По проекту руководящих принципов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По проекту руководящих принципов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the draft guiding principles
Translate
по проекту руководящих принципов -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Другой областью продолжающейся работы является разработка руководящих принципов судоходства в зоне Договора об Антарктике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another area of continuing work in progress is towards the development of guidelines for shipping in the Antarctic Treaty area.

Пристальное внимание в рамках всех групп уделяется разработке стандартов, спецификаций и руководящих принципов, которые могут применяться в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus in all groups is on the development of standards, specifications and guidelines that can be implemented globally.

В настоящее время в Соединенных Штатах не существует никаких официальных правил или руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently in the United States, no formal regulation or guideline exists.

Скаутский проект должен действовать в рамках общей политики и руководящих принципов, и мы должны лучше понимать эту политику и следить за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scouting project needs to operate within the general policies and guidelines, and we need to do a better job of understanding those policies and policing ourselves.

Некоторые из них носят неофициальный характер и основаны на личных предпочтениях, в то время как другие публикуются или обнародуются в качестве официальных руководящих принципов для конкретного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these are informal and based on personal preference, while others are published or promulgated as formal guidelines for a particular community.

Одним из важнейших руководящих принципов НАСА является планируемое удаление космического аппарата и последних ступеней с орбиты по завершении полезного срока их эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most important of the NASA guidelines is the planned disposal of spacecraft and upper stages at the end of their useful life.

В ИСО достигнут определенный прогресс в разработке проектов руководящих принципов, нацеленных на обеспечение авторитетности и недискриминационного характера экомаркировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress has been made in ISO in designing draft guiding principles aimed at ensuring the credibility and non-discriminatory nature of eco-labelling.

В США Министерство сельского хозяйства США разработало ряд руководящих принципов, призванных помочь всем американцам удовлетворить свои потребности в питании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US, the United States Department of Agriculture developed a set of guidelines designed to help all Americans meet their nutritional needs.

В законодательстве Соединенного Королевства в области защиты информации учитываются общие положения руководящих принципов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Kingdom data protection law takes account of the general principles set out in the United Nations guidelines.

Взаимодействовать с неправительственными организациями и деловыми кругами в разработке руководящих принципов, которые можно было бы адаптировать к местным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work with non-governmental organizations and business to develop guidelines that can be adapted to local contexts.

Государства-члены вновь подтвердили важное значение руководящих принципов, а также органов и механизмов, созданных в соответствии с этой резолюцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States reaffirmed the importance of the guiding principles and the instruments and the mechanisms established under this resolution.

Обновленные рамки проекта принципов и руководящих положений, касающихся прав человека и терроризма, второй расширенный рабочий документ Каллиопи К. Куфы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An updated framework draft of principles and guidelines concerning human rights and terrorism, Second expanded working paper by Kalliopi K. Koufa;

Учитывая контекст руководящих принципов CIPR, было бы более уместно изменить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the context of CIPR's guidelines, would it be more appropriate to change.

В приложении к указу содержится перечень руководящих принципов, которые Судебная комиссия должна принимать во внимание при выполнении своего мандата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guiding principles to be taken into consideration by the Judicial Commission in fulfilling its mandate are set out in a schedule to the decree.

Я верю, что будущее за теми, кто, подчиняя себя самодисциплине и действуя в рамках изложенных восьми руководящих принципов, сам предпринимает усилия к тому, чтобы его приблизить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the framework of my eight guidelines, I believe that the future will largely belong to those who, through self-discipline, make the effort to achieve it.

В докладе шведской школьной инспекции рекомендовалось следить за соблюдением отдельными школами этих новых руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report recommended the Swedish School Inspectorate to monitor individual schools compliance with these new guidelines.

Обследования касались руководящих принципов, обслуживания клиентов, кадровой политики и владения языками, а также обучения сотрудников муниципалитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The studies focused on the guidance, client services, personnel policy and language skills as well as training of the personnel of municipalities.

У нас установились отношения взаимного уважения, и ко мне регулярно поступают просьбы высказать свои замечания в отношении новых и пересмотренных руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have built a relationship of mutual respect and I am regularly consulted to provide comments on new and revised guidelines.

Депутат Паола Бинетти, которая принадлежит к Демократической партии, проголосовала против руководящих принципов партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deputy Paola Binetti, who belongs to Democratic Party, has voted against the party guidelines.

Одно из определений состоит в том, что закон-это система правил и руководящих принципов, которые применяются социальными институтами для регулирования поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One definition is that law is a system of rules and guidelines which are enforced through social institutions to govern behaviour.

На практике надлежащее соблюдение руководящих принципов МККМ для большинства менее развитых стран нереально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper compliance with the IADC guidelines was in reality not feasible for most less developed countries.

У меня сложилось впечатление, что пересмотр руководящих принципов для сообщества требует консенсуса... хорошо... сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sort of under the impression that revisions to the guidelines for the community required consensus from... well... the community.

с удовлетворением отмечает проект руководящих принципов, содержащийся в приложении к настоящей резолюции, и в частности то, что эти принципы:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcomes the draft guiding principles annexed to this resolution, in particular insofar as the guiding principles:.

Подготовка руководящих принципов или создание механизмов обеспечения ответственности и эффективности деятельности основных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups.

Однако существует риск того, что попытки упростить проект или найти пути экономии бюджетных средств могут негативно сказаться на соблюдении этих руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, however, a risk that the attempts to simplify the design or to find budgetary savings might negatively impact compliance with these guidelines.

Любые попытки отойти от этих руководящих принципов могут лишь создать проблемы для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt to ignore those guiding principles would create further problems for all.

Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms.

Такой процесс имеет исключительно важное значение для достижения на международном уровне консенсуса в отношении будущих руководящих принципов предупреждения образования космического мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That process is essential for achieving international consensus on future space debris mitigation guidelines.

В ответ на растущее осознание бремени, лежащего на этих группах населения, Европейский центр по профилактике и контролю заболеваний разработал десять руководящих принципов в области общественного здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to a growing awareness to the burden on these populations, the European Centre for Disease Prevention and Control has laid out ten public health guidelines.

По мере того как порядок рос, добавлялось все больше руководящих принципов, и первоначальный список из 72 пунктов был расширен до нескольких сотен в его окончательной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the order grew, more guidelines were added, and the original list of 72 clauses was expanded to several hundred in its final form.

В то время как некоторые из его руководящих принципов считаются доказавшими свою ценность как его сторонниками, так и критиками, в настоящее время есть планы по его переписыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some of its guidelines are considered to have proven their worth by both its supporters and critics, there are now plans for it to be rewritten.

В целом, при редактировании политики и руководящих принципов следует проявлять больше осторожности, чем при редактировании статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, more caution should be exercised in editing policies and guidelines than in editing articles.

Есть ли причина, по которой вы переносите обсуждение с соответствующих руководящих принципов политики, о которых я упоминал выше, на избыточные ссылки, которые я хочу помочь удалить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a reason why you are shifting the debate from the relevant policy guidelines I mention above to redundant links which I want help removing.

Два – и появился дивный новый мир «дальновидного руководства на основе пороговых показателей с государственным контролем» в комплекте с тремя обусловленными «нокаутами», которые приведут к изменению руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In comes a brave new world of “state-contingent threshold-based forward guidance,” complete with three conditional “knockouts” that would cause the guidance to be changed.

Это бесполезно и нарушает любое количество руководящих принципов, чтобы продолжать допускать такого рода нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unhelpful and violates any number of guidelines to continue to allow this kind of disruption.

На основе оперативных руководящих принципов в отношении внедрения общего обслуживания в 2001 году была начата экспериментальная программа создания общих служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common services pilot programme was initiated in 2001 on the basis of the operational guidelines for common services implementation.

Рекомендации об упрощении и рационализации руководящих принципов НОС и ССУ были одобрены и частично выполнены УЛР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations for the simplification and rationalization of ALD and SSA guidelines have been accepted and partially implemented by OHR.

В разделе З руководящих принципов излагаются методы работы по осуществлению мер в 12 критически важных областях согласно ППД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 3 of the Guidelines explicitly provides the modus operandi for the implementation of 12 critical areas adopted by BPFA.

Круг ведения для разработки добровольного кодекса/руководящих принципов/международного взаимопонимания по вопросам рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terms of reference for developing a voluntary code/guidelines/international understanding on the management, conservation and sustainable development of all types of forest

Отсутствие руководящих принципов является одной из причин непоследовательного подхода руководителей программ к предоставлению внешних подрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of policy guidelines has contributed to the inconsistent outsourcing approaches by programme managers.

Делегация Соединенных Штатов, признавая, что она не в состоянии заблокировать решение, заявила о своем несогласии с некоторыми элементами проекта руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of the United States, while acknowledging that it was not in a position to block the decision, stated its opposition to elements of the draft guidelines.

Однако кто-то задал вопрос редакторам, которые выдвигают их в рамках G7 на основе руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However someone has questioned editors who nominate these under G7 based on the guideline.

В ходе последующих ревизий Комиссия произведет оценку последствий совершенствования руководящих принципов планирования по программам и подготовки сотрудников отделений на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board will assess the impact of the strengthened programme planning guidelines and the training of field staff in future audits.

Коубл и Крейг использовали упрощенную версию руководящих принципов оценки ABFO, чтобы сохранить точность при большей выборке сравнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kouble and Craig used a simplified version of the ABFO scoring guidelines in order to retain accuracy with a larger sample of comparisons.

В представлениях говорится о важности использования руководящих принципов надлежащей практики и экспертных знаний других участников для проработки подходов к планированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Submissions highlight the importance of practice guidelines and of drawing on the expertise of others to challenge planning approaches.

США. Экспериментальные проекты в развивающихся странах предполагается осуществлять в ходе второго года тестирования руководящих принципов, разработанных в первый год в соответствии с пунктом 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilot projects in developing countries are anticipated in the second year to test guidelines developed in the first year under item 3.

Это было основной темой его диалога с правительствами и основой Руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the main theme of his dialogue with Governments and the foundation of the Guiding Principles.

Ну, мы должны придерживаться довольно строгих руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have to stay within some pretty strict guidelines around here.

Разнообразие в отношении сексуальной ориентации часто упускается из виду при осуществлении положений семейных руководящих принципов и соглашений в рамках корпоративной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diversity in regard to sexual orientation is often overlooked when implementing terms of family guidelines and agreements in corporate policies.

Однако изменения, которые изменят содержание политики или руководящих принципов, обычно должны быть объявлены на соответствующей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, changes that would alter the substance of policy or guidelines should normally be announced on the appropriate talk page first.

Начиная с 1958 года премьер-министры играют руководящую роль в управлении государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1958, prime ministers have played a dominant role in running the nation.

Этот принцип укреплен принципом универсальной компетенции, согласно которой международное преступление относится к судебной юрисдикции всех государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This principle is strengthened by that of universal jurisdiction, which means that an international crime comes within the jurisdiction of all States.

Этот интерес позже выразится в его книге Священная Наука, в которой обсуждается единство научных принципов, лежащих в основе йоги и Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interest would later express itself in his book, The Holy Science, which discusses the unity behind the scientific principles underlying Yoga and the Bible.

Это было сделано 28 октября 1973 года, еще до Декларации принципов хунты, принятой в марте 1974 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was done on 28 October 1973, even before the Declaration of Principles of the junta made in March 1974.

Да, конечно, это зависит от культуры и наблюдателя, но разве нет определенных принципов, которые люди применяют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, of course it varies by culture and observer, but aren't there certain principles that people apply?

С одной стороны, общим принципом инженерных чертежей является то, что они проектируются с использованием стандартизированных, математически определенных проекционных методов и правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one hand, it is a general principle of engineering drawings that they are projected using standardized, mathematically certain projection methods and rules.

Для этой миссии он основал Арья Самадж, провозгласив десять универсальных принципов в качестве кодекса универсализма, названного Кринванто Вишвариам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this mission, he founded the Arya Samaj, enunciating the Ten Universal Principles as a code for Universalism, called Krinvanto Vishwaryam.

Согласно его учению, реализация этих основополагающих принципов жизни приведет человека к духовному развитию, самореализации и осознанию Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to his teachings, the realisation of these fundamental principles of life will lead man to spiritual development, self-realization, and realisation of God.

Если это происходит достаточно часто, то в конце концов кто-то поймет, что это предложение является руководящим принципом, и соответствующим образом переставит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is, frequently enough, then eventually someone will realize that the proposal is a guideline, and relabel it appropriately.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по проекту руководящих принципов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по проекту руководящих принципов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, проекту, руководящих, принципов . Также, к фразе «по проекту руководящих принципов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information