Пострадавший от наводнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: hurt, aggrieved, sufferer
имя существительное: injured, sufferer
достичь пострадавших - reach affected
в пострадавших регионах - in the affected regions
засухи пострадавших районах - drought stricken areas
государств, пострадавших от введения - states affected by the imposition
лично пострадавшие - personally affected
пострадавших переломы - suffered fractures
пострадавших от выпуска - affected by the issue
согласие пострадавших стран - consent of the affected countries
роль пострадавшего государства - role of the affected state
также пострадал - has also suffered
Синонимы к пострадавший: пострадавший, потерявший, упомянутый, тот, о ком идет речь, раненый, нетрудоспособный, негодный к военной службе
отстранять от полетов - ground
отрезанный от внешнего мира - incommunicado
весна (вперед) от - spring (forth) from
доход от внешней торговли - foreign earning
оторваться от него - come off it
контракт с оплатой затрат плюс фиксированный процент от суммы затрат - cost-plus-percentage-of-coast contract
воспламенение от сжатия - compression ignition
экранирование для защиты от коронного разряда - corona shielding
раздражение кожи от бритья - razor irritation
перестрахование от краж - burglary reinsurance
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
перестрахование от наводнения - flood reinsurance
страхование от наводнения - flood insurance
в результате наводнения - resulting in flooding
крайняя наводнения - extreme flooding
местные наводнения - local flooding
наводнения районы - flooding areas
пожар и наводнение - fire and flood
наводнения и другие - flooding and other
огромное наводнение - vast flood
Опасность наводнений - danger of floods
Синонимы к наводнения: приливы, волны, потоки, наплывы
наводнение, подверженный наводнениям, связанный с наводнением, паводковые воды
Наводнения нанесли значительный ущерб; по оценкам, погибло 270 гражданских лиц, пострадало 5,3 миллиона человек и 1,2 миллиона домов. |
The floods have caused considerable damage; an estimated 270 civilians have been killed, with 5.3 million people and 1.2 million homes affected. |
В 2018 году 215 000 человек были перемещены и более 630 000 пострадали от наводнений. |
In 2018, 215,000 people have been displaced and over 630,000 affected by floods. |
В год, последовавший за забастовкой, завод пострадал от урагана и наводнения. |
In the year following the strike, the factory was hit by a hurricane and flood. |
Голод не распространялся на все районы и население, а был сосредоточен в конкретных районах, особенно в тех, которые пострадали от наводнений. |
The famine did not occur among all areas and populations but was concentrated in specific areas; particularly those hit by flooding. |
В июле 1997 года город сильно пострадал от наводнения реки Одер, самого сильного наводнения в послевоенной Польше, Германии и Чехии. |
In July 1997, the city was heavily affected by a flood of the River Oder, the worst flooding in post-war Poland, Germany and the Czech Republic. |
Городское наводнение также имеет значительные экономические последствия для пострадавших районов. |
Urban flooding also has significant economic implications for affected neighborhoods. |
Коэффициент смертности на уровне 10 процентов в пострадавшем от наводнения районе Амхары был в 10 раз выше, чем средняя цифра по стране. |
The case fatality rate of 10 per cent in the flood-affected region of Amhara was 10 times the national average. |
В январе 2017 года Чан пожертвовал 65 000 долларов на помощь пострадавшим от наводнения в Таиланде. |
In January 2017, Chan donated $65,000 to help flood victims in Thailand. |
Наводнения и оползни в Бесалампи унесли жизни одного человека, двое пропали без вести, еще 1100 человек пострадали, а также 137 домов получили повреждения. |
Flooding and mudslides in Besalampy killed one person, left two missing, and affected 1,100 others, as well as damaging 137 homes. |
Они нуждались в местном контактном лице, которое могло бы взаимодействовать с людьми, пострадавшими от наводнения, чтобы измерить серьезность наводнения. |
They needed a local contact person who could interact with people affected by the flood, to measure the severity of the flood. |
В основном в результате наводнения город пострадал от наводнения незначительно. |
Primarily as a result of the Floodway, the city suffered little flood damage. |
В общей сложности 42 процента пахотных земель вокруг вулкана пострадали от наводнений в лахаре, нанесших серьезный удар по сельскохозяйственной экономике региона. |
In total, 42 percent of the cropland around the volcano was affected by more lahar floods, dealing a severe blow to the agricultural economy in the region. |
Более двух миллионов человек пострадали от наводнения, и более 50 000 семей до сих пор бродят без крова. |
Over two million people were affected by the flood waters and more than 50,000 families are still wandering homeless. |
The city was greatly damaged by floods in 1868 and in 1875. |
|
Музей сильно пострадал во время наводнения в Шеффилде в 2007 году, но теперь он полностью переделан и открыт для публики. |
The Museum suffered heavily in the Sheffield flood of 2007 but is now fully redisplayed and open to the public. |
Даже жители, которые не пострадали от наводнения, потеряли свои холодильники таким образом. |
Even residents who suffered no flood damage lost their refrigerators in this way. |
Некоторые районы Кейгли подвержены наводнениям, и город особенно сильно пострадал от наводнений в 2000 году. |
Parts of Keighley are prone to flooding and the town was particularly badly hit by floods in 2000. |
Сегодня президент приехал в пострадавшую от наводнения Джорджию. |
Today the President elect visits flood inflicted Georgia State. |
Для оказания помощи пострадавшим общинам силами ряда учреждений была организована деятельность по ликвидации последствий наводнений. |
A multi-agency flood response was mounted to assist affected communities. |
Во времена наводнений и голода земледелие сильно пострадало, и короли были достаточно добры, чтобы сделать ремиссии. |
During times of floods and famines, cultivation was much affected and the kings were known to be kind enough to make remissions. |
The entire building suffered damage during the 1966 floods. |
|
Я вижу, что свиноводы в Северной Каролине пострадали от наводнения, но я не вижу никакой связи с Смитфилдом, кроме того, что они купили операции. |
I see that hog farmers in North Carolina suffered flooding, but I see no Smithfield connection other than they bought operations. |
Однако из-за проблем со связью фонды помощи пострадавшим от наводнения и телевизионные призывы были созданы лишь спустя почти месяц. |
Due to communication problems, however, flood relief funds and television appeals were not set up until nearly a month later. |
Я прекрасно понимаю необходимость, которая заставила вас разместить пострадавших от наводнения в домах, и я это доказал. |
Oh, I'm perfectly aware of the necessities that have advised you to settle the flood victims in the buildings. And I've given proof! |
Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?» |
They ask questions such as, Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low? or Where is the new apartment I was promised as a flood victim? |
Город сильно пострадал от наводнения, вызванного тропическим циклоном в 2008 году. |
The city was heavily affected by flooding from a tropical cyclone in 2008. |
Ла-Бе, и особенно сектор Гранд-Бе, был городом, который больше всего пострадал от наводнения в Сагенее. |
La Baie, and especially the Grande-Baie sector, was the town that was the most heavily hit by the Saguenay Flood. |
Это место и правда зловещее... где произошел инцидент... здесь пострадал тот механик-гидравлик. |
This place is really grim... This must be the puddle where the accident took place... where that hydraulics operator got hurt. |
А потом вмешалась сама судьба: внезапно вернулся домой отец, серьезно пострадавший во время несчастного случая на фабрике в Янгстауне. |
Finally, fate intervened in the sudden home-coming of her father, who had been seriously injured by an accident at the glass-works in Youngstown where he worked. |
Вы сказали, что использовали его для расчетов прочности внутреннего барьера города против угрозы наводнения. |
You stated you were using it to compute the strength of the inner barriers of the city against the threatened flood. |
По мере того, как наводнение продвигалось на юг, людей, уже накопивших опыт, переводили в провинции Пенджаб и Синд. |
As the disaster progressed south, human resources with previous experience were moved to Punjab and Sindh. |
Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища. |
Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries. |
Мы пытаемся найти жильцов этого дома, проверить, может, кто-то еще пострадал. |
We're trying to find out the occupants of the house, see if anyone else is involved. |
Что если из-за твоего беспечного поведения пострадал ребенок? |
WHAT IF YOUR RECKLESS BEHAVIOR HAD HURT THE BABY? |
I hope that my family will not suffer reprisals. |
|
Утром - каким далеким казалось теперь это утро! -гардероб Шейлы несколько пострадал: она потеряла штанишки. |
Earlier in the day - how long ago it seemed! -Sheila had suffered a sartorial disaster, in that she had lost her knickers. |
Церковь сильно пострадала, одна из башен обвалилась, и дневной свет проникал вовнутрь, неумолимо врезаясь в полутьму широкими светлыми полосами. |
The church had been severely damaged; one of its towers had caved in, and daylight poured into it mercilessly, cutting broad, bright bands through its dusky twilight. |
Были предприняты попытки реанимировать пострадавшего, но к сож |
Efforts were made to resuscitate the victim, but unfor |
Обратная сторона Земли стала бы особым местом для проживания, ведь гамма-излучение не проходит сквозь Землю, и оказавшись там, вы бы не пострадали от радиационных ожогов. |
Now the far side of the Earth would be a special place to be, because gamma rays don't go through the Earth and if you were on the other side, you wouldn't get flash-burned. |
Доктор Бейли, еще один пострадавший в аварии. |
Dr. Bailey, another car crash victim. |
Жертва пострадала от обширной травмы затылочной части черепа. |
Victim has suffered a major trauma to the rear of the skull. |
Вам повезло, что глаз не пострадал. |
You're lucky that there's no damage to the eye itself. |
Я благодарю бога, что никто не пострадал и серьезно не покалечился. |
I just thank God no one was hurt or injured in a bad way. |
Он посылает им наводнения и землетрясения, а они называют это божьим наказанием. |
He creates floods and earthquakes and they say it's an act of god. |
Чтобы никто не пострадал. |
To make sure that nobody gets hurt. |
1 погибший, 13 раненых в Кливленде, 15 пострадавших в Питтсбурге, |
1 dead, 13 injured in Cleveland, 15 hurt in Pittsburgh, |
Вся Венеция приветствовала это великолепное достижение, которое с тех пор пострадало от забвения, но мало от реставрации. |
All Venice applauded the superb achievement, which has since suffered from neglect, but little from restoration. |
Наши сердца обращены ко всем тем, кто пострадал и пострадал сегодня. |
Our hearts go out to all those injured & impacted today. |
Наиболее сильно пострадал бедный район Эль-Чоррильо, где были полностью разрушены несколько многоквартирных домов. |
The most heavily affected district was impoverished El Chorrillo, where several blocks of apartments were completely destroyed. |
Это безопасно, чтобы обеспечить уход немедленно, так как пострадавший человек не будет сохранять электрический заряд после удара молнии. |
It is safe to provide care immediately, as the affected person will not retain an electrical charge after the lightning has struck. |
На открытом пространстве подразделения сильно пострадали от немецкой артиллерии, авиации, пулеметов и газа, а в некоторых батальонах-до 70%. |
In the open, units suffered heavily from German artillery, aircraft, machine-guns and gas, as many as 70% in some battalions. |
У пострадавших, вероятно, по мере взросления разовьются механизмы совладания, что в некоторой степени компенсирует их предыдущие симптомы. |
Those affected are likely to develop coping mechanisms as they mature, thus compensating to some extent for their previous symptoms. |
Пострадали цирки и другие предприятия, связанные с клоунами. |
Circuses and other clown-related businesses were affected. |
В XVII веке Хо-Чанк сильно пострадал от потери населения, составив, возможно, всего 500 особей. |
The Ho-Chunk suffered severe population losses in the 17th century, to a low of perhaps as few as 500 individuals. |
Наиболее пострадавшими районами оказались сикхские кварталы Дели. |
The most affected regions were the Sikh neighbourhoods in Delhi. |
Ее здоровье пострадало, и она работала нерегулярно. |
Her health suffered, and she worked sporadically. |
Если кто-то пострадал от их действий, это не является приоритетом для тех, кто имеет BLM. |
If someone is hurt by their actions it is not a priority for those with a BLM. |
Их количество и расположение различаются у разных пострадавших пациентов. |
The number and location vary among affected patients. |
Сильнее всего пострадал Рурский регион, поскольку легкодоступные угольные шахты истощились, а немецкий уголь перестал быть конкурентоспособным. |
The Ruhr region was hardest hit, as the easy-to-reach coal mines became exhausted, and German coal was no longer competitive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пострадавший от наводнения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пострадавший от наводнения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пострадавший, от, наводнения . Также, к фразе «пострадавший от наводнения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.