batch attribute value must be in the minimum and maximum range defined for the item in the Batch attributes by item form.

У Чальза была склонность попадать в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles had a penchant for getting in trouble.

Ливень не прекращался, потом сменился дождем со снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain continued steadily, then changed to sleet.

Сплошной ливень отравленных дротиков пробил и пергамент, и послушницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flurry of poisoned darts punctured the scroll and the novice as well.

Он был умен, но я не собирался попадаться в эту ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was clever, but I wasn't going to fall for that trap.

25 апреля 2033 года в Бостоне примерно в 10:20 утра начался ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 25, 2033 in Boston, rainfall began approximately at 10:20 a. m.

И вдруг ниоткуда начинается ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And out of nowhere, it starts to pour.

Внутри было так жарко, а снаружи этот ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very hot there and with these showers now.

Вместо того чтобы попадать в мои кишки и делать там плохие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than going into my gut and doing some bad things there.

Отправил бы письмо в жуткий ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mails a ransom note in the pouring rain.

Когда мы вышли из кинотеатра, шёл сильнейший ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the theater, it started pouring a record amount.

Лавки и новые, возникшие за войну здания стали теперь попадаться все реже и реже, а между ними лежали пустыри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stores and the new war buildings were farther apart now, with vacant lots between.

Чем поможет переезд в глухомань, кроме того, что вы будете быстрее попадать на собрания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will moving to the middle of nowhere help except to shorten your commute to these meetings?

Внезапно обрушился сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly a heavy storm of rain descended.

Ты - как самолётный пропеллер, под который не стоит попадать, поэтому я отступаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you're an airplane propeller and I'm about to walk into you, so I'm gonna take a step back.

Но нужно, чтобы у тебя была возможность попадать и сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also you must take them sideways.

Мы прошли через все виды дождя - моросящий дождь, ливень, с большими каплями дождь сбоку, а иногда даже казалось, что дождь бьет прямо из под земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been through every kind of rain there is ... little bitty stinging rain and big old fat rain, rain that flew in sideways, and sometimes rain even seemed to come straight up from underneath.

Наши предки-млекопитающие старались не попадаться ти-рексу, и с уходом динозавров со сцены образовалась экологическая ниша,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mammal ancestors were running underfoot, trying to avoid being hors d'oeuvres for T-rex. T-rex gets taken out.

Это значит, что ты будешь попадать в ситуации, когда ты будешь напуган или что-то похожее, тебе придётся принять решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means you're gonna find yourself in situations where, when you're afraid or whatnot, you're gonna have to make a judgment call.

Ну так вот: я буду привозить вам подарки до тех пор, пока это доставляет мне удовольствие и пока мне будут попадаться на глаза какие-нибудь предметы, способные придать вам еще больше очарования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I shall bring you presents so long as it pleases me and so long as I see things that will enhance your charms.

Последний раз был дождь, ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time there was a downpour.

Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down.

В 1892 там был зарегистрирован сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1892, there was record rainfall there.

Как ножом из воды, Будто ливень из глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like watery knives Like rain from my eyes

А потом я старался не попадаться ему на пути; но я не сердился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards I had to keep out of the way; but I didn't mind.

Эта куртка не отталкивает оскорбления, только ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults.

Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do they even have water if you're not supposed to hit it there?

Хлынул грязный городской ливень, перемешанный с пылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirty city rain mixed with dust poured down.

Я сидел у себя в комнате и никуда не выходил... чтобы не попадаться тёте на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept to my room, so no one knew. It was best to avoid my aunt.

Джим утверждал, что ничего не было видно, когда прекратился ливень, и остальные говорили то же капитану Эвонделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim stuck to it that there was nothing to be seen after the first shower had cleared away; and the others had affirmed the same thing to the officers of the Avondale.

Главное, держаться в тени, определять радиус обзора и не попадать в него, быть невидимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, study the lines and shadows, the angles of sight, learn how to use them, make yourself invisible.

я следую приказу не попадаться на глаза

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, just following orders. Staying out of sight.

Спали годами в одной комнате, в одной кровати, когда был ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We slept in the same room for years, same bed when it rained hard.

Господи, ну и ливень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, it's raining hard!

Помните, пожалуйста, что вы не должны попадаться мне на глаза, когда я показываю дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And please remember you're to keep out of the way whenever I'm taking a party over the house.

Вам просто не нужно попадаться им на глаза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get in the way, you'll be in deep trouble.

Итак, где в радиусе такой поездки был ливень и сильный ветер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, where has there been heavy rain and strong winds within the radius of that travel time?

Попадать в беды - часть нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's part of our job to get into trouble.

Тебе нельзя попадать в переделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downtime is when you get into trouble.

Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rattling storm of arrows barbed with fire.

попробуете попадать в такт, или просто играть по-человечески?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just play on the beat and just do it right?

Я подумал, если я одену их на съемке слюна не будет попадать в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wear these in my scenes... I won't get spit in my eyes.

Гомосексуалисты даже умудрялись попадать в тогдашнюю нелегальную порнографическую киноиндустрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homosexuals even managed to find themselves in the then-illegal pornographic film industry.

Примерно через три часа начинают развиваться конидиофоры, и начинается новый ливень конидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some three hours later, conidiophores start to develop and a new shower of conidia is initiated.

Противообледенительные химикаты и песок могут попадать на обочины дорог, загрязнять грунтовые и поверхностные воды, а дорожные соли могут быть токсичными для чувствительных растений и животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De-icing chemicals and sand can run off into roadsides, contaminate groundwater and pollute surface waters; and road salts can be toxic to sensitive plants and animals.

Такой материал может попадать в канализацию непосредственно из медицинских учреждений или выводиться пациентами после лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such material can enter the sewers directly from the medical facilities, or by being excreted by patients after a treatment.

Поскольку указатель пользователя всегда будет останавливаться на краю, они могут перемещать мышь с максимально возможной скоростью и все равно попадать в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's flywheel could be provided with a series of holes or teeth and a roller fulcrum set into the frame at a convenient place.

Сингл достиг пика № 3 на Orion, и их синглы в течение следующих шести лет будут продолжать попадать в первую пятерку чартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single peaked at #3 on Orion and their singles for the following six years would continue to chart in the top five.

Внезапно хлынул ливень, и животные принялись пить сколько душе угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the rain came in showers, and animals started drinking to their hearts' content.

Трофозоиты также могут попадать в другие органы, иногда через кровоток,иногда через разрыв абсцесса печени или свищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trophozoites can also end up in other organs, sometimes via the bloodstream, sometimes via liver abscess rupture or fistulas.

Без воды каждый человек получал по стакану вина в день, пока на шестой день не начинался сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no water, each man was allotted a glass of wine per day until a heavy rain shower came on the sixth day.

Гибнет Инфаустус, на котором старые моряки старались не попадать под Весы, как дурное предзнаменование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, a minority group with its own culture, such as the Gypsies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попадать под ливень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попадать под ливень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попадать, под, ливень . Также, к фразе «попадать под ливень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information