Приурочен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В ходе этого учения космическое пространство использовалось в качестве поля боя, а сценарий такого учения был приурочен к 2017 году. |
This exercise used outer space as a battlefield and its scenario was set to happen in 2017. |
Итак, Голливуд наконец начал признавать работы Чинуа Ачебе, и мы ведем переговоры с правообладателями на переиздание и перекомпоновку его книги, выпуск которой приурочен к выходу фильма. |
So Hollywood is finally starting to recognize Chinua Achebe's work, and we are in discussions with the estate for the rights to reissue and repackage the book to accompany the film release. |
Международный день астероидов приурочен к годовщине падения Тунгусского астероида над Сибирью, Российская Федерация, 30 июня 1908 года. |
The date of International Asteroid Day commemorates the anniversary of the Tunguska asteroid impact over Siberia, Russian Federation, on 30 June 1908. |
Последовавший в 1979 году национальный марш в защиту прав лесбиянок и геев в Вашингтоне был приурочен к десятилетней годовщине беспорядков в Стоунуолле. |
The subsequent 1979 National March on Washington for Lesbian and Gay Rights was timed to coincide with the ten-year anniversary of the Stonewall riots. |
Этот инцидент, возможно, был приурочен к юбилею, но на самом деле не имеет никакого отношения к королеве. |
This incident may have been timed to the jubilee but does not really have all that much to do with the queen. |
Концерт был приурочен к саммиту G20, который принимал тогдашний австралийский казначей Питер Костелло. |
The concert was timed to coincide with the G20 Summit which was being hosted by then-Australian Treasurer, Peter Costello. |
Всемирный День здоровья приходится на 7 апреля каждого года и приурочен к годовщине основания ВОЗ. |
World Health Day falls on 7 April each year, timed to match the anniversary of WHO's founding. |
Ролик, вероятно, был приурочен к прибытию авианосца ВМС США «Карл Вилсон» и сопровождающего его флота в корейские воды. |
Its telecast was likely timed to coincide with the expected arrival of the US Navy’s aircraft carrier, the USS Carl Vinson, and its accompanying fleet of warships in Korean waters. |
Quercus alnifolia относится к эндемичной флоре острова и приурочен к магматическому геологическому комплексу гор Троодос. |
Quercus alnifolia belongs to the endemic flora of the island and it is confined to the igneous geological complex of the Troodos Mountains. |
Именно в тот год, кроме того, он был приурочен к бегу от домашней тарелки до первой базы за 3,1 секунды, что считалось выдающимся для тяжелого нападающего. |
It was that year, also, he was timed running from home plate to first base in 3.1 seconds, considered outstanding for a heavy hitter. |
Спортивный праздник был приурочен к 125-й годовщине немецких освободительных войн против наполеоновского нашествия. |
The Sportsfest was held to commemorate the 125th anniversary of the German Wars of Liberation against Napoleon's invasion. |
Фильм был пересортирован и приурочен к съемкам для Нуар-издания. |
The film was re-graded and timed shot by shot for the Noir edition. |
Этот ритуал исполнен впервые... за 63 года и приурочен к кульминационному моменту Пасхи - религиозным церемониям Святой Недели. |
This is the first time this ritual has been performed... in 63 years and brings to a climax on Easter Sunday... the religious ceremonies of Holy Week. |
Выпуск воды из нескольких водохранилищ также приурочен к повышению уровня катания на лодках с белой водой, что также можно считать рекреационным использованием. |
Release of water from a few reservoirs is also timed to enhance whitewater boating, which also could be considered a recreational usage. |
Он был выпущен в конце февраля 2012 года и приурочен ко Всемирному дню книги 2012 года. |
It was released in late February 2012 to coincide with World Book Day 2012. |
The release is often timed with the tides. |
|
Его беатификация была отмечена 16 октября 1988 года на площади Святого Петра, и его литургический праздник по обычаю приурочен к дате его смерти. |
His beatification was celebrated on 16 October 1988 in Saint Peter's Square and his liturgical feast is affixed to the date of his death as is the custom. |
В 2014 году он занимался созданием хорового произведения, приуроченного к столетию геноцида армян. |
In 2014, he was engaged in the creation of a choral work to coincide with the Armenian Genocide centennial. |
31 октября 2012 года, приуроченный к Хэллоуину, на YouTube-канале Frictional Games был опубликован второй трейлер. |
On 31 October 2012, to coincide with Halloween, a second trailer was posted on Frictional Games' YouTube channel. |
Колечко Батлера приурочено к субальпийской зоне Южного острова. |
Butler's ringlet is confined to the subalpine zone in the South Island. |
22-25 марта 2009 года совещание Американского химического общества включало в себя четырехдневный симпозиум, приуроченный к 20-й годовщине объявления о холодном синтезе. |
On 22–25 March 2009, the American Chemical Society meeting included a four-day symposium in conjunction with the 20th anniversary of the announcement of cold fusion. |
События были приурочены к выборам в Европейский парламент в 2019 году. |
The events were timed to coincide with the 2019 European Parliament election. |
Поэтому вылупление приурочено к возвращению сезона дождей, когда вид наиболее активен. |
Hatching is therefore timed with the return of the rainy season, when the species is most active. |
Нападение, по-видимому, было приурочено к периоду, когда приливные силы в этом районе были медленными. |
The attack appears to have been timed for a period when tidal forces in the area were slow. |
В августе женщины в Красном проведут месячный виртуальный эдитатон о женщинах из числа коренных народов, приуроченный ко Дню коренных народов. |
Women in Red will be hosting a month-long virtual editathon on indigenous women in August to coincide with Indigenous People's Day. |
В 1928 году было выпущено фоторепортажное издание этой книги, приуроченное к выпуску Иностранного легиона. |
In 1928 a photoplay edition of the book was released to coincide with the release of The Foreign Legion. |
В его честь была названа средняя школа в Алмаде, Португалия, построенная в 1965 году, а в 2011 году была выпущена монета в 2 евро, приуроченная к 500-летию со дня рождения Пинто. |
A high school in Almada, Portugal, built in 1965, was named in his honour and in 2011, a 2 euro coin was issued to mark the 500th anniversary of Pinto's birthday. |
Церемония в 2012 году была приурочена к 25-й годовщине теракта. |
The ceremony in 2012 was the 25th anniversary of the attack. |
В Британии это растение считалось редким видом в XVIII веке, и оно было приурочено к нескольким местам с влажными, щебнистыми почвами. |
In Britain the plant was considered a rare species in the 18th century, and one confined to a few locations with damp, gravelly soils. |
Эта служба была приурочена к смене времени как на набережной, так и в соседних офисах, причем большинство рабочих были железнодорожными служащими. |
This service was timed to suit shift times both on the quay and in adjoining offices, the majority of workers being railway employees. |
Лесной комплекс КДН демонстрирует определенную степень флористической эндемичности, поскольку 17 процентов низинных эндемичных флористических видов приурочены к этой лесной зоне. |
The KDN forest complex shows a degree of floral endemicity, as 17 percent of lowland endemic floral species are confined to this forest area. |
Первый тест будет состоять из одной минуты приуроченных отжиманий, одной минуты приседаний и приуроченного бега на 1,5 мили. |
The first test will consist of one minute timed push ups, one minute of sit ups and a timed 1.5-mile run. |
Это может объясняться небольшими размерами соответствующих магматических тел или нехваткой глубоко проникающих разломов, приуроченных к внеосевому вулканизму. |
This may reflect the small sizes of the associated magma bodies or the lack of deeply penetrating faults associated with the off-axis volcanism. |
For the most part they are confined to dense rainforest habitat. |
|
Растущее число засад и проникновений было приурочено к покушениям на видных представителей племен Юго-Западной Африки. |
The growing number of ambushes and infiltrations were timed to coincide with assassination attempts on prominent South West African tribal officials. |
Ископаемые листья обратнояйцевидные до эллиптических с зубцами, в основном приуроченными к верхней 1/3 листа. |
The fossil leavesare obovate to elliptical with serration mostly confined to the upper 1/3 of the leaf. |
They are confined to sand dunes in the lower Volga area. |
|
Всемирная колумбийская выставка в Чикаго, 1893 год, была приурочена к 400-летию высадки Христофора Колумба в Северной и Южной Америке. |
The World Columbian Exposition in Chicago, 1893, commemorated the 400th anniversary of the landing of Christopher Columbus in the Americas. |
Эти картины в основном приурочены к сьеррам этого региона, но также могут быть найдены в отдаленных мезах и скальных убежищах. |
These paintings are mostly confined to the sierras of this region, but can also be found in outlying mesas and rock shelters. |
Високосные секунды приурочены к тому, чтобы удерживать DUT1 в пределах вертикального диапазона, изображенного на этом графике. |
Leap seconds are timed to keep DUT1 within the vertical range depicted by this graph. |
Каждый май в Гаване проходят парады гордости, приуроченные к Международному дню борьбы с гомофобией. |
Pride parades in Havana are held every May, to coincide with the International Day Against Homophobia. |
Это была самая первая сценическая адаптация ужасных историй, приуроченная к выставке в Национальном музее Кардиффа. |
It was the very first Horrible Histories stage adaptation created to coincide with an exhibition at National Museum Cardiff. |
1 января 2008 года, приуроченного к 17-й годовщине едва вспомнившегося областного референдума по этому же вопросу. |
1, 2008, to coincide with the 17th anniversary of the barely recalled oblast referendum on this same issue. |
Посвящение площади было приурочено к выходу фильма Фрэнсиса Форда Копполы Сердце Тьмы, вдохновленного фильмом Апокалипсис сегодня. |
The square's dedication was timed to coincide with release of Francis Ford Coppola's Heart of Darkness-inspired film, Apocalypse Now. |
В Оксфордском университете был открыт новый курс по информатике и философии, приуроченный к столетию со дня рождения Тьюринга. |
At the University of Oxford, a new course in Computer Science and Philosophy was established to coincide with the centenary of Turing's birth. |
Начиная с 2017 года гостям подают обед из четырех блюд, точно приуроченный к презентации турнира. |
Beginning in 2017, guests are served a four-course meal precisely timed with the presentation of the tournament. |
Северная или вересковая Изумрудная стрекоза, самая редкая ирландская стрекоза, приурочена к парку. |
The northern or moorland emerald dragonfly, the rarest Irish dragonfly, is confined to the park. |
Это мероприятие было приурочено к 236-летию Корпуса морской пехоты. |
The event celebrated the Marine Corps' 236th anniversary. |
Он открылся в 2008 году, приуроченный к Летней Олимпиаде в городе. |
It opened in 2008, to coincide with the Summer Olympics in the city. |
Дата повторного выпуска Джека приурочена к битве при Мидуэе, которая началась 4 июня 1942 года. |
The date for reintroduction of the jack commemorates the Battle of Midway, which began on 4 June 1942. |
В 1928 году в Европе и США прошла неделя Шуберта, приуроченная к столетию со дня смерти композитора. |
In 1928, Schubert Week was held in Europe and the United States to mark the centenary of the composer's death. |
Австралийские силы обороны организуют несколько оружейных салютов, приуроченных к событиям в Лондоне, и примут участие в церемониях в Соединенном Королевстве. |
The Australian Defence Force will organise several gun salutes coinciding with events in London, and will participate in ceremonies in the United Kingdom. |
- приуроченный к определенному событию - timed to coincide with a specific event
- будет приурочено к - will be held back to back
- было приурочено - has been dated
- должно быть приурочено - should be timed
- конкретными, измеримыми, достижимыми, реалистичными, приуроченная - specific, measurable, achievable, realistic, timed
- приурочено к - held back to back
- надлежащим образом приурочено - appropriately timed
- приурочен сухой - timed dry
- приуроченный период - timed period
- приурочены среда - confined environment
- приуроченные номера - confined rooms
- приурочены водоносные горизонты - confined aquifers
- может быть приурочено - may be timed
- организм, у которого личинки и взрослые формы приурочены к одному местообитанию - hormozone organism
- организм, у которого личинки и взрослые формы приурочены к разным местообитаниям - heterozone organism
- приуроченная дозирование - timed dosing
- приурочены с - confined with
- приуроченные трансграничных подземных вод - confined transboundary groundwaters
- приуроченная в - timed in
- точно приуроченная - precisely timed
- отлично приуроченная - perfectly timed
- приурочены дома - confined at home