Последнее свидетельство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Последнее свидетельство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
last testimony
Translate
последнее свидетельство -

- свидетельство [имя существительное]

имя существительное: certificate, evidence, testimony, witness, document, attestation, diploma

сокращение: cert.



Тем не менее, если верить последнему источнику, это может свидетельствовать о том, что этот человек идентичен самому Руайдри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, if the latter source is to be believed, it could be evidence that this man is identical to Ruaidhrí himself.

Я являюсь свидетелем этой последней воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I witness this last testament.

Чжан Цянь, вероятно, был свидетелем последнего периода Греко-Бактрийского царства, когда оно было покорено кочевниками юэчжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhang Qian probably witnessed the last period of the Greco-Bactrian Kingdom, as it was being subjugated by the nomadic Yuezhi.

Особенно после того, как ваше последнее неправомерное обвинение привело к смерти адвоката и свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially since your last wrongful prosecution resulted in the death of an attorney and a witness.

Храм-это результат последнего перемещения реликвии Зуба Будды и свидетельство религии, которая продолжает практиковаться и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temple is the product of the last peregrination of the relic of the tooth of Buddha and the testimony of a religion which continues to be practiced today.

Однако следует напомнить о том, что некоторые случаи из практики последнего времени, как представляется, свидетельствуют в пользу сохранения возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted, however, that certain elements of recent practice also seem to support the maintenance of objections.

В последнее время мы были свидетелями новых позитивных событий, произошедших в ходе мирного процесса на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peace process in the Middle East has recently witnessed positive developments.

В последнее время накопились данные, свидетельствующие о гомологии слуховых полей человека и обезьяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, evidence accumulated that indicates homology between the human and monkey auditory fields.

Свидетель видел латиноамериканца, удирающего из переулка на Марун ДеВилль последней модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses saw a Hispanic male fleeing the alley in a late-model Maroon DeVille.

Данные свидетельствуют о том, что некоторые части человеческого генома были отобраны только в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data suggests that certain parts of the human genome have only been selected for recently.

Ну, это последнее дело, над которым вы работаете, оно о дискредитации важного свидетеля, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

W-well, this last case you've been working on, it's about discrediting a material witness, right?

29 апреля, после свадьбы Гитлера и Брауна, Белоу был свидетелем последней воли и завещания Адольфа Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 April, after the wedding of Hitler and Braun, Below was a witness to the last will and testament of Adolf Hitler.

При этом согласно ст. 303 УПК свидетель отвечает на вопросы подсудимого в отсутствие последнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with article 303 of the Code of Criminal Procedure, the witness answers the defendant's questions in the absence of the defendant.

Это важный момент... Трэвис ты только что был свидетелем последнего антивоенного выступления в мире, которое услышат от меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a big momentTravis you just witnessed the last antiwar ditrab the world is gonna hear from me

Хотелось бы просто поблагодарить всех за огромное уменьшение очереди в последнее время, о чем свидетельствует график вверху этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would just like to thank everyone for the huge decrease in the queue recently, as evidenced by the graph at the top if this page.

Последнее включает в себя кульминационный момент, когда титульный герой детектива Али Хваджа представляет доказательства от экспертов-свидетелей в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter involves a climax where the titular detective protagonist Ali Khwaja presents evidence from expert witnesses in a court.

Правильно ли понял председатель из последней реплики свидетеля, что этот якобы существующий de facto режим намерен изменить действующую систему депортации преступников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Chair understand from witness's last remark that this alleged de-facto regime intended to interfere with consignee system?

Источники в зале заседания суда сообщают нам, что обвинение вот-вот вызовет своего последнего свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sources inside the courtroom tell us that the prosecution is just moments away from calling their final witness.

Последнее представлено свидетельством о рождении индивида; некоторые свободные люди утверждают, что оно полностью ограничено свидетельством о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is represented by the individual's birth certificate; some freemen claim that it is entirely limited to the birth certificate.

Последнее прямое свидетельство о Фаусте датируется 25 июня 1535 года, когда его присутствие было зафиксировано в Мюнстере во время восстания анабаптистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last direct attestation of Faust dates to 25 June 1535, when his presence was recorded in Münster during the Anabaptist rebellion.

Многие свидетели оказываются жертвами последней битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many bystanders end up as casualties of the final battle.

Присяжные проигнорируют последнее заявление свидетеля, равно как и суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury will disregard this witness' last statement, as will the court.

Последнее появление эадберта-свидетельство подтверждения, датированного 716 годом, хартии Уитреда, короля Кента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eadberht last appearance is as a witness to a confirmation, dated 716, of a charter of Wihtred, King of Kent.

Женщины занимают более 10 процентов высоких административных постов, что свидетельствует о значительном увеличении этого показателя за последнее десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women held over 10 per cent of high administrative posts, reflecting a dramatic increase over the past decade.

Последнее свидетельствует о Блудливой силе именования и категоризации, искажающей наше восприятие мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter shows the Whorfian power of naming and categorization, in warping our perception of the world.

Твой свидетель - самый обычный преступник. Пытается отмазаться от последнего обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your witness is a habitual criminal who's just trying to beat his latest drug rap.

Последнее ясно свидетельствовало о владении техникой специальной боевой подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That last was a clear indication of background in special combat techniques.

Археологические свидетельства последнего были бы покрыты подъемом уровня моря более чем на 120 метров со времени последнего ледникового периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archeological evidence of the latter would have been covered by the sea level rise of more than 120 meters since the last ice age.

Специальный докладчик обеспокоен тем, что это последнее событие свидетельствует о том, что положение в отношении религиозных меньшинств в Иране фактически ухудшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur is concerned that this latest development indicates that the situation with regard to religious minorities in Iran is, in fact, deteriorating.

Это реликтовый вид, оставшийся в этом районе после последнего ледникового периода, и, следовательно, свидетельствует о нетронутых условиях окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a relict species left behind in the area after the last Ice Age, and are consequently indicative of pristine environmental conditions.

Эндрю, в последнее время все свидетельствует об обратном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew, all I've seen lately is evidence to the contrary,

Однако я не уверен, что последнее такое свидетельство является непосредственно современным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that the last such evidence is directly contemporary, however.

В таком случае мы вполне можем стать свидетелями снижения к 61.8% коррекции Фибоначчи последнего подъема на уровне 95.75 или даже 78.6% на уровне 94.95.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, we could easily see a drop towards the 61.8% Fibonacci retracement of the last upswing at 95.75 or even the 78.6% at 94.95.

На последнем эскизе из книги Геллара один из свидетелей держит меч, а животное рядом с ними...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last drawing from Gellar's book, one of the witnesses has a sword, and the animal approaching them is

Последнее свидетельствует о значительном сокращении времени отверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter demonstrates significant reduction of curing time.

Эти тенденции свидетельствуют о том, что глобальный ландшафт инноваций существенно изменился за последнее десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade.

О последнем свидетельствует очень эффективная тепловая оболочка, низкий силуэт изделия,его широкая и быстрая верхняя траверса и щит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is evidenced by the very effective HEAT shell, the low silhouette of the piece, its wide and rapid top-traverse and its shield.

В последнее время появляется все больше свидетельств, подтверждающих аномальное метилирование ДНК сперматозоидов в связи с аномальными параметрами спермы и мужским бесплодием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increasing amount of recent evidence has been recorded documenting abnormal sperm DNA methylation in association with abnormal semen parameters and male infertility.

Проблема принимает все более серьезный характер, о чем свидетельствует возросшее в последнее время число погибших и пострадавших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is becoming more serious, judging from the increasing number of deaths and casualties recently.

В последнее время новые ископаемые и молекулярные свидетельства дают все более ясную картину эволюции современных отрядов птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, new fossil and molecular evidence is providing an increasingly clear picture of the evolution of modern bird orders.

Зрение тоже начало подводить его, о чем свидетельствуют очки, которые он носит на своем последнем известном автопортрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sight was also beginning to fail him, as attested by the spectacles he wears in his last known self-portrait.

Большая часть, хотя и не все из собранных в последнее время данных свидетельствует в пользу такой глобальной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much, though not all, of the recent data support this global view.

Последнее использование пещеры, как полагают, было в середине 1800-х годов, о чем свидетельствуют тайник с оружием и человеческий копролит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cave's last use is believed to be in the mid-1800s as indicated by a gun cache and a human coprolite.

В смятении сообщаю, что это не единственное свидетельство перепадов настроения у мамы в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am dismayed to report this is not the only evidence of a general decline in mother's temper lately.

В частности, исследования последнего десятилетия убедительно свидетельствуют о том, что существует нейронная основа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, research over the last decade strongly suggests that there is a neural basis.

Археологические данные свидетельствуют о том, что строительство первой городской стены произошло в последней четверти XII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archaeological evidence indicates that the construction of the first city wall took place in the last quarter of the 12th century.

Американское отклонение последнего предложения императора Карла о федеративном Союзе было свидетельством о смерти Австро-Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American rejection of Emperor Karl's last-minute proposal for a federal union was the death certificate of Austria-Hungary.

По его мнению, относительно небольшие закупки Попова до последнего времени отнюдь не свидетельствуют о том, что на его банковском счете есть 200 тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popov’s relatively small purchases up to that point had offered no evidence that he had $200,000 in his bank account.

Предписываю присяжным не принимать во внимание последнее замечание свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury is instructed to disregard the witness' last remark.

После того как занавес открывается, чтобы свидетели могли заглянуть внутрь камеры, осужденному разрешается сделать последнее заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the curtain is opened to allow the witnesses to see inside the chamber, the condemned person is then permitted to make a final statement.

Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon.

В моём представлении тогда он всё ещё был свидетелем, свидетелем чего-то ужасающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my thinking at that point, he's still a witness, a witness to something horrific.

И сам факт рассеивания является вполне действительным, он привязан к труду и неотъемлем от последнего;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact of disappearing is also effectively real, and is attached to the work and itself disappears with the latter;

Вы были свидетелем этой жестокости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you witness this inhumanity?

Свидетель дал согласился сделать заявление под присягой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness has agreed to swear out a statement.

Свидетель этот вне закона,.. потому что он - беглый преступник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness is only unavailable because he's a fugitive on the run.

Мистер Инглторп, - обратился к нему судья, - из показаний свидетелей мы знаем предсмертные слова вашей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Inglethorp, said the Coroner, you have heard your wife's dying words repeated here.

Но жрецы сквозь бойницы в черепе разглядели, как я вычислял высоту последнего ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their arrow-slit in the skull, the priests perceived me taking the altitude of the final rib,

Во многих странах при принесении присяги требуется, как высшее утверждение, чтобы свидетель говорил правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries it is required, on taking an oath, as the highest assertion that the witness would be speaking the truth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последнее свидетельство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последнее свидетельство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последнее, свидетельство . Также, к фразе «последнее свидетельство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information