Если вы посмотрите на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы посмотрите на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you take a look at
Translate
если вы посмотрите на -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Но если вы посмотрите на творческую практику как на предмет исследований, или на искусство как на НИОКР для человечества, тогда как кибер-иллюзионист, похожий на меня, может поделиться своим исследованием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you look at creative practice as a form of research, or art as a form of R&D for humanity, then how could a cyber illusionist like myself share his research?

Никто даже не посмотрит на нас дважды, если ты прекратишь дергаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's gonna give us a second look if you stop acting shifty.

Может, если мы посмотрим друг на друга не как на соперниц, это поможет нам пережить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if we saw each other as that rather than as rivals, it would help us survive this.

Но если вы посмотрите в перспективе, то становится очевидно, что внешняя политика США направлена на международную изоляцию Ирана посредством дипломатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you look at the big picture, it becomes apparent that US foreign policy is seeking to isolate Iran internationally by means of diplomacy.

Если посмотрим в центр галактики, где мы видели изображения с телескопа Паркса — я его показывала, с низким разрешением, чёрно-белое — и перейдём к изображению GLEAM, то мы увидим, что разрешение улучшилось до ста единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we look back towards the galactic center, where we originally saw the Parkes image that I showed you earlier, low resolution, black and white, and we fade to the GLEAM view, you can see the resolution has gone up by a factor of a hundred.

Если Вы посмотрите на такие страны, как Китай и Вьетнам, Вы знаете, они совершенно изменили свои экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at countries like China and Vietnam, you know, they have changed their economies completely.

Если вы хотите знать, что сильное контанго делает со всеми, кто держит VXX, посмотрите на период времени с января по март на графиках выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know what VIX being in severe contango does to anyone holding VXX, look at the time period between January and March in the above charts.

Таким образом, мы получаем целостную картину мира, которая выглядит приблизительно вот так. Если мы посмотрим на нее, на закономерность, увидим, что мир в 1960 году начинает меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we get the whole pattern here of the world, which is more or less like this. And if we look at it, how it looks - the world, in 1960, it starts to move. 1960.

Да если бы в тебе было хоть немного благородства, ты бы... ты бы вел себя, как... Ну, словом, посмотри на Эшли Уилкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had any chivalry you'd-you'd be nice like-Well, look at Ashley Wilkes.

И если мы посмотрим на этот глупый датчик температуры здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we look on this rubbish temperature gauge here

Если вы посмотрите на крышу Проекта Эдем или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the roof of the Eden Project, or the British library, it's all this honeycomb structure.

Я не занимаюсь практикой, но для спасения вашей жизни я, пожалуй, применю к вам психический метод, если вы, как мэр, посмотрите сквозь пальцы на отсутствие у меня разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't practice medicine. But, to save your life, I'll give you the psychic treatment if you'll agree as mayor not to push the license question.'

Если вы посмотрите в крайний левый угол, если поместить мышь в новое пространство, в эту коробку, это очень увлекательно, мышь будет ходить вокруг и осматриваться, розовая линия показывает маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you look at the far left, if you put a mouse in a new space, this is the box, it's very exciting, a mouse will walk around and explore, and you can see that pink line is actually the measure of them walking.

Однако, если вы посмотрите на ситуацию в целом, вы ясно увидите, что снижение темпов роста характерно не только для России, но и для всего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However when you zoom out and look at things from a high level it seems very clear that it is not just Russia that is going through a slump but the entire region.

Если хочешь, можем вернуть деньги и посмотрим его в другой раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want, we can ask for our money back and go see Piranha 2 another time.

Если этой наклейки нет, посмотрите на нижнюю сторону консоли, там должна быть наклейка с текстом Xbox One Console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that sticker is missing, check the bottom of the console for a sticker that reads Xbox One Console.

Посмотрим, если Король все еще будет готов преследовать и мучать наместника Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see if the king is still prepared to prosecute and torture a Prince of the Church.

Но вам не нужно будет подключать его к сети для зарядки потому что если вы посмотрите назад вы увидите пару турбин, или реактивных двигателей, если угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't have to plug it into the mains to charge it up. Because if we look in the back we see a pair of gas turbines, jet engines, if you like.

Если вы не уверены, как оформлять определенный элемент, узнайте, как структурировать статью, и посмотрите наши примеры кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you’re confused on how to format a certain design element, you should check out how to structure an article and our code samples.

Если вы посмотрите на измерения активности общественной деятельности, или социального капитала, то заметите очень похожие соотношения, тесно связанные с неравенством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you look at measures of involvement in community life or social capital, very similar relationships closely related to inequality.

И если не найдёте никого в Конгрессе, посмотрите в ближайшем канализационном коллекторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't find anyone in the Senate, lift up the sewer grate to the House.

Если вы посмотрите на Китай и спросите себя, почему для них так важен уголь, вы должны вспомнить, что такое Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at China, and you ask yourself why has coal been important to it, you have to remember what China's done.

Конечно, я признаю, что, если вы посмотрите на начало 70-ти летней истории 911-ых, то вы увидите там Жука,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I admit that if you spool back through the 911's 70-year family tree you do end up at the Beetle.

Мистер Гейнс, если вы продолжите вертеть этими лезвиями рядом с моим лицом, я их у вас заберу, и тогда мы посмотрим, кто кому споет колыбельную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. gaines, you keep putting that little blade close to my face, I'm gonna take it away from you and see who's singing who a lullaby.

Если вы посмотрите на исследования посвященные файлообмену то заметите, что они это делают не ради дружбы или идеологических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at studies about file sharing they don't do it for the fellowship or to support the ideology.

Мы живём в её середине, так что если мы посмотрим в центр, то увидим плоскость, которая отражает плоскость галактики, или линию, отражающую плоскость галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we live in the middle of it, so when we look towards the center, we see this plane which defines the plane of the galaxy, or line that defines the plane of the galaxy.

Если кто-то никогда не видел танцующих медведей, вот, посмотрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those of you who haven't seen dancing bears, these are the dancing bears.

Если вы посмотрите, то есть если вы дадите ваш адрес, возможно, грабители тоже присмотрятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're watching, if you give your address, there may be a burglar watching.

— Какой объем антидопинговой работы может провести Кения, если мы посмотрим на ее показатели ВВП?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much anti-doping work can Kenya be expected to do when you look at its ranking in GDP?

Но если вы посмотрите на него несколькими годами позже, то он снова здоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you look at the side of this coral a few years later, this coral is actually healthy again.

Мы можем получить больше информации, если посмотрим график ценовых пробоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can gain further insight from a price break or point break chart history (see “Euroyen point break”).

Посмотри на себя, Ви. Ты женщина, которая не выйдет из дома, если сломает ноготь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the girl who won't leave the house if you've chipped a nail.

Давай посмотрим, если ты сможешь делать это дольше, чем она говорит... это будет настоящее достижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see if you can do that longer than she can talk, that'll be a real achievement.

Посмотрите на рисунок 1, на таймфрейме Т+18 поправка вышла бы сильно дешевле, если достигнут уровень первой сигмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by looking at Figure 1, you can see that at T+18 the loss-adjustment amount would be much smaller should we hit the first sigma level.

Посмотрим, в чем причина такого дьявольского шума, - сказал он. - Вот письмо. Если не ошибаюсь, оно написано по-саксонски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us see the cause of this cursed clamour, said Front-de-Boeuf-here is a letter, and, if I mistake not, it is in Saxon.

Если вы посмотрите на даты выхода этих книг, то заметите двадцатипятилетний перерыв между 1957 и 1982 годами, на протяжении которого я не пополнял эту серию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will see, if you study the publication dates of these books, that there was a twenty-five-year hiatus between 1957 and 1982, during which I did not add to this series.

Эй, Пьер Душегуб! Если ты еще раз посмотришь на меня такими глазами, то я собью тебе щелчками пыль с носа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh! Pierre, the Slaughterer, if you look at me like that again, I'll fillip the dust off your nose for you.

Удали фоновый шум, посмотри, есть ли что-нибудь полезное за ним. Позвони мне, если что-нибудь получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clear out the ambient sound, see if there's anything useful underneath, and call me when you got something.

Если вы посмотрите на исследования посвященные файлообмену то заметите, что они это делают не ради дружбы или идеологических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at studies about file sharing they don't do it for the fellowship or to support the ideology.

Если вы посмотрите на это слово в словаре, то увидите, что оно означает как тяжёлый недуг, так и быть очень сильно влюблённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you look this word up in the dictionary you will see that it can be defined as both grievous affliction, and, to be very much in love.

Если вашей страны или региона здесь нет, зайдите на веб-сайт магазина Майкрософт и посмотрите, какие продукты вам доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your country or region is not listed below, please visit the Microsoft store to see what products are available for you.

Если вы посмотрите на созвездие Ориона, а потом переведёте взгляд на Большую Медведицу то увидите газообразную, похожу на облако область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the Orion constellation and then track across to the Big Dipper, you'll see a gaseous, cloud-like area.

Если вы, например, посмотрите, как работают лазеры, это будет примером атомной синхронности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look, for instance, at how lasers work, that would be a case of atomic synchrony.

О, милая, посмотри, если тебе плохо, прошу тебя, вернись в кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweetheart, look, if you don't feel well, please go back to bed.

Вселенная выглядит по существу так же, как если вы посмотрите на неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universe looks essentially the same if you look that way or that way.

Если начнешь видеть то что вижу я, то, посмотрим, будешь ли ты заинтересован наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You try having visions like mine, and see if you're still interested in dabbling.

Если мы посмотрим сюда, мы увидим традиционные способы фермерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we look over here, we see traditional farming methods.

Если вы нажмете видео и посмотрите его, используя интернет-соединение с мобильного телефона, для этого будут использоваться ваши мобильные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you click and play a video while using a mobile data connection, it will use mobile data.

Но если вы посмотрите на окончательный вариант, то сами убедитесь, что дело не только во мне что на большинство людей моя машина действует успокаивающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you look at these results, you'll see that it's not just me, but in fact, a majority of people who become calmer when using my machine.

Если вы увеличите машины, о которых мы говорим, посмотрите на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you zoom in on the cars here that we are talking about, look at this.

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

И единственным способом гибель Кэсси будет означать что-то, если Основатель останется верен своему слову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way Cassie's death will have meant something is if the Founder is true to his word.

Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands.

Не упоминай родственника если не уверен, что у него бьется пульс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't commit to a relative unless you're absolutely positive that they have a pulse.

Будь я проклят, если позволю завладеть им жалкой кучке банкиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be damned if I'm gonna lose it to a bunch of pencil-necked bankers.

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

Майк, посмотри, что Берди сделала с моим ботинком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike, look what Birdie did to my shoe.

Посмотри вокруг, что мы тут везде видим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look around us. What do we see everywhere?

Посмотри старые счета за мобильник Нейтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look through Nathan's old cell phone bills.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы посмотрите на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы посмотрите на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, посмотрите, на . Также, к фразе «если вы посмотрите на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information