Потенциала на национальном уровне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потенциала на национальном уровне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
capacity at the national level
Translate
потенциала на национальном уровне -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production.

Главная цель заключается в том, чтобы повысить национальный и местный потенциал для проведения мероприятий в условиях стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate objective is to increase national and local capacities to deal with disasters.

Базельское соглашение II нацелено на совершенствование регламентационного потенциала национальных банковских учреждений и расширение их возможностей по управлению рисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Basel II capital adequacy framework seeks to improve the regulatory capacity of national banking institutions and their capacity to manage risks.

Технические знания и опыт ПРООН в оказании содействия в наращивании национального потенциала также будут иметь решающее значение на раннем этапе восстановления такого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expertise of UNDP in assisting national capacity will also be instrumental in early national capacity restoration.

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

Это должно сыграть важную роль в сокращении потерь профессионального потенциала и потребностей в постоянном обучении специалистов по вопросам подготовки национальных сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should go a long way to reducing the loss of capacity and the need to continually train people to prepare national communications.

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

Они позволят обеспечить национальную ответственность и устойчивость потенциала в области уничтожения оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shears will ensure the national ownership and sustainability of weapons destruction capabilities.

Председатель Республиканского национального комитета Рейнс Приебус отверг потенциальное влияние усилий Митта Ромни блокировать Трампа на съезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republican National Committee chairman Reince Priebus dismissed the potential impact of Mitt Romney's efforts to block Trump at the convention.

Главной причиной такого роста стала разумное освоение национального потенциала природных возобновляемых источников энергии, особенно источников гидроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to much of this growth has been the prudent harnessing of the country's natural renewable resource potential, especially for the generation of hydropower.

Афганская национальная армия и Национальная полиция должны увеличить свою численность и потенциал, с тем чтобы афганцы могли защищать афганцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Afghan National Army and National Police must increase in number and in strength for Afghans to protect Afghans.

7 июня 2017 года Национальная ассоциация по улучшению положения цветных людей выпустила предупреждение для потенциальных афроамериканских путешественников в Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 7, 2017, the National Association for the Advancement of Colored People issued a warning to prospective African-American travelers to Missouri.

Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders.

Продолжающееся существование отдельной национальной гвардии также ограничивало круг потенциальных армейских новобранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued existence of a separate national guard also limited the pool of potential army recruits.

Валовой солнечный потенциал страны оценивается в 5 кВт * ч/м2 в сутки, что соответствует 50-кратной национальной выработке электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's gross solar potential is estimated at 5kWh/m2 daily, which corresponds to 50 times national electricity generation.

Однако в странах, не имеющих национальных удостоверений личности, существует озабоченность по поводу прогнозируемых больших расходов и потенциального злоупотребления высокотехнологичными смарт-картами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries that don't have a national identity card, there is, however, concern about the projected large costs and potential abuse of high-tech smartcards.

Программа создания национального потенциала в области лесоводства поощряет создание возможностей для устойчивого управления лесными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Forest Capacity Programme advocates the development of capacity to manage forests in a sustainable manner.

В настоящее время Региональное отделение рассматривает вопрос о том, как наилучшим образом содействовать проведению национальных последующих мероприятий совместно с потенциальными партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regional Office is exploring how best to support national-level follow-up activities with potential partners.

Председатель Брайант заявил, что в связи с этим важно наращивать финансовый, технический и материально-технический потенциал Национальной избирательной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairman Bryant said that it was essential, therefore, to develop the financial, technical and logistical capacity of the National Election Commission.

Был предложен и в предварительном плане разработан механизм, который использовал бы операции по замене долговых обязательств в качестве средства финансирования мероприятий по созданию потенциала на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mechanism that would utilize debt swaps as a means of funding capacity-building activities at national levels was proposed and formally developed.

В 2012 году Республиканская национальная конвенция заявила о своих планах использования новой технологии — распознавание лиц — чтобы опознавать в толпе людей, потенциальных активистов или нарушителей порядка, и предотвращать правонарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the Republican National Convention highlighted a new technology it was planning to use, facial recognition, to identify people who were going to be in the crowd who might be activists or troublemakers and to stop them ahead of time.

Национальная полиция приказала всем своим сотрудникам предвидеть любые потенциальные конфликты в обществе, вызванные разжиганием ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Police ordered all of their personnel to anticipate any potential conflicts in society caused by hate speech.

Потенциальное подчинение регулярной армии Национальной гвардии, как отмечают наблюдатели, беспрецедентно в российской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential subordination of the army to the guard is, as Russian observers note, unprecedented in Russian history.

Омотошо вырос во время нарастающего прилива радикального национализма и был очарован потенциалом, который лежал в будущем его страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Omotosho grew up during the rising tide of radical nationalism and was enamored by the potential that lay in the future of his country.

Гарднер понял, что его история имеет голливудский потенциал после подавляющего Национального отклика на интервью, которое он сделал с 20/20 в январе 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gardner realized his story had Hollywood potential after an overwhelming national response to an interview he did with 20/20 in January 2002.

В рамках этой традиции был подготовлен целый ряд национальных докладов о развитии человеческого потенциала, в которых взаимосвязанно рассматриваются передовые концепции развития и современные национальные стратегии в этой области;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous national human development reports have built on this tradition by linking cutting-edge development thinking to current national policy choices;.

В 1967 году Национальный институт психического здоровья признал его исследовательский потенциал, когда он был удостоен премии карьерного исследователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967 the National Institute of Mental Health recognized his research potential when he was awarded a Career Research Scientist Award.

До тех пор, пока есть диссиденты, будет существовать потенциал UW для поддержки национальных интересов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as there are dissidents, there will be UW potential to support U.S. national interest.

Некоторые национальные законы запрещают использование различных рекреационных наркотиков; а лекарственные препараты, которые потенциально могут использоваться в рекреационных целях, часто жестко регулируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some national laws prohibit the use of different recreational drugs; and medicinal drugs that have the potential for recreational use are often heavily regulated.

Проверка указала на крайнюю недостаточность организационного потенциала национальной полиции и на необходимость ее глубокого реформирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verification process revealed the extreme institutional weakness of the National Police and the need for radical reform.

Каким бы потенциалом ни обладала национальная экономика Сирии до гражданской войны, сейчас этого потенциала нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever potential Syria’s national economy had before the civil war is now gone.

Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level.

Оценка потенциала используется в оценке инвалидности на дому в соответствии со статьей 47 Закона О Национальной службе здравоохранения и общинном уходе 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assessment of capacity is used in a home based disability assessment under s.47 NHS and Community Care Act 1990.

Однако, у нас 227 потенциальных совпадений из национальной базы пропавших лиц, все девушки с темными волосами, оливковой кожей и коричневыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do, however, have 227 potential matches from the national missing persons database for girls with dark hair, olive skin, and brown eyes.

Национальная метеорологическая служба обновила статус торнадо от потенциального до предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Weather Service has upgraded the city from a tornado watch to a tornado warning.

Это имеет существенно важное значение для пропаганды национальных знаний и опыта и развития потенциала в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was essential for promoting national expertise and capacity in this field.

Предпринимаются усилия по укреплению организационного потенциала национальной биржи труда и государственного агентства по вопросам занятости, включая повышение квалификации их сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional capacities of the National Labour Exchange as the public employment agency are being strengthened including staff skills improvement.

Статистическое управление разработало стратегию развития статистики в целях укрепления потенциала национальной статистической системы в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Statistics Authority has devised a statistical development strategy to strengthen the capacity of the national statistics system as a whole.

Национальное управление по борьбе со стихийными бедствиями является главным правительственным учреждением, ответственным за планирование и создание потенциала для оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Disaster Management Authority is the primary government agency responsible for planning and capacity-building for disaster relief.

При реализации проекта следует, насколько это возможно, использовать национальный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National capacities should be used as much as possible in the implementation of projects.

Она подчеркнула важность наращивания потенциала для проведения децентрализованных оценок, что взаимосвязано с наращиванием национальных потенциалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noted the importance of building capacity for decentralized evaluations, which was linked to national capacity building.

Программы развития связей должны разрабатываться в целях укрепления потенциала освоения национальных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linkage programmes should be designed to strengthen the absorptive capacities of domestic enterprises.

Даже после этого приобретения проблемы с потенциалом для национальных компаний продолжались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with the acquisition, capacity issues continued for National.

Такие формы исполнения проектов, как субподрядные договоры, были сочтены неэффективными, поскольку они вряд ли будут способствовать созданию национального потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Execution modalities such as subcontracting were considered inappropriate as they were unlikely to build indigenous capacities.

ВОЗ опубликовала различные инструменты для измерения и мониторинга потенциала национальных систем здравоохранения и медицинских работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHO has published various tools for measuring and monitoring the capacity of national health systems and health workforces.

Эта программа способствует укреплению потенциала в области устойчивого управления городским хозяйством и развития на национальном и муниципальном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme promotes capacities for sustainable urban management and development at the national and municipal level.

Хотя низкий уровень развития и является общим характерным признаком всех НРС, каждая страна все же имеет свои национальные особенности, потенциал и возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While underdevelopment was the common element in all LDCs, each country still had its own national peculiarities, potential and opportunities.

Соответственно, в настоящем докладе уделяется должное внимание укреплению национального потенциала, координации на местном и региональном уровне, а также ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, this report gives due attention to capacity-building, field- and regional-level coordination, and resources.

Укрепление потенциала преподавателей и поддержка политики на международном, региональном, национальном и местном уровнях помогают стимулировать изменения в учебных заведениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building the capacity of educators and policy support at international, regional, national and local levels helps drive changes in learning institutions.

Реалити-шоу имеет потенциал превратить своих участников в национальных знаменитостей, по крайней мере на короткий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reality television has the potential to turn its participants into national celebrities, at least for a short period.

Группы по вопросам потенциала имеют в подразделениях системы различную численность и не отличаются единообразием, что связано с бюджетными ассигнованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity teams varied in strength and consistency across the system, as a result of budgetary allocations.

Она включает наблюдение, освещение, юридическую помощь и создание потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities.

Этот модуль дополняет основной модуль для штаба миссии путем наращивания его общего потенциала и наделения его конкретными возможностями для обеспечения поддержки штабов секторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This module complements the mission headquarters main module by increasing its overall capacity and providing it with the specific capacity to support sector headquarters.

Перворожденных привлекает сила и потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Firstborn are attracted to power and potential.

Но настоящий потенциал этих источников энергии замалчивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the true potential of these mediums remains unexpressed.

Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we don't operate the generator at anywhere near it's potential.

Он также исследует романтический потенциал между Бэтменом и Женщиной-Кошкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also explores the romantic potential between Batman and Catwoman.

Чрезмерные обязательства также уничтожили его потенциал для выгодной социальной жизни и путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over-commitments also eliminated his potential for advantageous social life and travel.

Некоторые кристаллы, такие как кварц или даже сахар, генерируют разность потенциалов на своих гранях при воздействии внешнего давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain crystals, such as quartz, or even sugar, generate a potential difference across their faces when subjected to external pressure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потенциала на национальном уровне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потенциала на национальном уровне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потенциала, на, национальном, уровне . Также, к фразе «потенциала на национальном уровне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information