Потреблять огнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потреблять пищу - consume food
Синонимы к потреблять: потреблять, истреблять, уничтожать, пожирать, расходовать, съедать, принимать, брать, овладеть, пользоваться
Значение потреблять: Использовать для удовлетворения потребностей, расходовать на свои нужды.
имя существительное: fire, light, flames
словосочетание: live wire, devouring element
вечный огонь - Eternal flame
ограничивающий сигнальный огонь - restrictive light
готовый огонь - ready to fire
огонь в очаге - ingle
всепожирающий огонь - consuming fire
огонь батарея - battery fire
огонь желания - the fire of desire
глотать огонь - swallow fire
зажечь огонь - light the fire
сквозь огонь и воду - through thick and thin
Синонимы к огонь: жар, пламя, огнь, пламень, пыл, свет, горячность, вулкан, гефест, гестия
Антонимы к огонь: антифир, вода, промах, осечка, найм, найм
Значение огонь: Горящие светящиеся газы высокой температуры, пламя.
As you can see, the hillside behind me is completely engulfed in flames. |
|
Во многих людских сообществах акулье мясо является важным продуктом питания, который потребляется в сыром, сушеном, засоленном или копченом виде, а акульи плавники являются одними из самых дорогих в мире рыбопродуктов. |
The meat is an important food that is consumed fresh, dried, salted or smoked in many communities; shark-fins are among the world's most expensive fishery products. |
Но простым смертным лучше потреблять рекомендуемое количество калорий (2 500 килокалорий в день), не прерывая свой сон. |
However, most mere mortals should be able to consume their recommended total daily calorie intake (about 2,500 Kcals/day) without interrupting sleep. |
Свет усилился, и они, идя вместе, то освещаясь сильно огнем, то набрасываясь темною, как уголь, тенью, напоминали собою картины Жерардо della notte . |
The light grew stronger; and as they went on, now illumined by it, and again enveloped in pitchy shadow, they suggested a picture by Gerard Dow. |
Homer was happily surrounded by fire and brimstone. |
|
The land shall be consecrated with blood, and purifed with flames! |
|
Мышцы горели огнем, но он приказал себе не обращать внимания на боль. |
His quadriceps burned now, and he blocked the pain. |
Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве. |
We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one. |
В конце концов Рама устраивает Синте испытание огнем, чтобы удостовериться в ее любви и чистоте. |
At the end, Rama puts Sinta to the test of fire. To prove her love and purity..,.. |
Боже... Играю с огнем? |
Oh, my God. now I'm playing with fire? |
Он отправился в другую страну, где пал под вражеским огнем, защищая эту страну и все те принципы, которыми мы дорожим. |
He went overseas, and he lost his life to enemy fire protecting this country and all the principles that we hold dear. |
Должно быть, перекрёстным огнём повреждено пусковое устройство. |
The controller must've been hit in the cross fire. |
Мы можем отпугивать их огнём, а в это время кто-то попробует отправиться за помощью. |
We were putting fire down all over. I mean, we filled those things with lead and they just kept on getting up and coming back at us. |
Семьи с более высоким и расходным доходом могут накапливать богатство и сосредотачиваться на удовлетворении насущных потребностей, имея возможность потреблять и наслаждаться роскошью и погодными кризисами. |
Families with higher and expendable income can accumulate wealth and focus on meeting immediate needs while being able to consume and enjoy luxuries and weather crises. |
Глава Recloose Саймон краб в качестве причины назвал отсутствие продаж и поврежденные записи от бомбардировок огнем. |
Recloose head Simon Crab cited lack of sales and damaged records from fire bombing as his reason. |
В настоящее время многие люди вступают в контакт или потребляют, прямо или косвенно, много вредных веществ и химических веществ ежедневно. |
Currently, many human beings come into contact or consume, directly or indirectly, many harmful materials and chemicals daily. |
Подвеска Williams была также легче, менее сложной и потребляла гораздо меньше энергии от двигателя Honda, чем в Примере Lotus. |
The Williams engineered suspension was also lighter, less complicated and drew much less power from the Honda engine than did the Lotus example. |
Глаза смотрящего из пламени имеют только страх, огонь и лучи Телекенеза ; глаза Мороза те же самые, с огнем, замененным Морозом. |
Beholder Eyes of Flame only have Fear, Fire, and Telekenesis Rays ; Eyes of Frost are the same, with fire replaced by frost. |
По меньшей мере тринадцать квартир башни Дивис были поражены высокоскоростным огнем. |
At least thirteen Divis Tower flats were hit by high-velocity gunfire. |
D17 был дважды поражен артиллерийским огнем и оставлен на восточной стороне Флерса и позже восстановлен. |
D17 was hit twice by artillery-fire and abandoned on the east side of Flers and recovered later. |
Воннегут также предлагает сочувственный взгляд и сравнивает ее, оглядывающуюся на Содом, с его воспоминаниями о бомбардировке огнем Дрездена. |
Vonnegut also offers a sympathetic view and compares her looking back at Sodom, to him recalling the fire bombing of Dresden. |
Он также находит рычажную винтовку и обнаруживает, что упырей можно отогнать огнем. |
He also finds a lever-action-rifle and discovers the ghouls can be driven away by fire. |
Те, что находились сразу за С18 и С13, уже под огнем, остановились, и люди на борту бросились в укрытие в канавах по обе стороны дороги. |
Those immediately behind C18 and C13, already under fire, stopped and the men aboard raced for cover in ditches on either side of the road. |
Их работа включала в себя строительство дорог, которые остаются в эксплуатации, посадку сотен акров деревьев и создание перерывов для борьбы с огнем. |
Their work included the construction of roads that remain in use, the planting of hundreds of acres of trees, and the creation of breaks for fire control. |
Каждый человек также обладает частью божественного Логоса, который является изначальным огнем и разумом, управляющим и поддерживающим Вселенную. |
Humans, too, each possess a portion of the divine logos, which is the primordial Fire and reason that controls and sustains the Universe. |
23 марта 2003 года над Ираком дружественным огнем американской ракетной батареи Patriot был сбит Торнадо GR4, в результате чего погибли оба члена экипажа. |
On 23 March 2003, a Tornado GR4 was shot down over Iraq by friendly fire from a US Patriot missile battery, killing both crew members. |
Небрежное обращение с огнем имело особое значение в этих обществах, учитывая способность к разрушению и относительно ограниченные ресурсы пожаротушения. |
Negligently handling fire was of particular importance in these societies given capacity for destruction and relatively limited firefighting resources. |
Столкнувшись с ситуацией ограниченных ресурсов, эгоисты потребляли бы столько ресурсов, сколько могли, что ухудшало бы общую ситуацию для всех. |
Faced with a situation of limited resources, egoists would consume as much of the resource as they could, making the overall situation worse for everybody. |
Затем корни улучшают качество воды, потребляя питательные вещества-загрязнители, такие как сельскохозяйственный Сток. |
The roots then improve water quality by consuming nutrient pollutants, such as from agricultural runoff. |
Его мощный U-образный клюв и наклонные режущие поверхности зубов, однако, означали, что он не был ограничен тем, какую часть растения он потреблял. |
Its powerful, U-shaped beak and the angled cutting surfaces of its teeth, however, meant it was not limited to which part of the plant it consumed. |
Они имеют и могут причинить большой ущерб фермерам, потребляя сами корни или подземные культуры. |
They have and can cause a heavy loss to farmers by consuming the roots or underground crops themselves. |
Особенно для товаров длительного пользования, которые потребляются с течением времени, есть ценность в динамическом взгляде на удовлетворение потребностей клиентов. |
Especially for durable goods that are consumed over time, there is value to taking a dynamic perspective on customer satisfaction. |
По сравнению с энергией, необходимой для достижения эквивалентной охлаждающей нагрузки с помощью компрессора, одноступенчатые испарительные охладители потребляют меньше энергии. |
Compared to energy required to achieve the equivalent cooling load with a compressor, single stage evaporative coolers consume less energy. |
Четыре дивизии наступали за ползучим заградительным огнем невиданной силы. |
The four divisions advanced behind a creeping barrage of unprecedented weight. |
Кроме того, существует неизвестное количество тепла и электроэнергии, потребляемых вне сети изолированными деревнями и промышленными предприятиями. |
In addition there is an unknown amount of heat and electricity consumed off-grid by isolated villages and industries. |
Для сравнения, дизельные автомобили этого типа потребляют примерно от 50 000 до 100 000 литров дизельного топлива в год. |
For comparison, diesel vehicles of this type consume approximately 50,000 to 100,000 liters of diesel per year. |
Амбарные совы потребляют больше грызунов, чем, возможно, любое другое существо. |
Tyson has stayed in the limelight by promoting various websites and companies. |
Бертон выступал за использование комплексных испытаний живым огнем против полностью загруженных военных машин для проверки их живучести. |
Burton advocated the use of comprehensive live fire tests against fully loaded military vehicles to check for survivability. |
Война длилась менее месяца, в результате чего погибло менее 100 человек, большинство из которых были убиты дружественным огнем. |
The war lasted for less than a month, causing fewer than 100 casualties, most of which were through friendly fire. |
Около половины лодок пережили переправу под сильным огнем, а одиннадцать - первые два перехода. |
About half the boats survived the crossing under heavy fire with eleven surviving the first two crossings. |
Они могут потреблять примерно от 2% до 2,5% своей массы тела в сухом корме каждый день. |
They can consume approximately 2% to 2.5% of their body weight in dry feed each day. |
Хотя нет строгого правила о том, что потреблять, а что нет, пути индуизма придерживаются вегетарианства как идеала. |
Though there is no strict rule on what to consume and what not to, paths of Hinduism hold vegetarianism as an ideal. |
Попытки расчистить абатис перед заводами артиллерийским огнем не увенчались успехом. |
Attempts to clear the abatis in front of the works by gunfire were unsuccessful. |
К 2 мая 20-й танковый полк потерял все свои танки под огнем противника. |
By 2 May, 20th Tank Regiment had lost all of their tanks to enemy fire. |
Однако грудное вскармливание не может полностью предотвратить Пем, если не потребляется достаточное количество питательных веществ. |
However, breastfeeding cannot fully prevent PEM if not enough nutrients are consumed. |
Это было связано с возросшим весом топового оборудования управления огнем, связанного с директорским стрельбом. |
This was due to the increased weight of masthead fire-control equipment associated with director firing. |
Это топливо все равно придется возить до самой Японии и обратно, потребляя еще больше топлива. |
This fuel would still have to be carried all the way to Japan and back, consuming still more fuel. |
После того, как торгуются на международном уровне, сушеный имбирь измельчают в потребляющих центрах, к которым они приезжают. |
After being traded internationally, dried ginger is ground in the consuming centres to which they arrive. |
Следовательно, никаких испытаний живым огнем не проводилось, и конструкторам приходилось полагаться на их суждения. |
Consequently, there were no live-fire tests, and the designers had to rely on their judgment. |
Сельские жители режут и потребляют фермерский свежий сахарный тростник во время общественных собраний. |
Villagers cut and consume farm fresh sugarcane during social gatherings. |
Причины этого снижения неизвестны, но, возможно, это связано с микроскопическим некоренным жуком, который потребляет яйца куколок. |
The reasons for the decrease are unknown, but is possibly due to a microscopic non-indigenous beetle that is consuming pupfish eggs. |
Apart from the tail section, the aircraft was consumed by fire. |
|
Перед рассветом наступала 10-я танковая дивизия СС, поддерживаемая сильным минометным и артиллерийским огнем. |
Before dawn the 10th SS Panzer Division advanced, supported by heavy mortar and artillery fire. |
The Battalion was now under heavy fire from the German forces. |
|
Затем, однажды зажженная, она очищается огнем Агни, и чистое дистиллированное намерение проявляется в виде дыма, который поднимается к небесам. |
Then once lit it is purified by the fire of Agni, and the pure distilled intention manifests as smoke which rises to the heavens. |
К 2010 году 5% американцев регулярно потребляли хумус, и он присутствовал в 17% американских домохозяйств. |
By 2010, 5% of Americans consumed hummus on a regular basis, and it was present in 17% of American households. |
Жертвы были расстреляны снайперским огнем, доносившимся из густого леса, когда более 200 рабочих уничтожали растения коки. |
The victims were gunned down by sniper fire coming from the thick forest as more than 200 workers were destroying coca plants. |
Попытки немецкой пехоты продвинуться дальше были пресечены огнем английской артиллерии со многими потерями. |
Attempts by the German infantry to advance further were stopped by British artillery-fire with many casualties. |
Еще более примечательным является тот факт, что многочисленные тексты фиксируют дыхание Дитриха огнем. |
Even more notable is the fact that multiple texts record Dietrich breathing fire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потреблять огнем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потреблять огнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потреблять, огнем . Также, к фразе «потреблять огнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.