Править молотком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Править молотком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drive with a hammer
Translate
править молотком -

- править

глагол: rule, rein, correct, govern, king, sway, strop, wield the scepter, planish, queen

- молоток [имя существительное]

имя существительное: hammer, claw hammer



После распада Персидской империи Александр Македонский попытался править этой территорией через одного из своих военачальников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After ending the Persian Empire, Alexander the Great tried to rule the area through one of his military commanders.

Никогда больше не будут слабаки править Дорном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And weak men will never rule Dorne again.

Мы купим оставшеюся землю, а затем я позволю тебе править балом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll acquire the rest of the land, and then I'm gonna let you run the show.

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

Теперь жизнью здесь стала править наука, которую не тревожат невежества и суеверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now life was to be charted, and ignorance and superstition never to shake science again.

Вы намерены править новым небом, я правильно понимаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct?

Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster.

У всех переломы черепа, думаю, причинённые молотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all have skull fractures - I believe caused by a hammer.

кто должен править - бюрократические феодалы или избранные чиновники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials?

Или противники популизма радикальным образом меняют свою риторику в отношении мигрантов и беженцев, или популисты будут продолжать править.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either populism’s opponents drastically change their rhetoric regarding migrants and refugees, or the populists will continue to rule.

Армия не будет править – она очень четко заявила с самого начала, что у нее нет намерений управлять страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army will not rule — they made it very clear from the beginning that they have no intention to rule.

Хорошо бы нам править справедливо и чтобы каждый получил свою долю благ, так нее как каждый боролся за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That we should govern justly and that all should participate in the benefits according as they have striven for them.

Хильда обожала водить машину, распоряжаться и вообще править бал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hilda loved all the managing and the driving and being mistress of the show.

Вы не можете править без первого министра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot rule without a Prime Minister.

Вы когда-нибудь просили править сценарий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you guys ever recommend script changes?

Если их скорость помножить на скорость игроков, сбивающих их, то сила ускорения свободного падения будет эквивалента силе удара молотком по шлему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, their speed multiplied by the speed of the men who hit them, the G-forces generated... equivalent to hitting them on the helmet with a sledgehammer.

Леди Венди, мы построили тебе этот дом с дверным молотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendy, lady for you we built this house. - With a door knocker.

Поэтому среди мудрых настоящая власть нисходит от женщины, это тебе править из под моего покрова и всем, что даётся с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, among the wise, real authority descends through women, and it is you who will inherit my mantle and all that comes with it.

И даем наше священное благословление править обоими королевствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms.

Ее можно выправить молотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can straighten it out with a hammer.

Они или будут баллотироваться как один человек и всех обманут, или как двое и будут править 16 лет подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll either run as one person and trick everyone, or they'll as two and serve for 16 consecutive years.

В пятнадцать лет я прикончил их молотком, пока они спали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was 15, I hacked them up with a hammer while they were sleeping.

Я думала, мы будем править вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we were to rule together.

Не только касательно того, кто будет править етой империей - ето само собой разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not merely over who will govern this empire, which we take for granted.

Все, что потребуется - править вместе с Сурен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it takes to rule side by side with Suren.

Почему ты просто не вбила гвоздь молотком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just hammer the nail in?

Сначала подшлифовали стандартный ключ, затем молотком вбили его в замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad guys file down a standard house key, Then they use a mallet to drive it in the lock.

Я оставил ее дома вместе с молотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left it at home with my hammer.

Твоя невеста угрожала мне молотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your bride threatened me with a claw hammer.

Не могли бы вы рассказать нам, как вы намерены править государством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For our information, just for illustration, tell us how you intend to run the nation.

Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he would see this country burn if he could be king of the ashes.

А другие говорят, что это красный цвет Ланнистеров, и он значит, что Ланнистеры вскоре будут править Семью Королевствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard some other fools say it's Lannister Red. Means the Lannisters will rule all Seven Kingdoms before long.

Они собирались вместе править миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were going to rule the world together.

Ну, все начинают править до вступления на престол наследника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, everybody beggining to govern before the enthronement of a heir.

После смерти короля принц пришел к убеждению, что он должен править, и приказал казнить королеву и ее дочь за ложную историю о том, что она отравила короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the king dead, the prince came to believe he should rule, and ordered the queen and her daughter executed on the false story that she had poisoned the king.

Когда Давид вернулся из изгнания в 1341 году, чтобы править самостоятельно, Эдуард потерял большую часть своей поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When David returned from exile in 1341 to rule in his own right, Edward lost most of his support.

После его смерти она принимает все фароанские прерогативы, чтобы продолжать править как Король Анххеперуре Нефернеферуатен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his death, she adopts full pharoanic prerogatives to continue to rule as King Ankhkheperure Neferneferuaten.

В период своего расцвета ханство будет править частями Центральной Азии и контролировать Куманию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its height, the Khanate would rule parts of Central Asia and control Cumania.

Мубарак-Шах был слишком молод, чтобы править, и государственными делами управляла его мать Оргхана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mubarak Shah was too young to rule and state affairs were managed by his mother Orghana.

Невесты умоляли Вайкундара уничтожить злой век, возвестить о наступлении века Дхармы и заставить свой народ править Дхарма-Юкамом .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supplications of the brides were that Vaikundar should destroy the evil age, usher in the age of Dharma, and make his people rule the Dharma Yukam .

Кара Хюлегю был слишком молод, чтобы править самостоятельно, поэтому вдовствующая хатун Эбускун стала регентом вместо него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qara Hülegü was too young to rule independently so the widowed khatun Ebuskun ruled as regent in his place.

Бернс продолжал править как чемпион Америки по рестлингу в течение двух лет, пока в 1897 году его окончательно не победили Дэн Маклеод и том Дженкинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burns would go on to reign as wrestling's American Champion for two years until he was finally beaten by Dan McLeod and Tom Jenkins in 1897.

С его помощью она может править миром, но если она когда-нибудь получит меч, всю любовь, дружбу, мир и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this, she can rule the world, but if she ever gets the sword, all love, friendship, peace etc.

Было принято еще одно решение - позволить императору править своим маленьким двором в новом летнем дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further decisions were made to let the emperor rule over his little court in the New Summer Palace.

Она продолжала править как королева Великобритании и Ирландии до самой своей смерти в 1714 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continued to reign as Queen of Great Britain and Ireland until her death in 1714.

Такое мышление приведет только к тому, что мы будем править войнами, а я и многие другие люди уйдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That mindset going in will only lead to edit wars and me and a lot of other people walking away.

Ребята, главная фотография в этой статье-это определенно м2, а не м3. Я буду править.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks, the lead photo in this article is definitely an M2, not an M3. I will edit.

С этого момента французский союз стал для Александра также не братским соглашением править миром, а делом чистой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this moment the French alliance was for Alexander also not a fraternal agreement to rule the world, but an affair of pure policy.

Мы боремся за демократию-господство большинства-право африканцев править Африкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are fighting for democracy—majority rule—the right of the Africans to rule Africa.

Это поколение будет править страной с момента сталинской чистки до прихода к власти Михаила Горбачева в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generation would rule the country from the aftermath of Stalin's purge up to Mikhail Gorbachev's rise to power in 1985.

Франко продолжал править Испанией в одиночку, обладая большей властью, чем любой испанский лидер до или после, правя почти исключительно декретом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franco continued to rule Spain alone, with more power than any Spanish leader before or since, ruling almost exclusively by decree.

Во втором тысячелетии Нергал начинает править подземным миром вместе с Эрешкигалем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second millennium, Nergal comes to co-rule the underworld with Ereškigal.

Тирион пытается править Миэрином, в то время как Дейенерис находится в плену у Дотракийского племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyrion attempts to rule Meereen while Daenerys is held captive by a Dothraki tribe.

На самом деле это люди, которые не разбираются в военном деле, не умеют воевать, не умеют умеренно править.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are people, in fact, who have no knowledge of military matters, no skill in fighting, no moderation in ruling.

В ответ на это царский дом будет свергнут, и новый дом будет править, получив мандат небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the royal house would be overthrown, and a new house would rule, having been granted the Mandate of Heaven.

Позже он назначил Зураидов править Аденом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later installed the Zurayids to govern Aden.

По словам Мусы Алами, муфтий согласился бы на раздел, если бы ему пообещали, что он будет править будущим арабским государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Musa Alami, the mufti would agree to partition if he were promised that he would rule the future Arab state.

Логотип Коммунистической партии Турции состоит из половины зубчатого колеса, пересеченного молотком, со звездой на вершине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logo of the Communist Party of Turkey consists of half a cog wheel crossed by a hammer, with a star on the top.

В соответствии с действующей Конституцией КПВ является единственной партией, которой разрешено править, а деятельность всех других политических партий объявлена вне закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the current constitution, the CPV is the only party allowed to rule, the operation of all other political parties being outlawed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «править молотком». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «править молотком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: править, молотком . Также, к фразе «править молотком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information