По таким вопросам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По таким вопросам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
over such matters
Translate
по таким вопросам -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- вопросам

to matters



Уильямсон проводил кампанию по прогрессивным вопросам, таким как реформа финансирования кампании, репродуктивные права женщин и равенство ЛГБТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williamson campaigned on progressive issues such as campaign finance reform, women's reproductive rights and LGBTQ equality.

Каждый клуб является акционером, с одним голосом каждый по таким вопросам, как изменения правил и контракты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each club is a shareholder, with one vote each on issues such as rule changes and contracts.

В англоязычном мире она была одной из самых читаемых писательниц по таким вопросам в первой половине 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the English-speaking world, she was one of the most widely read writers on such matters in the first half of the 20th century.

Третья группа состоит из глав VI-VIII, посвященных таким метафизическим вопросам, как природа реальности и души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third group consists of chapters VI-VIII that deal with metaphysical questions such as the nature of reality and soul.

Западные гадалки обычно пытаются предсказать будущее по таким вопросам, как романтические, финансовые и детородные перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western fortune tellers typically attempt predictions on matters such as future romantic, financial, and childbearing prospects.

Интерпретация цветов или символов относится к таким вопросам, как здоровье, коммуникации, успех и путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interpretation of the colors or symbols relate to issues such as health, communications, success, and travel.

Во время своего пребывания в Конгрессе Хейворт сосредоточилась на финансовых вопросах, избегая при этом разногласий по таким вопросам, как аборты и однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her time in Congress, Hayworth focused on fiscal issues, while avoiding divisive stances on issues such as abortion and same-sex marriage.

С тех пор как у него впервые диагностировали почечную недостаточность, Хипвелл проводил кампанию по смежным вопросам, таким как донорство органов и предполагаемое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since first being diagnosed with kidney failure, Hipwell has campaigned on related issues such as organ donation and presumed consent.

Вместе с тем окончательное решение по таким вопросам принимает парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the final decision on such matters remains with Parliament.

Будучи подростком, Гинзберг начал писать письма в Нью-Йорк Таймс по политическим вопросам, таким как Вторая Мировая Война и права трудящихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a teenager, Ginsberg began to write letters to The New York Times about political issues, such as World War II and workers' rights.

Это схоже таким вопросам как, А что такое мегабайт или мегабит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's, sort of, like if you ask people, Well, what is a megabyte or megabit?

Я хотел бы объединить их в редакционное руководство и посмотреть на подход к этим вопросам таким же образом, как и к другим WikiProjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to merge them into the editorial guidance and look at approaching the issues in a similar manner to other WikiProjects.

Американские войска сотрудничают с вьетнамскими партнерами в рамках небоевых учений и тренировок по таким вопросам, как проведение поисково-спасательных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. forces have engaged their Vietnamese counterparts in joint noncombat training and exercises, such as for search and rescue.

По мнению экспертов по оборонным вопросам из Шведского агентства оборонных исследований, они планируют таким образом сеять недовольство среди многочисленного русскоязычного меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim, according to defense researchers such as those at the Swedish Defense Research Agency, is to stir up discontent among the large Russian-speaking minority.

После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters.

Таким образом, сбор информации по таким вопросам, касающимся Тибета, является трудным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, gathering information on such subjects with regard to Tibet is a difficult undertaking.

Однако судья может по своему усмотрению составить заключение—именуемое заключением в камерах-по таким вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the justice may elect to write an opinion—referred to as an in-chambers opinion—in such matters if he or she wishes.

От него не требовалось выполнять директивы ЕС по таким вопросам, как движение капитала, корпоративное право или отмывание денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not required to implement EU Directives on such matters as the movement of capital, company law or money laundering.

Раскольники оказывали значительную поддержку таким вопросам морали, как воздержание и соблюдение субботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dissenters gave significant support to moralistic issues, such as temperance and sabbath enforcement.

Прямое голосование по таким вопросам, как правила торговли или иммиграционная политика, лишает смысла представительную демократию Европы, так же как прямое голосование по вопросам о членстве в ЕС грозит разрушить сам Евросоюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct votes on issues like trade rules or immigration policy will gut Europe’s representative democracy, just as direct votes on membership threaten to gut the EU itself.

Неловкость случилась в то время, когда администрация Трампа сталкивается с Европой по таким вопросам, как торговля и расходы на оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gaffe came as the Trump administration butts diplomatic heads with Europe over issues such as trade and defense spending.

Эти представители хотели видеть федеральное правительство, наделенное большей властью для принятия законов по таким вопросам, как заработная плата и цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These representatives wanted to see a federal government with more power to legislate on issues such as wages and prices.

Последствия соглашения по таким вопросам, как занятость, окружающая среда и экономический рост, стали предметом политических споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of the agreement regarding issues such as employment, the environment, and economic growth have been the subject of political disputes.

По таким вопросам, как характер, честность, честь и служение, они оценивали Макартура как лучшего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On issues like character, integrity, honor and service, they rated MacArthur as the better man.

Они собирают местные налоги и принимают подзаконные акты по местным вопросам, таким как туризм, бюджет провинции или предоставление некоторых основных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They collect local taxes and make by-laws in local matters like tourism, the provincial budget or the provision of some basic services.

в то время как конфликт в отношениях включает спор по таким вопросам, как отношения, ценности, убеждения, поведение или статус отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

are task issues, while conflict in relationships involves dispute over issues such as attitudes, values, beliefs, behaviors, or relationship status.

Мы также не в состоянии принимать политические решения по таким вопросам, как то, как следует измерять консенсус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are we able to make policy decisions on issues such as how consensus should be measured.

В прошлом свидетелям-экспертам разрешалось давать показания по основным вопросам, таким как применимость защиты от невменяемости к конкретному подсудимому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, expert witnesses were allowed to give testimony on ultimate issues, such as the applicability of the insanity defense to a particular defendant.

Примерно для 1500 человек из 140 стран ЮНЕП организовала учебные мероприятия по таким вопросам, как оценка рисков, участие общественности, нормативно-правовая база и административные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNEP has provided training to an estimated 1,500 people from 140 countries in areas such as risk assessment, public participation, regulatory regimes and administrative systems.

Она работала с консерваторами над политическими проектами, но не соглашалась с ними по таким вопросам, как религия и этика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked with conservatives on political projects, but disagreed with them over issues such as religion and ethics.

Раса и образование разделили общественное мнение, особенно по таким вопросам, как принудительная интеграция и изменения в государственной школьной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Race and education divided public opinion, especially over issues such as forced integration and changes to public school curriculum.

Для Вашингтона это, вероятно, означает, что обеспечение сотрудничества с Россией по ключевым вопросам внешней политики, таким как иранский вопрос, никоим образом не станет более легкой задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Washington, this likely means that securing Russia’s cooperation on key foreign-policy challenges such as Iran will not get any easier.

Эти кампании посвящены таким вопросам, как замена телесных наказаний позитивными ненасильственными формами обеспечения дисциплины, борьба с насилием в семье36, школе37 и средствах массовой информации38.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have covered such issues as replacing corporal punishment with positive, non-violent forms of discipline, and violence in the family, schools and the media.

Предполагается, что таким корпоративным механизмом станет внутренний консультационный орган, руководить которым будет Бюро по вопросам управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management.

Однако они не смогли договориться по нескольким важным нерешенным вопросам, таким как избирательная система и будущее городских муниципалитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But agreement on a couple of important outstanding questions, such as the election system and the future of city municipalities, proved elusive.

Ты должен занять позицию по вопросам, таким как продажа пламенно острых Cheetos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to take a stand on issues, like the sale of flaming hot Cheetos.

Были ли вы все в курсе огромного количества закулисных драм, которые происходят по таким вопросам, как userboxes, admin actions, reverts и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you all aware of the massive amounts of behind-the-scenes drama that occurs over matters such as userboxes, admin actions, reverts, etc.

Во время своего пребывания в парламенте он мало говорил по политическим вопросам, и было неизвестно, где он находится по многим вопросам, таким как экономика и иностранные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his time as a Member of Parliament, he spoke little on policy matters and it was not known where he stood on many issues such as the economy and foreign affairs.

В дополнение к необходимым программам организуется дополнительная профессиональная подготовка по таким вопросам, как наставничество, проведение собеседований, совершенствование методов коллективного руководства и управление ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Required programmes are supplemented by additional training in such areas as coaching, interviewing, team building and resource management.

Так получилось, что я владею компанией, по таким вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have here a small company for young couples.

В Бонне все Стороны подтвердили свое намерение завершить работу по еще не решенным вопросам таким образом, чтобы соблюсти дух и букву этих соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bonn, all Parties had reaffirmed their intention to complete the work on the outstanding issues in a manner that would be faithful to those agreements.

Членам этой ключевой группы теоретически будет гораздо проще приходить к консенсусу по всем вопросам, таким как границы, иммиграция, трудовое законодательство и даже налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core group, in theory, would be more likely to arrive at a consensus in all matters, such as borders, immigration, labor laws, even taxes.

Именно по таким вопросам мы отбираем наших студентов, а не только по ответам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's by their questions that we choose our students, not only by their answers.

Кроме того, разнородность правил, процедур и форматов замедляет прогресс по таким важным вопросам, как координация и программный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the heterogeneity of rules, procedures and formats is retarding progress on important issues, such as coordination and the programme approach.

Существует значительная степень сотрудничества по таким вопросам как санкции в отношении Ирана и изменение климата;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been an important degree of cooperation on matters like sanctions against Iran and on climate change;

Вот что, гражданин, - сказал редактор, - никто вас не позорил, и по таким пустяковым вопросам мы опровержений не даем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, citizen, said the chief editor, no one has disgraced you. And we don't publish apologies for such minor points.

Если так, то просьба предоставить консультации по таким вопросам, как:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, please advise on such issues as:.

Следует ли нам скорее поощрять или препятствовать таким пограничным вопросам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we rather encourage or discourage such borderline questions?

После падения режима Саддама Хусейна Ирак и Турция подписали 48 торговых соглашений по таким вопросам, как безопасность, энергетика и водоснабжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fall of Saddam Hussein, Iraq and Turkey signed 48 trade agreements on issues including security, energy, and water.

Государство разрешило епископам подавать протесты, что они и сделали по таким вопросам, как аборты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state allowed the bishops to lodge protests, which they did on issues such as abortion.

Таким образом в медицине, после того, как мы сделаем прогноз, исходящий из предположений, мы проверяем это на населении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, in medicine, after we make a prediction from a guessed explanation, we test it in a population.

Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee.

Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa.

Таким образом, разница в благосостоянии может стать поводом для дискриминации, что противоречит статье 26 Пакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a difference in wealth might give rise to discrimination, contrary to article 26 of the Covenant.

Программы развития управленческих навыков включают в себя модули, посвященные вопросам добросовестности, культурного многообразия и создания условий труда, учитывающих все аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managerial development programmes include modules on integrity, diversity and promoting an inclusive work environment.

Таким образом, ресурсы, выделяемые в рамках инициатив по облегчению бремени задолженности, могут способствовать финансированию региональных программ развития, таких как РОСПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resources made available through debt-relief initiatives could then contribute to funding regional development programmes such as RISDP.

Что еще более важно, по мере того, как дефляция продолжается, это бы также автоматически порождало более сильные ожидания инфляции - и, таким образом, больший стимул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More importantly, to the extent that deflation continues, it would also automatically create greater expectations of inflation - and thus greater stimulus.

Морозному вечеру, поросшему таким косматым инеем, что вследствие густоты он казался не белым, а черным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the frosty evening, overgrown with such shaggy hoarfrost that its thickness made it look not white but black.

Этот комментарий якобы был сделан 11 января 2018 года на встрече в Овальном кабинете с законодателями по вопросам иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comment was alleged to have been made on January 11, 2018 in an Oval Office meeting with lawmakers regarding immigration.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по таким вопросам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по таким вопросам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, таким, вопросам . Также, к фразе «по таким вопросам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information