Правительства стран мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правительства стран мира - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
governments of the world
Translate
правительства стран мира -

- стран

nations

- Мира

world



То же самое можно сказать в отношении правительств многих развивающихся стран, которые также страдают от бюджетных ограничений, в том числе в результате неоднократного выделения средств для оказания помощи после стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same is true for many developing country governments, already under budgetary constraints, including from recurring delivery of ex post disaster support.

Правительства ряда стран обратились к обеим сторонам с аналогичными призывами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Governments made similar appeals to both parties.

УВКБ надеется, что в интересах беженцев, которые не могут или не хотят возвращаться в свои дома, правительства большего числа стран рассмотрят возможности для их местной интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For refugees who cannot or choose not to return home from exile, UNHCR is hopeful that more Governments will consider opening up opportunities for local integration.

Рабочая группа подчеркнула тот факт, что участниками Конвенций ЕЭК являются многие правительства неевропейских стран и что это придает ее работе уникальный характер в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party stressed the fact that many non-European Governments were signatories to ECE Conventions which gave a unique global dimension to its work.

Я призываю правительства обеих стран продолжать тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях решения стоящих перед ними гуманитарных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call upon both Governments to continue to cooperate closely with the United Nations to address the humanitarian challenges with which they are confronted.

Правительства наших стран предпринимают настойчивые усилия, с тем чтобы сделать общество и экономику более открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Governments have made repeated efforts to open their societies and their economies.

Если появится такой запрет, правительства тех стран, где базируются эти компании, непременно поделятся своими страданиями с американскими техническими компаниями, введя ответные дискриминирующие меры в отношении американской продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such bans come, these firms’ national governments will be sure to make US tech firms share the pain, with retributive discrimination against US products.

В этом документе будут содержаться предложение по набору ключевых или базовых экологических показателей для стран с переходной экономикой и предназначенные для правительств рекомендации относительно использования этих показателей;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper would propose a set of headline or core environmental indicators for countries in transition and recommendations to governments on the use of these indicators;

Нет никаких доказательств в пользу того, что возрастающая иностранная финансовая помощь, которая оказывается правительствам развивающихся стран, улучшает их экономику и неизменно выводит их из бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no evidence that increasing foreign aid to governments in developing countries improves their economic performance and lifts them out of poverty permanently.

По приглашению правительства Мексики для участников из стран Восточной Африки была организована ознакомительная поездка в Мексику с посещением геотермальных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following an invitation from the Government of Mexico, a study tour has been arranged for East African participants to visit geothermal sites in Mexico.

Честно говоря, я не уверена, что правительства всех стран мира смирились с неизбежным, или что даже самые непреклонные согласятся соблюдать мораторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, I am not sure that all of the world's governments have accepted the inevitable, or that even the most inflexible will now agree to the moratorium.

Не сумев обеспечить надлежащий объем бюджетных поступлений, правительства обеих стран были вынуждены резко урезать запланированные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor revenue collection has forced the Governments of both countries to cut planned spending drastically.

Однако концепция правительства Буша была и остается несовершенной, поскольку она рассматривает отношения между США и Индией исключительно как стратегические, увеличивающие военную эффективность обеих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Bush administration's vision was, and remains, flawed, for it regards the US-India relationship solely as a strategic one that enhances both countries' military reach.

Правительства ряда стран проводят или собираются провести межсессионные совещания и инициативы с целью содействия проведению обзора 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of Governments are undertaking or are considering undertaking inter-sessional meetings and initiatives with a view to contributing to the 1997 review.

Правительствам развивающихся стран при содействии международного сообщества следует принять такие меры в целях защиты своих культурных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments of developing countries, with the assistance of the international community, should adopt such measures in order to protect their cultural values.

Они с уверенностью говорят о том, что египетская экономика восстановит свою стратегическую роль до такой степени, что ей уже не нужна будет помощь богатых правительств стран Персидского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say in all confidence that Egypt’s economy will recover but also its strategic role, to the point that it will stop needing assistance from wealthy Gulf governments.

Правительства 73 стран стремятся сократить или отменить субсидирование, в том числе продуктов питания и топлива, несмотря на рекордно высокие цены на продовольствие во многих регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in 73 countries are seeking to reduce or cancel subsidies, including on food and fuel, despite record-high food prices in many regions.

Правительствам развивающихся стран следует также поощрять конвертацию таких долгов в облигации, привязанные к ВВП, или в другие виды индексированных облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing-country governments should also encourage the conversion of such debts to GDP-linked or other types of indexed bonds.

И она практически не обладает никакой силой, когда великие державы выступают против каких-то действий или же репрессивные правительства стран-членов игнорируют новую ответственность защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has very little power when the great powers oppose an action, or repressive member governments ignore the claims of the new responsibility to protect.

анализирует последствия социальных перемен и стратегий правительств стран региона и выносит рекомендации в отношении альтернативных моделей развития;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analyses the effects of social changes and of government policies in the region and makes recommendations on alternative styles of development;.

Правительства наших стран считают, что этим угрозам необходимо дать самый решительный отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Governments believe that these threats must be rejected in the strongest terms.

Коррупция в правительстве и в бизнесе является такой же типичной для России, как и для других стран развивающегося мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption in government and in business is no less a part of Russian life than in the developing world.

Эта сделка будет тщательно изучаться правительствами по крайней мере трех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The venture will be scrutinized by the governments of at least three countries.

Ни одна страна-член НАТО не желает ничего плохого украинцам, и все правительства стран Альянса одобрительно относятся к укреплению безопасности в Восточной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No NATO member country would wish ill to Ukrainians, and all of the alliance’s governments would welcome increasing security in Eastern Europe.

Правительства стран-получателей должны понять, что финансирование прекратится, если они будут продолжать растрачивать его или воровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipient governments must understand that funding will dry up if they continue to squander or steal it.

Подобные конфликты предполагают, что правительства стран вкладывают свои скромные ресурсы в укрепление своих армий, а не в строительство жизнеспособного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such conflicts mean that governments are using scarce resources to build armies, not strong societies.

Конечно, большинство неопределенных и чрезвычайно долгосрочных крупномасштабных сделок, подписанных правительствами двух стран за последний год, не дадут мгновенного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, most of the vague and extremely long-term mega-deals signed by the two countries’ governments over the last year will have no immediate effect.

Эти фильмы вышли в эфир в июле 2004 года в передачах Всемирной службы Би-би-си, а затем были переданы через ЮНЕП правительствам различных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coral reef footage for these documentaries was filmed at ICRAN demonstration sites in Viet Nam and Fiji.

Правительства некоторых стран неохотно идут на то, чтобы разрешить местным органам власти получать займы, из-за невозможности гарантировать их погашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of Governments were reluctant to permit local authorities to borrow because of the difficulty of ensuring repayment.

Быстрый рост населения чрезвычайно затрудняет для правительств африканских стран решение задач развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapid population growth has made it extremely difficult for African Governments to attain their development objectives.

Правительства европейских стран категорически против смертной казни - она запрещена Европейским Союзом, а некоторые европейцы считают существование смертной казни в Соединенных Штатах варварством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European governments are adamantly opposed to capital punishment - the European Union bans it outright - and some Europeans consider its use in the United States barbaric.

Поэтому разные конференции, законы, правила, заявления и тому подобное будут иметь лишь ограниченный результат, пока правительства бедных стран представляют собой систему организованного грабежа и мародерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, conferences, codes, legislation, proclamations and the like all will have only limited effects so long as governments of poor countries constitute systems of organized looting.

После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy.

НЦБ являются частью расширенного госсектора соответствующих стран, со временем они перечисляют всю прибыль или убытки от своих транзакций своим правительствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NCBs are part of their respective countries’ larger public sectors, and eventually transfer all of the profits or losses from these transactions back to their own government.

В процесс нужно вовлечь не только правительства стран Ближнего и Среднего Востока, но и их общественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not only Middle East governments that should be involved. Civil society and public opinion must also be included.

Единая кредитно-денежная политика для валютной зоны, включающей 11, а впоследствии 12 стран, каждая из которых имеет суверенное национальное правительство, было чем-то совершенно новым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single monetary policy for a currency area comprising 11 - and later 12 - countries, each with a sovereign national government, was something entirely new.

От того, насколько успешно правительства стран Африки решат эту проблему, зависит, причём в первую очередь, станет ли этот континент местом процветания или страданий в грядущие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of African governments’ efforts to address this will be the single most important factor determining whether the continent prospers or suffers in the coming decades.

К сожалению, правительства стран мира и международные институты считают образование и безработицу проблемами развития, а не безопасности или политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, governments and international institutions regard education and unemployment as development issues, not political or security issues.

Нынешние правительства всех стран Южной Америки были сформированы в результате проведения демократических выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the current Governments of South America have been democratically elected.

Во-первых, ООН и правительства различных стран уже приняли решения относительно своих собственных адресных санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the European Union and various governments have already decided on targeted sanctions of their own.

Правительства 53 стран перешли на МСУГС или находятся в процессе перехода к их применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-three national governments have adopted, or are in the process of adopting, IPSAS.

Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement.

Определяемый инициативой стран характер этих двух мероприятий требует участия правительств во всех аспектах этих процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country-driven nature of the two exercises leads to the participation of Governments in all aspects of these processes.

Главы обоих правительств высказали пожелание относительно скорейшего возобновления деятельности Экономического сообщества стран Великих озер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two heads of Government have expressed the wish for the activities of the Economic Community of the Great Lakes Countries to commence as soon as possible.

правительства африканских стран часто хвалятся тем, как они одним росчерком пера положили конец разрушительному действию коррупции и нерациональным правилам в области бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African governments often boast when they simply stop the corrosive effects of corruption and irrational business regulation.

Индия присоединилась к инициативе стран бассейна Индийского океана, выдвинутой правительством Маврикия, и поддерживает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India had participated in the Indian Ocean Rim Initiative, put forward by the Government of Mauritius, and supported it.

Несмотря на такую демократическую поддержку, правительства большинства стран Запада до настоящего времени не спешили вступать в контакт с данными партиями, да и не готовились к приходу исламистов к власти по итогам выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this democratic endorsement, most Western governments have been reluctant to engage with these parties or to prepare for Islamists coming to power through the ballot box.

За отмену этой бессмысленной осады голосовали не только наши друзья или правительства стран, полностью поддерживающих проводимую нам политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends or the Governments that fully support our policies were not the only ones that voted to put an end to this irrational siege.

Точно так же несколько стран указали, что ДНС дублирует текущие усилия их правительств по планированию и установлению приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a few countries indicated that the CSN duplicated ongoing planning and prioritization efforts within their own Governments.

Правительства стран еврозоны не пожелали или оказались неспособными принять решения, которые смогли бы убедить рынки, что они контролируют проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eurozone governments have proven unwilling, or unable, to produce a solution that persuades markets that they are on top of the problem.

Однако некоторым гражданам третьих стран разрешается находиться в Шенгенской зоне более 90 дней без необходимости подачи заявления на долгосрочную визу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some third-country nationals are permitted to stay in the Schengen Area for more than 90 days without the need to apply for a long-stay visa.

В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries.

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

Объем официальной помощи на цели развития резко сократился, и лишь небольшая группа стран-доноров продолжает выполнять свои обязательства, взятые ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official development assistance had fallen sharply, with only a handful of donor countries honouring their previous commitment.

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

Что тебе привезти из дальних стран?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you like me to bring you home from abroad?

И ни один правитель не стоит выше самой республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No leader is more important than the country itself.

Как правитель региона, Раймонд был назначен вести армию через Галилею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As lord of the region, Raymond was appointed to guide the army across Galilee.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительства стран мира». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительства стран мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительства, стран, мира . Также, к фразе «правительства стран мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information