Поэтому я принимал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поэтому я принимал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
so i was taking
Translate
поэтому я принимал -

- поэтому [наречие]

наречие: therefore, thus, thence, consequently, accordingly

союз: so, thus, accordingly, thus and so

местоимение: so

- я

I

- принимал

had been taking



Я принимал сильные седативные средства, но они уже не помогали. Поэтому я увеличил дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got stronger sedatives, but they didn't help, so I took more than the dosage.

Поэтому, то что ты испытываешь должно пройти вскоре после того, как ты принимал свою последнию дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whatever you're experiencing should disappear soon after you've ingested your last dose.

Слушай, я кое-что принимал, чтобы подпортить себя. Именно поэтому, в данную минуту, она не беременеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been taking this stuff, messing myself up... which is why we ain't pregnant at this very minute.

Но я предлагаю, чтобы рецензент не принимал добросовестные правки, поэтому я предлагаю вместо этого заменить его ботом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what i suggest is that reviewer may not accept good faith edits so i suggest that instead it should be replaced by a bot.

В результате переутомления на съёмках и записи диска поэтому принимал пропофол строго в лечебных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FAMA's been suffering from Gastrointestinal disorders due to the over exhaustion with his recent album release and drama production and has been taking Propofol for legitimate medical purposes.

Поэтому замечание Льюиса о том, что ни один историк не принимал его всерьез в свое время, является личным мнением и контрфактическим, как показывает статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence Lewis's comment that no historian took it seriously in his day and age is a personal view, and counterfactual, as the article shows.

Поэтому я пошел в эту сферу, и пять декад принимал детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason I went into this field, truth be told I have spent five decades delivering babies.

Поэтому есть вероятность резкого движения вверх здесь, особенно если Греция придет к соглашению с Тройкой на этой неделе или в этом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the probability for a sharp move higher is there, particularly if Greece reaches a deal with the troika this week or at some point this month.

Поэтому евреи вечно звонят не туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why Jews always dial the wrong number.

Поэтому мы отклоняем заявку по причине «проблем общего характера», которые мы указываем в отзыве конкретно для каждой платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, we reject with 'General Issues' and provide feedback about this on each platform.

Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug.

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

Поэтому мы с моей подругой Мелиссой написали письмо и разослали всем друзьям и коллегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my friend Melissa and I sat down and we wrote an email which we sent out to a few friends and colleagues.

Поэтому нам следует предвкушать или хотя бы быть готовыми к тому, что в далёком будущем Земля будет больше похожа на Марс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so what we can look forward to, or at least prepare for, is the fact that in the far future, the Earth is going to look more like Mars.

Поэтому не ставьте крест на воздушных шариках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do not kill your orange balloons.

Как для работы, так и для личного использования, поэтому он, вероятно, съедает около 18 часов в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for work and for my personal use, so it probably consumes about 18 hours a day.

Поэтому в семье, с которой мы познакомились, муж был торговец овощами с тележки, так вот он взял свою тележку и отправился в более богатые районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the family that we met, the husband was a vegetable cart, a vegetable seller, so he took his cart and went out into the more affluent neighbourhoods.

Я не хотела возвращаться в Париж, поэтому я взяла билет второго класса в один конец до Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I didn`t want to return to Paris,so I took a Day Second Class Single to Berlin.

Также, вы знаете, что много редких животных и растений исчезло, поэтому я думаю, что это наша обязанность заботиться и беречь животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, you know, that many rare animals and plants are disappearing, so I think it`s our duty to care and save animals.

Именно поэтому я собираюсь стать преподавателем английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I'm going to become a teacher of English.

А от этого субъекта никому не удалось добиться подробностей, поэтому поиски были весьма поверхностными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no one was able to get a very detailed description from him, so only the most perfunctory search was made.

Поэтому вместо назначения главным сержантом роты он получил всего лишь взвод новобранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, instead of being assigned as the senior NCO in a company, he was assigned a mere platoon of recruits.

Поэтому я предъявила твоему клиенту обвинения в убийстве Денни Литтлджон, и ускорила проверку его ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I charged your client with Dani Littlejohn's murder, and I expedited his DNA.

Но бетон расширился и сместился, поэтому мы не сможем определить траекторию пули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the concrete expanded and shifted, so we won't be able to determine anything about the bullet's trajectory.

Сбои произошли из-за смертей взрослых, поэтому несколько камер открылись преждевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malfunctions caused by the deaths of the adults lead several of the chambers to open prematurely.

Поэтому любые системы вооружения или стратегии, используемые раньше, не будут эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So any specialist weapon systems or strategies used before will be ineffective.

Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget.

Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor.

Поэтому я достал несколько образцов и изучил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got hold of some samples, and I studied them.

Поэтому можно надеяться, что женщины будут представлены в большем числе на правительственных и международных руководящих постах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was therefore to be hoped that women would be represented in greater numbers in government and in international leadership roles.

Поэтому мы будем терпеливы; мы согласны с предложением Люксембурга отложить принятие решения; но мы надеемся на то, что эта отсрочка не затянется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we would be patient; we would agree to the deferment proposed by Luxembourg; but we hope that it will not be a long deferment.

Вода является экономически производительным активом, и поэтому надлежащие капиталовложения в инфраструктуру, связанную с питьевой водой, имеют важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water is an economically productive asset and therefore adequate investments in drinking water infrastructure are important.

Поэтому здесь мы пообещаем только одно - вы не будете разочарованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore here we will promise only one: You will not be disappointed.

Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development.

Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace.

Поэтому я хотел бы рекомендовать принять его консенсусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would therefore like to recommend that it be adopted by consensus.

Поэтому, как представляется, содействующая сторона устранилась от выполнения своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facilitators are supposed to discharge their responsibilities.

Но в декабре я забыл заплатить за кабельное... поэтому нам его подключили только ко Дню Святого Валентина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But last December I forgot to pay our cable bill so we didn't have internet or cable until Valentine's Day.

Он также принимал участие в борьбе за независимость и социальное равноправие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had also engaged in the fight for independence and social equality.

Примерно еще один миллиард людей занят своим натуральным сельским хозяйством, и поэтому не регистрируется в формальной заработной статистике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another billion or so are engaged in subsistence farming, and therefore don’t register in formal wage statistics.

Поэтому он считает невозможным, чтобы кто-то другой думал про себя так же, и чтобы ему мешали какие-либо правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he finds it unconceivable that anybody can feel otherwise or even that rules should stand in his way.

Поэтому опасно сохранять устаревшую правовую концепцию, согласно которой компания принадлежит только ее владельцам или акционерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, it is dangerous to maintain the outdated legal concept according to which a company belongs only to its owners or shareholders.

Поэтому поставки и спрос объединяются узлом и, возможно, другими аналитиками планирования покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, supply and demand are aggregated by site and, perhaps, other coverage-planned dimensions also.

Именно поэтому джунгли растут так энергично и обеспечивают так много жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why the jungle grows so vigourously and supports so much life.

Поэтому работа американской команды на Мюнхенской конференции по безопасности не является легкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the job of the American team at the Security Conference in Munich has not been easy.

Поэтому пока Путин сделал все правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, so far Putin is exactly correct in this statement.

Поэтому Москва торопится укрепить связи с Ираном, который усиливает свое положение в Персидском заливе и на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore Russia rushes to forge stronger ties with Iran, a rising power in the Gulf and Middle East.

Поэтому, когда он придумал свой следующий новый фильм, он позвал Мьюрена — и Нолла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when he came up with his next big movie, he called Muren — and Knoll.

Никто не знает, что происходит, и поэтому всегда возникают теории заговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody knows what’s going on, and there’s all these conspiracy theories.

Монтэг обычно оставался наверху и не принимал участия в этих забавах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montag stayed upstairs most nights when this went on.

Он ранее принимал музыкальное шоу SBS в Инкигайо с Wooyoung, и был постоянным членом актерского состава на Family Outing 2, прежде чем он был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He formerly hosted SBS' music show Inkigayo with Wooyoung, and was a permanent cast member on Family Outing 2 before it was cancelled.

С 1283 года он принимал участие в осаде и взятии Кастель-и-Бере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1283 he took part in the siege and capture of Castell y Bere.

Он также принимал активное участие в совместных военно-морских учениях с другими странами, такими как Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been active in joint naval exercises with other countries, such as the United States.

Город также принимал чемпионат мира в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city also played host to the World Championship in 2019.

Тогда я не уверен,что все, кто принимал участие в переписи, правильно поняли вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that everyone taking the census properly understood the question at hand, then.

Британский премьер-министр лорд Пальмерстон, как сообщается, прочитал Хижину дяди Тома три раза, когда принимал решение об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Prime Minister Lord Palmerston reportedly read Uncle Tom's Cabin three times when deciding on this.

Параллельно он принимал участие во многих культурных мероприятиях, пропагандирующих Кашубию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel, he took part in many cultural activities that promote Kashubia.

Помимо своего представительства Бреттенского участка во второй палате Бадена в 1850 году, Велькер больше не принимал официального участия в общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from his representation of Bretten precinct in the Baden second chamber in 1850, Welcker no longer took official part in public life.

Концерт был приурочен к саммиту G20, который принимал тогдашний австралийский казначей Питер Костелло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concert was timed to coincide with the G20 Summit which was being hosted by then-Australian Treasurer, Peter Costello.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поэтому я принимал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поэтому я принимал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поэтому, я, принимал . Также, к фразе «поэтому я принимал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information