Поцеловать на прощание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поцеловать на прощание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kiss goodbye to
Translate
поцеловать на прощание -

- поцеловать [глагол]

глагол: kiss

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- прощание [имя существительное]

имя существительное: parting, farewell, leave, leave-taking, goodbye, bye, adieu, bye-bye, valediction, vale

  • помахать на прощание - wave good-bye

  • Синонимы к прощание: проводы, разлука, панихида, последнее целование, расставание, росстанье, росстань, прощаньице



Ей пришлось подменить коллегу, но она попросила передать, что ей очень жаль, и крепко поцеловать тебя на прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to sub for a class for a colleague, but she said to say how sorry she was and to give you all a big kiss good-bye.

Он сказал, чтобы ты бежала отсюда, если хочешь поцеловать его на прощание, пока он не пересёк границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says you got to hightail it out of here... if you want to kiss him good-bye... before he beats it across the border.

И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Башеску, они на прощание поцеловались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-aged, greying, Bardot arrived in Bucharest not to remind men, high and low, of her charms but to prevent what she called a canine genocide.

и когда я сделаю это, вы сможете поцеловать на прощание эти золотые полосочки.., на которые вы потратили 30 лет лизоблюдства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I do, you can kiss those gold stripes... you spent 30 years egg-sucking' for good-bye.

Ты настолько жесток, что не позволишь дочери поцеловать на прощание отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you so cold-hearted... you won't allow a daughter to kiss her father goodbye?

Жаль, что мы на людях... а то я бы прижал тебя поближе и нежно поцеловал на прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's too bad we're in public... otherwise, I'd be able to hold you close and softly kiss you goodbye.

Тот же жар, который оживил его, не позволил обнять брата или поцеловать на прощание Фьяметту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very heat that animated it made it impossible for Uri to embrace his brother, or kiss Fiametta good-bye.

А теперь, пришло время поцеловать вас на прощание, хувильцьы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, pucker up and kiss it, Whoville!

Отвезла тебя в школу, хотя она прямо за углом, поцеловала тебя на прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving to school when it's round the corner, kissing you goodbye.

Он высвободился из объятий мисс Уоткин, и она поцеловала его на прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disengaged himself from Miss Watkin's arms, and she kissed him again.

Но если ты уйдешь от сюда без предоставленного мне уведомления за месяц, то можешь поцеловать мое письмо с рекомендациями на прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you leave here without giving me a month's notice, you can kiss my letter of recommendation goodbye.

Я хочу, чтобы ты поцеловал меня без магического заклинания, заставляющего тебя сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to kiss me without a magic charm forcing you to do it.

Попперы машут на прощание, а Мистер Поппер со своими пингвинами уплывает к Северному полюсу, и Мистер поппер обещает вернуться через год или два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poppers wave goodbye as Mr. Popper and his penguins sail away towards the North Pole and Mr. Popper promises to be back in a year or two.

Он взлетает, когда они машут на прощание всем субъектам, которые машут в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes off as they wave goodbye to all the subjects who wave back.

Кэлен прижала девочку к себе и поцеловала в замерзшую щечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan couldn't resist pulling the girl close and kissing her frigid cheek.

Хочу поцеловать тебя, прикусить твою губу и слегка оттянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I want to do that kiss where I bite your lip and then pull it out a little bit.

Он помахал ей рукой на прощание, и она шевельнула ладонью в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lifted one hand in farewell and she waved in return.

Кеппи и я поцеловались очень кратко,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cappie and I kissed very briefly,.

Как прощание с прежней жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the last one, like a a farewell party.

Я хочу устроить особенное прощание с Бобом Литтлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want us to have a special farewell to Bob little.

К счастью для меня, - галантно прибавил он и поцеловал ей руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then kissing his wife's hand, he added gallantly: Luckily for me.

На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200.

Какое же это могло быть прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a leave-taking that would be.

Она была первой девушкой, которую я поцеловал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the first girl I ever kissed.

Тахикардия... потеря аппетита... и странное желание кое кого поцеловать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tachycardia ... loss of appetite ... and a strange obsession for some kisses ...

Молча проковыляв к ней, он заключил ее в объятия и поцеловал в губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strode directly to her and wrapped her in his arms.

Я серьезно думаю о том чтобы поцеловать тебя сейчас, сынок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking real hard about kissing you right now, son.

Если ты здесь умрешь, то будешь жалеть, что не поцеловал её?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you die down here, are you gonna regret not kissing her?

Я просто помогаю Лесли спланировать прощание с Малышом Себастьяном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just helping Leslie plan Li'l Sebastian's memorial service.

Джулия надела шляпу, затем сжала его лицо обеими руками и дружески поцеловала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her hat on, then she took his face in both her hands and gave him a friendly kiss.

Я подошел и поцеловал ее, отведя ее руку со щеткой, и ее голова откинулась на подушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went over and kissed her and held her hand with the brush and her head sunk back on the pillow.

Поцелуй на прощание, я бросаю вызов притяжению

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¶¶ Kiss me good-bye ¶¶ ¶¶ I'm defying gravity ¶¶

Бабушка поцеловала Вольку, погасила свет и вышла из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandma kissed him good night, turned off the light, and left the room.

Наяву я никогда бы не поцеловала тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the real world I'd never kiss you.

Он подошел к Козетте, упал на колени и, медленно склонившись перед нею, поцеловал кончик ее ступни, выступавшей из-под платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to her, fell at her knees, and slowly prostrating himself, he took the tip of her foot which peeped out from beneath her robe, and kissed it.

Стью взял ее и склонился так низко, что я испугался, как бы он не вздумал ее поцеловать. Но, видно, мои наставления насчет женщин не пропали даром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took it and bowed so deep I thought he was going to kiss it-would have, I think, had I not warned him about fems.

Вместе мы знали и взлеты, и падения,это правда, но если это прощание... давай расстанемся друзьями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've known some ups and downs together, it's true, but if this is goodbye... let's part as friends, eh?

Ничего, дитя мое, - ответила она и, наклонившись, поцеловала сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, my child, she said and stooped down and kissed him.

За заказ столика я должна была поцеловать талисман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to get that table, I had to kiss the mascot.

Турбин закинул правую руку за шею, притянул ее к себе и поцеловал в губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexei put his right arm around her neck, pulled her to him and kissed her on the lips.

Ты должен схватить свою женщину, поцеловать прямо в губы, и увидеть, что случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to take your woman, kiss her on the lips, and see what happens.

Я тотчас же подбежал к нему, заключил в свои объятия и горячо поцеловал в холодные губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presently ran to him, raised him in my arms, and kissed his cold lips with the utmost eagerness.

Около шести он поцеловал жену и, выйдя из дому, отправился на площадь Нотр-Дам-де-Лорет и нанял карету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started just before six, after kissing his wife, and went and took a cab at the Place Notre Dame de Lorette.

Он взял её руку и поцеловал выше запястья с видом небрежно-интимной нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not kiss her, but took her hand and kissed her arm above the wrist, in casual, intimate tenderness.

Он всегда старался, чтобы она видела в нем только друга и духовного пастыря, не больше, и хоть он дважды ее поцеловал, но ведь оба раза первый шаг сделала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not once had he encouraged her to dream of him in any roles save priest and friend, for even on the two occasions when he had kissed her, she had begun the move herself.

Заметь, у меня было твердое намерение поцеловать тебя, когда мы только встретились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be advised I had every intention of kissing you when we first met.

Это не самый мой любимый жест на прощание, но он лучше, чем драматический сценический поклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, it's not my favorite exit of his, but it beats the dramatic stage bow.

Что, уже не можешь по-дружески поцеловать её без мыслей о том, что из этого может получиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you take a friendly little kiss without trying to make something out of it?

Карл замечает это и страстно целует ее на прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karl notices this and kisses her passionately as a goodbye.

Она положила клеща на землю, бросилась к ногам часового и поцеловала его сапоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lay the mite on the ground, threw herself at the sentry's feet and kissed his boots.

Напуганная тем, что выходит замуж за Бога, девушка укусила Драво, когда он попытался поцеловать ее во время свадебной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrified at marrying a god, the girl bit Dravot when he tried to kiss her during the wedding ceremony.

Мавританский султан, с восемьюдесятью или сотней всадников и очень хорошо одетый, вышел вперед, чтобы поцеловать руку Их Высочеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moorish sultan, with about eighty or a hundred on horseback and very well dressed, went forth to kiss the hand of their Highnesses.

Общие причины включают приветствие, прощание, привязанность или любовь, дружбу, признательность, поздравление, признание или иным образом привлечь внимание к получателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common reasons include greeting, farewell, affection or love, friendship, appreciation, congratulation, recognition, or to otherwise draw attention to the recipient.

Шайман написал в соавторстве прощание Билли Кристала с Джеем Лено, в котором среди прочих фигурировали Кэрол Бернетт и Опра Уинфри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaiman co-wrote Billy Crystal's farewell to Jay Leno which featured Carol Burnett and Oprah Winfrey among others.

Он дает ей маленькое зеркальце, которое скажет ей, как она прекрасна. Они целуются на прощание, и она кажется глубоко тронутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gives her a little mirror that will tell her how beautiful she is. They kiss goodbye and she seems deeply moved.

Император возобновил использование короны, как только чтение Евангелия было закончено и после того, как он поцеловал Евангелие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor resumed the use of the crown once the reading of the Gospel was finished and after having kissed the Gospel book.

Он кланяется ей, она целует Клару на прощание и ведет их к запряженным оленями саням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bows to her, she kisses Clara goodbye, and leads them to a reindeer drawn sleigh.

В некоторых языках и культурах одно и то же слово или жест используется как приветствие и прощание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some languages and cultures, the same word or gesture is used as both greeting and farewell.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поцеловать на прощание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поцеловать на прощание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поцеловать, на, прощание . Также, к фразе «поцеловать на прощание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information