Потреблять огнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потреблять огнем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
consume by fire
Translate
потреблять огнем -

- потреблять

глагол: consume, take

  • потреблять пищу - consume food

  • Синонимы к потреблять: потреблять, истреблять, уничтожать, пожирать, расходовать, съедать, принимать, брать, овладеть, пользоваться

    Значение потреблять: Использовать для удовлетворения потребностей, расходовать на свои нужды.

- огонь [имя существительное]

имя существительное: fire, light, flames

словосочетание: live wire, devouring element



Как вы видите, весь холм у меня за спиной объят огнём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the hillside behind me is completely engulfed in flames.

Во многих людских сообществах акулье мясо является важным продуктом питания, который потребляется в сыром, сушеном, засоленном или копченом виде, а акульи плавники являются одними из самых дорогих в мире рыбопродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meat is an important food that is consumed fresh, dried, salted or smoked in many communities; shark-fins are among the world's most expensive fishery products.

Но простым смертным лучше потреблять рекомендуемое количество калорий (2 500 килокалорий в день), не прерывая свой сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most mere mortals should be able to consume their recommended total daily calorie intake (about 2,500 Kcals/day) without interrupting sleep.

Свет усилился, и они, идя вместе, то освещаясь сильно огнем, то набрасываясь темною, как уголь, тенью, напоминали собою картины Жерардо della notte .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light grew stronger; and as they went on, now illumined by it, and again enveloped in pitchy shadow, they suggested a picture by Gerard Dow.

Гомер был счастливо окружен огнем и серой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer was happily surrounded by fire and brimstone.

Эту землю надобно освятить кровью и очистить огнём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land shall be consecrated with blood, and purifed with flames!

Мышцы горели огнем, но он приказал себе не обращать внимания на боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His quadriceps burned now, and he blocked the pain.

Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one.

В конце концов Рама устраивает Синте испытание огнем, чтобы удостовериться в ее любви и чистоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, Rama puts Sinta to the test of fire. To prove her love and purity..,..

Боже... Играю с огнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God. now I'm playing with fire?

Он отправился в другую страну, где пал под вражеским огнем, защищая эту страну и все те принципы, которыми мы дорожим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went overseas, and he lost his life to enemy fire protecting this country and all the principles that we hold dear.

Должно быть, перекрёстным огнём повреждено пусковое устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controller must've been hit in the cross fire.

Мы можем отпугивать их огнём, а в это время кто-то попробует отправиться за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were putting fire down all over. I mean, we filled those things with lead and they just kept on getting up and coming back at us.

Семьи с более высоким и расходным доходом могут накапливать богатство и сосредотачиваться на удовлетворении насущных потребностей, имея возможность потреблять и наслаждаться роскошью и погодными кризисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families with higher and expendable income can accumulate wealth and focus on meeting immediate needs while being able to consume and enjoy luxuries and weather crises.

Глава Recloose Саймон краб в качестве причины назвал отсутствие продаж и поврежденные записи от бомбардировок огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recloose head Simon Crab cited lack of sales and damaged records from fire bombing as his reason.

В настоящее время многие люди вступают в контакт или потребляют, прямо или косвенно, много вредных веществ и химических веществ ежедневно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, many human beings come into contact or consume, directly or indirectly, many harmful materials and chemicals daily.

Подвеска Williams была также легче, менее сложной и потребляла гораздо меньше энергии от двигателя Honda, чем в Примере Lotus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Williams engineered suspension was also lighter, less complicated and drew much less power from the Honda engine than did the Lotus example.

Глаза смотрящего из пламени имеют только страх, огонь и лучи Телекенеза ; глаза Мороза те же самые, с огнем, замененным Морозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beholder Eyes of Flame only have Fear, Fire, and Telekenesis Rays ; Eyes of Frost are the same, with fire replaced by frost.

По меньшей мере тринадцать квартир башни Дивис были поражены высокоскоростным огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least thirteen Divis Tower flats were hit by high-velocity gunfire.

D17 был дважды поражен артиллерийским огнем и оставлен на восточной стороне Флерса и позже восстановлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D17 was hit twice by artillery-fire and abandoned on the east side of Flers and recovered later.

Воннегут также предлагает сочувственный взгляд и сравнивает ее, оглядывающуюся на Содом, с его воспоминаниями о бомбардировке огнем Дрездена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vonnegut also offers a sympathetic view and compares her looking back at Sodom, to him recalling the fire bombing of Dresden.

Он также находит рычажную винтовку и обнаруживает, что упырей можно отогнать огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also finds a lever-action-rifle and discovers the ghouls can be driven away by fire.

Те, что находились сразу за С18 и С13, уже под огнем, остановились, и люди на борту бросились в укрытие в канавах по обе стороны дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those immediately behind C18 and C13, already under fire, stopped and the men aboard raced for cover in ditches on either side of the road.

Их работа включала в себя строительство дорог, которые остаются в эксплуатации, посадку сотен акров деревьев и создание перерывов для борьбы с огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work included the construction of roads that remain in use, the planting of hundreds of acres of trees, and the creation of breaks for fire control.

Каждый человек также обладает частью божественного Логоса, который является изначальным огнем и разумом, управляющим и поддерживающим Вселенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans, too, each possess a portion of the divine logos, which is the primordial Fire and reason that controls and sustains the Universe.

23 марта 2003 года над Ираком дружественным огнем американской ракетной батареи Patriot был сбит Торнадо GR4, в результате чего погибли оба члена экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 March 2003, a Tornado GR4 was shot down over Iraq by friendly fire from a US Patriot missile battery, killing both crew members.

Небрежное обращение с огнем имело особое значение в этих обществах, учитывая способность к разрушению и относительно ограниченные ресурсы пожаротушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negligently handling fire was of particular importance in these societies given capacity for destruction and relatively limited firefighting resources.

Столкнувшись с ситуацией ограниченных ресурсов, эгоисты потребляли бы столько ресурсов, сколько могли, что ухудшало бы общую ситуацию для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with a situation of limited resources, egoists would consume as much of the resource as they could, making the overall situation worse for everybody.

Затем корни улучшают качество воды, потребляя питательные вещества-загрязнители, такие как сельскохозяйственный Сток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roots then improve water quality by consuming nutrient pollutants, such as from agricultural runoff.

Его мощный U-образный клюв и наклонные режущие поверхности зубов, однако, означали, что он не был ограничен тем, какую часть растения он потреблял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its powerful, U-shaped beak and the angled cutting surfaces of its teeth, however, meant it was not limited to which part of the plant it consumed.

Они имеют и могут причинить большой ущерб фермерам, потребляя сами корни или подземные культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have and can cause a heavy loss to farmers by consuming the roots or underground crops themselves.

Особенно для товаров длительного пользования, которые потребляются с течением времени, есть ценность в динамическом взгляде на удовлетворение потребностей клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially for durable goods that are consumed over time, there is value to taking a dynamic perspective on customer satisfaction.

По сравнению с энергией, необходимой для достижения эквивалентной охлаждающей нагрузки с помощью компрессора, одноступенчатые испарительные охладители потребляют меньше энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to energy required to achieve the equivalent cooling load with a compressor, single stage evaporative coolers consume less energy.

Четыре дивизии наступали за ползучим заградительным огнем невиданной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four divisions advanced behind a creeping barrage of unprecedented weight.

Кроме того, существует неизвестное количество тепла и электроэнергии, потребляемых вне сети изолированными деревнями и промышленными предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition there is an unknown amount of heat and electricity consumed off-grid by isolated villages and industries.

Для сравнения, дизельные автомобили этого типа потребляют примерно от 50 000 до 100 000 литров дизельного топлива в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For comparison, diesel vehicles of this type consume approximately 50,000 to 100,000 liters of diesel per year.

Амбарные совы потребляют больше грызунов, чем, возможно, любое другое существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyson has stayed in the limelight by promoting various websites and companies.

Бертон выступал за использование комплексных испытаний живым огнем против полностью загруженных военных машин для проверки их живучести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burton advocated the use of comprehensive live fire tests against fully loaded military vehicles to check for survivability.

Война длилась менее месяца, в результате чего погибло менее 100 человек, большинство из которых были убиты дружественным огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war lasted for less than a month, causing fewer than 100 casualties, most of which were through friendly fire.

Около половины лодок пережили переправу под сильным огнем, а одиннадцать - первые два перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About half the boats survived the crossing under heavy fire with eleven surviving the first two crossings.

Они могут потреблять примерно от 2% до 2,5% своей массы тела в сухом корме каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can consume approximately 2% to 2.5% of their body weight in dry feed each day.

Хотя нет строгого правила о том, что потреблять, а что нет, пути индуизма придерживаются вегетарианства как идеала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though there is no strict rule on what to consume and what not to, paths of Hinduism hold vegetarianism as an ideal.

Попытки расчистить абатис перед заводами артиллерийским огнем не увенчались успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to clear the abatis in front of the works by gunfire were unsuccessful.

К 2 мая 20-й танковый полк потерял все свои танки под огнем противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2 May, 20th Tank Regiment had lost all of their tanks to enemy fire.

Однако грудное вскармливание не может полностью предотвратить Пем, если не потребляется достаточное количество питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, breastfeeding cannot fully prevent PEM if not enough nutrients are consumed.

Это было связано с возросшим весом топового оборудования управления огнем, связанного с директорским стрельбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was due to the increased weight of masthead fire-control equipment associated with director firing.

Это топливо все равно придется возить до самой Японии и обратно, потребляя еще больше топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fuel would still have to be carried all the way to Japan and back, consuming still more fuel.

После того, как торгуются на международном уровне, сушеный имбирь измельчают в потребляющих центрах, к которым они приезжают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being traded internationally, dried ginger is ground in the consuming centres to which they arrive.

Следовательно, никаких испытаний живым огнем не проводилось, и конструкторам приходилось полагаться на их суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, there were no live-fire tests, and the designers had to rely on their judgment.

Сельские жители режут и потребляют фермерский свежий сахарный тростник во время общественных собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villagers cut and consume farm fresh sugarcane during social gatherings.

Причины этого снижения неизвестны, но, возможно, это связано с микроскопическим некоренным жуком, который потребляет яйца куколок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasons for the decrease are unknown, but is possibly due to a microscopic non-indigenous beetle that is consuming pupfish eggs.

Кроме хвостовой части, самолет был охвачен огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the tail section, the aircraft was consumed by fire.

Перед рассветом наступала 10-я танковая дивизия СС, поддерживаемая сильным минометным и артиллерийским огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before dawn the 10th SS Panzer Division advanced, supported by heavy mortar and artillery fire.

Теперь батальон находился под сильным огнем немецких войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Battalion was now under heavy fire from the German forces.

Затем, однажды зажженная, она очищается огнем Агни, и чистое дистиллированное намерение проявляется в виде дыма, который поднимается к небесам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then once lit it is purified by the fire of Agni, and the pure distilled intention manifests as smoke which rises to the heavens.

К 2010 году 5% американцев регулярно потребляли хумус, и он присутствовал в 17% американских домохозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2010, 5% of Americans consumed hummus on a regular basis, and it was present in 17% of American households.

Жертвы были расстреляны снайперским огнем, доносившимся из густого леса, когда более 200 рабочих уничтожали растения коки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims were gunned down by sniper fire coming from the thick forest as more than 200 workers were destroying coca plants.

Попытки немецкой пехоты продвинуться дальше были пресечены огнем английской артиллерии со многими потерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts by the German infantry to advance further were stopped by British artillery-fire with many casualties.

Еще более примечательным является тот факт, что многочисленные тексты фиксируют дыхание Дитриха огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more notable is the fact that multiple texts record Dietrich breathing fire.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потреблять огнем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потреблять огнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потреблять, огнем . Также, к фразе «потреблять огнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information