В настоящее время свидетель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В настоящее время свидетель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is being witnessed
Translate
в настоящее время свидетель -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- настоящее

the present

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- свидетель [имя существительное]

имя существительное: witness, attestor, eyewitness, bystander, onlooker, deponent, third person, third party



Поэтому в настоящее время нет никаких свидетельств того, что какой-либо филиппинский правитель по имени Калантио когда-либо существовал или что Уголовный кодекс Калантио был старше 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is therefore no present evidence that any Filipino ruler by the name of Kalantiaw ever existed or that the Kalantiaw penal code is any older than 1914.

В данной статье эпитеты политический” и правый фланг в настоящее время не оправдываются имеющимися свидетельствами об этой толпе головорезов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this article the epithets “political” and “right wing” are not currently justified by the available evidence about this crowd of thugs.

У меня есть четыре безупречных свидетеля которые дадут показания под присягой, что я в настоящее время ужинаю в клубе Грешам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have four unimpeachable witnesses who will testify under oath that I am at present dining at the Gresham Club.

Однако к настоящему времени очевидно, что это не так; напротив, имеются свидетельства положительного отбора в генотипах целиакии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By now, however, it is apparent that this is not the case; on the contrary, there is evidence of positive selection in coeliac disease genotypes.

Хотя окаменелости гоминоидов до сих пор являются неполными и фрагментарными, в настоящее время имеется достаточно свидетельств, чтобы дать общее представление об эволюционной истории человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the hominoid fossil record is still incomplete and fragmentary, there is now enough evidence to provide an outline of the evolutionary history of humans.

Что это к черту такое стать свидетелем настоящего величия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell is witness something majestic?

О достигнутых результатах в области повышения эффективности свидетельствует тот факт, что к настоящему времени объем производства экологически чистой энергии составил 150 мегаватт-часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efficiency gains have been achieved with 150 megawatt hours of clean energy produced to date.

Организация Свидетелей Иеговы была официально запрещена с 1995 года, хотя в настоящее время этот указ не применяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jehovah's Witnesses organisation has officially been banned since 1995, though the decree is not currently enforced.

В настоящее время нет никаких окончательных свидетельств, указывающих на индийское или китайское происхождение текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there is no definitive evidence indicating either an Indian or Chinese origin for the text.

Бог мне свидетель, я не разлучил бы их, будь я уверен, что они по-настоящему любят друг друга, не могут друг без друга жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As God is my Judge, I do not believe that I would have separated those two if I had known that they really and passionately loved each other.

Свидетельство Тан Ким Чэна стало для Чиу и Ху настоящей находкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tan Kim Cheng's testimony was a godsend for Chiu and Khoo.

В настоящее время накопленные эмпирические данные свидетельствуют против эффективности термографии как надежного инструмента диагностики КРП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, established empirical evidence suggests against thermography's efficacy as a reliable tool for diagnosing CRPS.

До настоящего времени не было опубликовано ни одного исследования, которое бы свидетельствовало о достоверности множественного интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, there have been no published studies that offer evidence of the validity of the multiple intelligences.

В период с 1994 по 1999 год Фонд провел около 52 000 видеосвидетельствований, и в настоящее время он располагает более чем 55 000 свидетельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foundation conducted nearly 52,000 video testimonies between 1994 and 1999, and currently has more than 55,000 testimonies.

Большинство свидетельств существования арийской расы в настоящее время, по-видимому, неверно истолкованы поздними хараппскими артефактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most evidence for an Aryan race now appears to be misinterpreted late Harappan artifacts.

Кроме того, настоящее заявление свидетельствует о том, что мы убеждены в действенности деятельности, осуществляемой людьми на добровольной основе в международном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above all, this Declaration represents our conviction of the vitality of people's voluntary action world-wide.

Свидетельства того, что государства в настоящее время готовы взять на себя такое общее обязательство, отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no indication that States are currently ready to undertake such a general commitment.

Эмпирические данные свидетельствуют о том, что многие импортируемые в настоящее время товары можно производить в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empirical evidence suggests that many currently imported goods can be produced domestically.

Современные группы, которые в настоящее время, как представляется, принимают некоторые из принципов арианства, включают унитариев и Свидетелей Иеговы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern groups which currently appear to embrace some of the principles of Arianism include Unitarians and Jehovah's Witnesses.

Довольно трудно найти человека, с которыми захочется жить эту жизнь, и позволить ему быть свидетелем твоего неизбежного слабоумия в будущем и недержания в настоящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard enough to find people you can stand in this life, let alone someone who's willing to stomach your imminent dementia and present incontinence.

Дезинвестирование лесных фондов происходило в прошлом и продолжается в настоящем, о чем свидетельствуют растущие темпы обезлесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forest disinvestment has happened in the past and continues to happen today, as is evident from the increasing rate of deforestation.

В настоящее время набираемые в национальную полицию лица должны иметь документ, равноценный свидетельству об окончании учебного заведения на одном из этих языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruits now only require the equivalent of a Leaving Certificate qualification in either language.

В настоящее время нет никаких свидетельств того, что пытки щекоткой когда-либо были широко распространены или практиковались правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is currently no evidence that tickle torture was ever widespread or was practiced by governments.

Ранее он был приписан Святому Амвросию, но в настоящее время нет никаких свидетельств, подтверждающих это приписывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was formerly ascribed to Saint Ambrose, but there is no contemporaneous evidence to support the attribution.

Используя самые свежие свидетельства, мы впервые... смогли по-настоящему всесторонне разглядеть этих невероятных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the latest evidence, for the first time... we have a truly global view of these incredible animals.

В настоящее время существует большое количество научных данных, свидетельствующих о том, что гомосексуализм, лесбиянство или бисексуальность совместимы с нормальным психическим здоровьем и социальной адаптацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is now a large body of research evidence that indicates that being gay, lesbian or bisexual is compatible with normal mental health and social adjustment.

Мы также должны внимательно подумать о таких проблемах, как защита свидетелей, без содействия которых могут возникнуть трудности в делах, по которым в настоящее время ведутся разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must also look carefully to such issues as the protection of witnesses, without whom the cases under way may be affected.

В январе 2020 года астрономы сообщили данные, свидетельствующие о том, что Венера в настоящее время вулканически активна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2020, astronomers reported evidence that suggests that Venus is currently volcanically active.

У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a copy of my original birth certificate.

Используя новейшие свидетельства, впервые мы можем по-настоящему всесторонне рассмотреть этих невероятных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the latest evidence, for the first time we have a truly global view of these incredible animals.

В настоящее время авторы пользуются расширенными гарантиями защиты, о чем свидетельствует необходимость письменного подтверждения решений, касающихся передачи прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium now has additional protection for authors: notably, assignment of copyright must be proved in writing.

В настоящее время Министерство юстиции США предлагает сотрудникам правоохранительных органов использовать этот метод для получения информации от свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, this is the U.S. Department of Justice's suggested method for law enforcement officials to use in obtaining information from witnesses.

Имеющиеся в настоящее время данные свидетельствуют о том, что гипотеза о том, что извержение Лаахер-Зее спровоцировало более молодую дриаду, имеет значительные достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently available evidence suggests that the hypothesis that the Laacher See eruption triggered the Younger Dryas has considerable merit.

Биогеография убедительно свидетельствует о том, что дятлы появились в Восточной Азии и лишь позднее прибыли в Африку, где в настоящее время они имеют реликтовое распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biogeography strongly suggests that oxpeckers originated in eastern Asia and only later arrived in Africa, where they now have a relict distribution.

Свидетеля заставляют противоречить своим собственным показаниям в ходе настоящего разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness is induced to contradict their own testimony during the present proceeding.

Серебряный сертификат - это свидетельство о праве собственности, которое владельцы серебра хранят вместо того, чтобы хранить настоящее серебро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement was signed in the fifth edition of meeting of communication ministers of countries member of the group.

В настоящее время существует большое количество научных данных, свидетельствующих о том, что гомосексуализм, лесбиянство или бисексуальность совместимы с нормальным психическим здоровьем и социальной адаптацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is now a large body of research evidence that indicates that being gay, lesbian or bisexual is compatible with normal mental health and social adjustment.

Однако до настоящего времени никаких прямых свидетельств существования Немезиды найдено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, to date no direct evidence of Nemesis has been found.

В январе 2020 года астрономы сообщили данные, свидетельствующие о том, что Венера в настоящее время вулканически активна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2020, astronomers reported evidence that suggests that Venus is currently volcanically active.

Я думаю, это свидетельствует о том, как по-настоящему щедр мой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is a testament to how truly generous my father is.

Первое текстуальное свидетельство взято из французского манускрипта XII века, находящегося в настоящее время в Лане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first textual witness is from a 12th-century French manuscript currently at Laon.

Вместе с тем в настоящем докладе следует также упомянуть положительные примеры, свидетельствующие о том, что некоторыми государственными органами были приняты надлежащие организационные меры и они выполняют предусмотренные законом требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report should, however, also mention positive examples showing how some authority bodies have organized themselves well and fulfill legally their duties.

В настоящей статье приводится возражение Лактанция против обитаемости антиподов как свидетельство его оппозиции сферической Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article presently cites Lactantius’s opposition to the habitability of the Antipodes as evidence of his opposition to a spherical earth.

Серебряный сертификат - это свидетельство о праве собственности, которое владельцы серебра хранят вместо того, чтобы хранить настоящее серебро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silver certificate is a certificate of ownership that silver owners hold instead of storing the actual silver.

Ископаемые свидетельства существования Пангеи включают в себя присутствие сходных и идентичных видов на континентах, которые в настоящее время находятся на больших расстояниях друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fossil evidence for Pangaea includes the presence of similar and identical species on continents that are now great distances apart.

В настоящее время имеющиеся данные свидетельствуют в пользу ядерной материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence currently favors nuclear matter.

Лезвия, вонзенные в кости, проломленные черепа и прочие травмы свидетельствуют о происходившей там настоящей бойне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blades embedded in bones, fractured skulls and other injuries demonstrated this had been a massacre.

А если серьезно, его настоящее хоббифотография.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But speaking seriously his real hobby is taking photos.

Итак объект был свидетелем, заснял аварию и поделился этим с людьми, которых подобное возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the objective is to witness it, document it and share it with a group of others who get off on it.

Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal.

Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa.

Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use.

Этот план предусматривает сокращение количества ударных атомных подводных лодок к 2028 году — с имеющихся в настоящее время 52 до 41, а затем планируется постепенно довести их к 2044 году до 50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan calls for the number of attack submarines to fall from 52 today to 41 in 2028 before gradually clawing back to 50 by 2044.

Но настоящее предсказание для них, я сделаю скорее такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the real projections for those ones, I would like to give it like this.

На эти деньги мы может приобрести оборудование, составляющее основу арсенала вооружений, которым мы располагаем в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It buys the capabilities which make up the arsenal of weaponry which we have at the present moment.

Подозреваемому удалось уйти, но есть свидетель и орудие убийства - обрез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspect got away, but they have an eyewitness, and they recovered the murder weapon- a sawed-off shotgun.

Как будто наш дом вдали от настоящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like our home away from home.

Я думал, мы её вызываем, как свидетельницу репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we were calling her as a character witness.

С тех пор и до настоящего времени центр Рима был защищен от дальнейших разрушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that time until the present, the centre of Rome has been protected against further destruction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в настоящее время свидетель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в настоящее время свидетель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, настоящее, время, свидетель . Также, к фразе «в настоящее время свидетель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information