Потребностей закупающей организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потребностей закупающей организации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
needs of the procuring entity
Translate
потребностей закупающей организации -



MT4 отвечает Вашим потребностям; она быстра, эффективна и гибка в настройках, проверена во всем мире и популярна среди многих трейдеров и финансовых организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MT4 is the answer to your needs; it's fast and effective, user friendly and flexible and it has been tested worldwide and chosen as a favorite amongst traders and institutions.

Последователи больше всего склонны приписывать харизму лидерам в случаях, когда они чувствуют сильную потребность в переменах, часто в контексте личного, организационного или социального кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Followers are more likely to attribute charisma to leaders when they feel a strong need for change, often in the context of a personal, organizational, or social crisis.

В этих случаях организации часто полагаются на аутсорсинг, определяя менеджера предложений для поддержки своих потребностей в разработке предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases, organizations often rely on outsourcing by identifying a proposal manager to support their proposal development needs.

Любая организация, предоставляющая высококачественную медицинскую помощь, должна показать, что она удовлетворяет потребности обслуживаемого ею населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any organisation providing high quality care has to show that it is meeting the needs of the population it serves.

И откуда у вас такая потребность объединяться в монолитные организации, хм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you people feel such a need to align yourselves with monolithic organizations, hmm?

В то же время полное ограждение организации от любых рисков мошенничества предполагает принятие множества адаптированных к ее потребностям многоуровневых мер, реализация которых требует определенного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, fraud-proofing an organization requires multiple, customized and layered interventions over time.

Более того, наши решения по организации торговли и дальнейшая маркетинговая деятельность оптимально учитывают индивидуальные потребности наших заказчиков в их торговом окружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, our POS solutions and further marketing activities are optimally designed to meet the needs of your individual sales surroundings.

Общинная организация может быть более эффективной в удовлетворении потребностей, а также в достижении краткосрочных и долгосрочных целей, чем более крупные, более бюрократические организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community organization may be more effective in addressing need as well as in achieving short-term and long-term goals than larger, more bureaucratic organizations.

Эта потребность удовлетворяется неформальной организацией и ее возникающими, или неофициальными, лидерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This need is met by the informal organization and its emergent, or unofficial, leaders.

Люди также говорят о потребностях сообщества или организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People also talk about the needs of a community or organisation.

В 2019 году, Общество лиценциат, независимая, некоммерческая организация, сформированная для представления LMCHK и для удовлетворения своих профессиональных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, the Licentiate Society, an independent, non-profit entity, formed to represent the LMCHK and to help meet their professional needs.

Было подчеркнуто, что структуру следует изменить с учетом конкретных потребностей и обстоятельств каждой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stressed that the structures should be adapted to the specific needs and circumstances of each organization.

Ежемесячные ассигнования для семей основывались на базовых минимальных потребностях, рекомендованных Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monthly allocations for families were based on basic minimum requirements as recommended by the United Nations.

Единая система обмена сообщениями позволяет создать один или несколько автосекретарей единой системы обмена сообщениями (в зависимости от потребностей организации).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unified Messaging enables you to create one or more UM auto attendants depending on the needs of your organization.

Уход, как правило, безличен, и потребности организации стоят выше индивидуальных потребностей ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care is generally impersonal and the needs of the organisation come before the individual needs of the child.

В настоящее время она является полностью сформировавшейся организацией, деятельность которой осуществляется с учетом потребностей женщин, являющихся жертвами насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it is a fully fledged organization geared to the needs of women victims of violence.

И наконец, следует представить подробный анализ кадровых потребностей как в плане привлечения сотрудников Организации Объединенных Наций, так и консультантов, а также анализ финансовых последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, a detailed analysis of the human resource requirements in terms of both United Nations staff and consultants, as well as all other financial implications, should be provided.

Она очень активно участвует в благотворительных организациях и НПО, действующих в интересах людей с особыми потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is very much involved in charities and NGOs acting in favour of people with specific needs.

С точки зрения существа политика в области мобильности должна быть увязана с функциональными потребностями соответствующих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a substantive point of view, mobility policies must be linked to the business needs of their organizations.

Понимая эти аспекты, организация сможет определить, что потребности потребителей в продуктах питания различаются в зависимости от того, где они живут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By understanding these aspects, the organisation will be able to identify that a consumers' food needs differ depending on where they live.

Некоммерческая организация может ориентироваться на стратегии, которые вызывают структурные изменения, уменьшая потребность в постоянной зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nonprofit organization can target strategies that cause structural changes, reducing the need for ongoing dependence.

Клиент может изменить приветствия по умолчанию в соответствии с потребностями организации или особенностями местоположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The default welcome greetings can be changed by a customer to make them specific to an organization or location.

Ее каждодневная деятельность, как правило, в значительной степени ориентирована на потребности расположенных в Женеве средств массовой информации и неправительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its daily work tends to be highly oriented towards the needs of the Geneva-based news media and non-governmental organizations.

В 1967 году Тополь основал Variety Israel-организацию, обслуживающую детей с особыми потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967, Topol founded Variety Israel, an organization serving children with special needs.

Это обсуждение выявило проблемы, с которыми сталкивается Организации Объединенных Наций ввиду беспрецедентного возрастания потребности в поддержании мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This debate has crystallized the challenges the United Nations is facing due to the unprecedented surge in demand for peacekeeping.

Компетентность также используется в качестве более общего описания потребностей людей в организациях и сообществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pronounced the idea impractical, and advised the monarchs not to support the proposed venture.

В соответствии с потребностями организации при настройке автосекретаря единой системы обмена сообщениями можно настроить разнообразные WAV-файлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can customize all the .wav files used when you configure a UM auto attendant to meet the needs of your organization.

Единая система обмена сообщениями Майкрософт Exchange позволяет создать один или несколько автосекретарей единой системы обмена сообщениями (в зависимости от потребностей организации).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Exchange Unified Messaging (UM) enables you to create a single or multiple UM auto attendants, depending on the needs of your organization.

Каждый план уникален для потребностей организации, и он может включать набор навыков, которые не являются частью ИТ-команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every plan is unique to the needs of the organization, and it can involve skill set that are not part of an IT team.

Для документов Организации Объединенных Наций основным инструментом удовлетворения информационно-поисковых потребностей является ЮНБИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For United Nations documents, UNBIS is the main tool to serve information retrieval needs.

Деятельность по поддержанию мира продолжает адаптироваться, с тем чтобы удовлетворять изменяющимся потребностям, и сегодня важным аспектом является сотрудничество с региональными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping continues to be adapted to changing needs and cooperation with regional organizations is now an important aspect.

Вы можете пользоваться стандартными отчетами о недоставке, которые включены в Exchange, или можете использовать Командная консоль Exchange для создания отчетов о недоставке с настраиваемым текстом в соответствии с потребностями вашей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the default NDRs that are included in Exchange, or you can use the Exchange Management Shell to create NDRs with custom text to meet the needs of your organization.

В то время как такие группы, как профсоюзы, создавались для представления потребностей рабочего класса, профессиональные организации также были заметны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While groups such as trade unions formed to represent the needs of the working classes, professional organizations were also prominent.

Сведения для настройки правил политики согласно конкретным потребностям вашей организации, которые могут не охватывать существующие шаблоны DLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information to help you configure policy rules to meet the specific needs of your organization which may not be covered in one of the pre-existing DLP templates.

Фактические произведенные артефакты являются фактором используемой модели разработки программного обеспечения, потребностей заинтересованных сторон и организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual artifacts produced are a factor of the software development model used, stakeholder and organisational needs.

Компетентность также используется в качестве более общего описания потребностей людей в организациях и сообществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competency is also used as a more general description of the requirements of human beings in organizations and communities.

При внедрении диссидент выявляет потребности организации, а затем связывает эти потребности с решениями, которые может обеспечить его идеология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When infiltrating, the dissident identifies needs of the organization and then links those needs to solutions that his ideology can provide.

Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements.

Информационные технологии, в частности, предлагают недорогие решения для некоммерческих организаций для удовлетворения административных, сервисных и маркетинговых потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information technology in particular offers low-cost solutions for non profits to address administrative, service and marketing needs.

Будучи местными организациями, они лучше всего понимают потребности своих общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they are local organisations, they are in the best position to understand the needs of their communities.

Неправительственные организации используют широкий спектр стратегий для удовлетворения потребностей и защиты прав беспризорных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-government organizations employ a wide variety of strategies to address the needs and rights of street children.

Можно импортировать товарные коды из системы стандартной промышленной классификации или можно вручную создать иерархию категорий для удовлетворения бизнес-потребностей вашей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can import commodity codes from a standard industry classification system, or you can manually create a category hierarchy to meet the business requirements for your organization.

Организации придется также заимствовать 240 млн. долл. США из бюджетов операций по поддержанию мира для удовлетворения потребностей в наличных средствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also have to borrow $240 million from the budgets for peace-keeping operations to meet cash requirements.

В 2007-2008 годах организация оказала помощь 5845 гражданам Соединенных Штатов и 200 000 человек за рубежом в удовлетворении их потребностей в офтальмологической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007-2008, the organization helped 5,845 United States citizens and 200,000 people overseas with their eye care needs.

Используйте ресурсы и участников LUG для помощи местным неприбыльным организациям и школам в их ИТ потребностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use LUG resources and members to help local non-profit organisations and schools with their Information Technology needs.

Тактика социализации, или тактика ориентации, разрабатывается на основе потребностей, ценностей и структурной политики организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socialization tactics, or orientation tactics, are designed based on an organization's needs, values, and structural policies.

Общественные организации могут быть созданы на основе общности интересов лиц в целях удовлетворения духовных или других нематериальных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social organizations may be formed on the basis of a community of interests for the purpose of satisfying spiritual or other non-material needs.

Увеличение объема ассигнований на 4100 долл. США отражает появление дополнительных потребностей в поездках персонала европейского отделения в страны Европы по заданию Почтовой администрации Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase of $4,100 reflects additional requirements for travel of staff of the European office on United Nations Postal Administration assignments in Europe.

Например, перфекционизм является критерием ОКПД и симптомом ОКР, если он включает в себя потребность в опрятности, симметрии и организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, perfectionism is an OCPD criterion and a symptom of OCD if it involves the need for tidiness, symmetry, and organization.

При обзоре системы вознаграждения, пособий и льгот следует учитывать потребности Организации в привлечении и удержании высококвалифицированного персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review of the pay and benefits system should take into account the Organization's need to attract and retain high-quality staff.

С помощью этой информации гуманитарные организации смогут принять меры для избавления людей от нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the humanitarian world, this provides information about how you might bring people out of poverty.

Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews.

Еще одним значимым событием стало вынесение конкретного предложения активнее привлекать к проведению обзоров организации гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another significant step was the concrete proposal to strengthen the integration of civil society organizations into the review process.

История экспонатов, организаторы раскопок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Background of the exhibit, patrons of archaeological digs.

Более того, он был бесстрашным борцом за справедливость, неутомимым организатором, неисправимым романтиком, великим гуманистом и учителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than that, he was a fearless campaigner for justice, a relentless organizer, an incorrigible romantic, and a great humanist and teacher.

Цель этой съемки заключалась в оценке будущих потребностей, а не в выборе замены для М4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the shoot-off was to assess future needs, not to select a replacement for the M4.

В мае 1913 года уважаемый чернокожий журналист Ральф Уолдо Тайлер был избран первым национальным организатором ННБЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1913, a respected Black journalist, Ralph Waldo Tyler was elected as the first National Organizer of the NNBL.

Из-за этих факторов организация, созданная организацией Объединенных Наций, классифицировала торф как ископаемое топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of these factors, an organization established by the United Nations classified peat as a fossil fuel.

Конференция по вопросам путешествий и туризма, проведенная Организацией Объединенных Наций в 1963 году, не привела к появлению стандартизированных паспортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conference on travel and tourism held by the United Nations in 1963 did not result in standardized passports.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потребностей закупающей организации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потребностей закупающей организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потребностей, закупающей, организации . Также, к фразе «потребностей закупающей организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information