Поражать воображение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: hit, strike, smite, afflict, amaze, stupefy, affect, impress, attack, astound
словосочетание: be a thunderbolt, come like a thunderbolt
поражать электрошоком - tase
поражать милдью - mildew
поражать салазки - hit the skids
поражать глаз - strike the eye
неприятно поражать - give a nasty jar
поражать мишень - finish off target
поражать цель - hit target
способность поражать защищенные от ядерного взрыва цели - hard-target kill capability
поражать землю - smite the land
поражать определенную цель - hit the designated target
Синонимы к поражать: побеждать, выигрывать, одерживать победу, одолевать, осиливать, пересиливать, справляться, удивлять, потрясать, сражать
имя существительное: imagination, fancy, fantasy, phantasy, idea, make-believe
воображение воображения - figment of the imagination
распалять воображение - fire up imagination
болезненное воображение - morbid imagination
поразить чье-л. воображение - hit smb. imagination
пылкое воображение - vivid imagination
буйное воображение - riotous imagination
живое воображение - vivid imagination
захватывать воображение - capture the imagination
творческое воображение - creative imagination
будоражить воображение - excite the imagination
Синонимы к воображение: воображение, фантазия, творческая фантазия, образ, мысленный образ, прихоть, пристрастие, каприз, фантастика, игра воображения
Значение воображение: Способность воображать, фантазировать; мысленное представление.
Поэзия завладела этой общественной темой, в высшей степени способной поражать воображение: приговоренный к смерти! |
Poetry has taken possession of this social theme, the man condemned to death- a subject truly apt to strike the imagination! |
Ладно, если так, тогда новый трюк должен будет поражать воображение. |
Right, well, then the new trick's gonna have to be irresistible then. |
В 1805 году история последнего менестреля захватила широкое общественное воображение, и его писательская карьера сложилась впечатляющим образом. |
In 1805, The Lay of the Last Minstrel captured wide public imagination, and his career as a writer was established in spectacular fashion. |
Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения. |
It means cautious, it means unimaginative. |
Связанный с этим вопрос - это только мое воображение, или в Британии раньше были те же самые беттери, но с совершенно другими названиями? |
A related question - is it just my imagination, or did Britain used to have the same betteries but with completely different names? |
Одна невероятная мысль всё более и более укреплялась в моем воображении. |
An improbable idea was growing stronger and stronger in my mind. |
То, что мы можем увидеть нашу планету из космоса, никогда не перестанет потрясать моё воображение, — но мы не видим её целиком. |
It will never cease to blow my mind that we can see our planet from outer space, but we can't see all of it. |
Много ли среди вас изобретателей, дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников или просто людей с незаурядным воображением? |
How many of you are creatives, designers, engineers, entrepreneurs, artists, or maybe you just have a really big imagination? |
У парнишки слишком воспаленное воображение и, типа, проблемы с потом. |
Kid has an overactive imagination and, like, a sweating problem. |
Мне кажется, ее голос особенно притягивал его своей переменчивой, лихорадочной теплотой. Тут уж воображение ничего не могло преувеличить -бессмертная песнь звучала в этом голосе. |
I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn't be over-dreamed-that voice was a deathless song. |
Только дай воображению волю, примерещится, будто привидения ходят. |
I could hear ghosts walk if I'd let myself. |
Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым. |
I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause. |
У них нет ни воображения, ни словарного запаса, чтобы говорить с тобой об этом. |
They don't have the imagination or the vocabulary to converse with you about it. |
А что касается твоего слаборазвитого воображения, я предписываю тебе строгий режим тренировок, начиная с этого момента. |
And as for your underdeveloped imagination I prescribe a strict regime of exercise starting immediately. |
В потрясающем воображение плане Тикки Вендон постройка здания, составящего конкуренцию Оперному театру по ту сторону гавани - миллиарды долларов инвестиций, тысячи рабочих мест... |
Tikki Wendon's superbly imaginative plan to build an edifice rivalling the Opera House on the other side of the Harbour - billions of dollars of investment, thousands of jobs... |
Mine: The power of the imagination to transform and illuminate our lives... |
|
Должен признать, что столь неожиданное возвышение ...превосходит моё воображение. |
I confess I find this sudden elevation beyond my imagining. |
И чем чаще сгущалось воображение представлением о Г оловлеве, тем сильнее развращалась воля и тем дальше уходили вглубь недавние кровные обиды. |
The more frequently the vision of Golovliovo came back to her mind, the stronger became her will to live again, and the farther the deadly affronts she had recently sustained sank into oblivion. |
У меня богатое воображение. |
I have a rich imaginative life. |
Исчезало и чувство одиночества, потому что теперь было легко населить свое воображение друзьями, легко отыскать врагов и разделаться с ними. |
Then there was no loneliness, for a man could people his brain with friends, and he could find his enemies and destroy them. |
Вообще-то это называется буйное воображение. |
Actually, it's called wild exaggeration. |
Give me an ounce of civet, good apothecary, to sweeten my imagination. |
|
Нестабильность воображения, отношений, настроений. |
An instability of self-image, relationships and mood. |
Конечно же, есть. У всех есть воображение. |
Of course you do. everybody got an imagination. |
За ними скрывается вход в безграничное воображение. |
They hold the entry to unlimited imagination. |
Он рисовал в своем воображении муки ада и спрашивал себя, что ждет его и его близких в последний час. |
He pictured to himself the torments of hell, and wondered how it would be with him and his in the final hour. |
Видеть демона в каждом тёмном но я не даю своему воображению взять над собой верх. |
It's easy to see a demon in every dark corner. But I refuse to let this thing take possession of my good senses. |
I don't think imagination is dependent on economics, is it? |
|
И даже если вас не было рядом, вы незримо присутствовали в моем воображении, когда я творил. |
When you were away from me you were still present in my art.... |
Если бы он не обратился в бегство, ему, быть может, удалось бы оказать воздействие на воображение и волю Розамонды. |
If his energy could have borne down that check, he might still have wrought on Rosamond's vision and will. |
Most people are better in the abstract. |
|
Я предупредил тебя в баре, сказав, что всё зависит от воображения. |
I tried to warn you in that bar. I said it all depended on your mind. |
Он уже не был тем беспечным Эшли, который поразил ее воображение много лет тому назад. |
He no longer looked the debonaire Ashley who had caught her fancy so many years before. |
Your tenacity has won me over. |
|
Страх - это плод нашего воображения. |
It is a product of our imagination.. . |
У тебя слишком разыгралось воображение, Котолай. |
You have too much imagination, Cotolay. |
В его воображении промелькнула эта сцена. |
A picture of Joan and Tommy flashed through his mind. |
Но вся беда в том, что она обладала романтическим воображением. |
She was romantic, though. |
Это моё воображение? |
Are these my illusions? |
Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни. |
Your lack of imagination saved our lives. |
It's like I said, Baudelaires. You're letting your imagination get the best of you. |
|
У вас нет воображения, чтобы понять хоть что-то, выходящее за рамки вашего воображения. |
You haven't the imagination to understand anything outside your own experience. |
В качестве характеристики речи и письма метафоры могут служить поэтическому воображению. |
As a characteristic of speech and writing, metaphors can serve the poetic imagination. |
Проект PAPOP был нацелен на создание к 2010 или 2012 году универсального оружия, способного поражать пехоту противника, даже защищенную, с дальностью стрельбы до 600 метров. |
The PAPOP project aimed at providing, by 2010 or 2012, a versatile weapon capable of engaging enemy infantry, even protected, with a range of up to 600 metres. |
Все, что вам нужно, это немного хорошего воображения и размышлений. |
All you need is some good imagination and speculation. |
Это основной нейронный механизм, который объясняет воспоминания и другие формы воображения. |
This is the basic neural mechanism that explains memories and other forms of imagination. |
Однако в процессе демонстрации искупительной силы фактического знания фильм сглаживает и укрощает силу воображения. |
In the process of displaying the redemptive power of factual knowledge, however, the movie flattens and tames the power of imagination. |
Может быть, воображение Тамары просто слишком возбуждено от жизни в большом старом замке, или кто-то действительно пытается убить ее? |
Is Tamara's imagination just overly excited from living in a large old castle, or is someone really trying to kill her? |
Романтизированный образ Мамушки сохранился в популярном воображении современных Соединенных Штатов. |
The romanticized mammy image survives in the popular imagination of the modern United States. |
Слава Скотта росла по мере того, как его исследования и интерпретации шотландской истории и общества захватывали народное воображение. |
Scott's fame grew as his explorations and interpretations of Scottish history and society captured popular imagination. |
Воображение, благодаря свободе от внешних ограничений, часто может стать источником подлинного удовольствия и ненужных страданий. |
Imagination, because of having freedom from external limitations, can often become a source of real pleasure and unnecessary suffering. |
Диффузная склеродермия может поражать любую часть желудочно-кишечного тракта. |
Diffuse scleroderma can affect any part of the gastrointestinal tract. |
Но Базан был мертв, верная, но лишенная воображения и лишенная вдохновения Сидона стояла у руля. |
But Bazan was dead, the faithful but unimaginative and uninspiring Sidona was in charge. |
Где и как они получили эту идею, не отличается от того, что Квирино придумал все, что могло придумать его воображение. |
Where and how they got this notion is no different from Quirino’s conjuring anything his imagination could contrive. |
ОКР чаще всего поражает колено, хотя оно может поражать и другие суставы, такие как лодыжка или локоть. |
OCD most commonly affects the knee, although it can affect other joints such as the ankle or the elbow. |
Сами исследователи уверены в различии между наблюдением и воображением. |
The investigators themselves are certain of the difference between observation and imagination'. |
В какой-то момент воображение лунатика затерялось в сознании Рика Шеридана. |
Sleepwalker's Imaginator was at one point lost within the mind of Rick Sheridan. |
Там, где активное воображение стремится воспринять то, что уже есть, фантазия намеревается творить там, где еще ничего не существует. |
Where active imagination seeks to perceive what is already present, fantasy intends to create where nothing yet exists. |
Литературная и художественная богема ассоциировалась во французском воображении с бродячим цыганским народом. |
Literary and artistic bohemians were associated in the French imagination with the roving Romani people. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поражать воображение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поражать воображение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поражать, воображение . Также, к фразе «поражать воображение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.