Править молотком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
править вожжами - rein
работать, чтобы править - work to rule
править высшим - reign supreme
править вручную - edit manually
править текст - edit text
править лошадьми - take the ribbons
править на ремне - to rule on the belt
править вселенной - rule the universe
править миром - rule the world
править блестяще - rule brilliantly
Синонимы к править: исправлять, поправлять, выправлять, корректировать, руководить, направлять, вести, возглавлять, распоряжаться, управлять
Значение править: Руководить, управлять, обладая властью.
хирургический молоток - surgical hammer
молоток с закругленным бойком - fuller hammer
молоток-гладилка для разглаживания наклеиваемой фанеры - veneering hammer
металлический молоток - metal mallet
автоматический клепальный молоток - automatic riveter
молоток с расщепом для вытаскивания гвоздей - hammer with slivers for pulling out nails
ледовый молоток - ice hammer
крокетный молоток - croquet mallet
гвоздильный молоток - spike driver
горный молоток - miner's hammer
Синонимы к молоток: честь и хвала, молодец, ай да, хвалить, умница, колотило, молотый, бравый, умник
Значение молоток: Металлический или деревянный брусок, насаженный под прямым углом на рукоятку, служащий для забивания чего-н., ударов по чему-н..
После распада Персидской империи Александр Македонский попытался править этой территорией через одного из своих военачальников. |
After ending the Persian Empire, Alexander the Great tried to rule the area through one of his military commanders. |
And weak men will never rule Dorne again. |
|
Мы купим оставшеюся землю, а затем я позволю тебе править балом. |
We'll acquire the rest of the land, and then I'm gonna let you run the show. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
Теперь жизнью здесь стала править наука, которую не тревожат невежества и суеверия. |
Now life was to be charted, and ignorance and superstition never to shake science again. |
You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct? |
|
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
They all have skull fractures - I believe caused by a hammer. |
|
кто должен править - бюрократические феодалы или избранные чиновники? |
who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials? |
Или противники популизма радикальным образом меняют свою риторику в отношении мигрантов и беженцев, или популисты будут продолжать править. |
Either populism’s opponents drastically change their rhetoric regarding migrants and refugees, or the populists will continue to rule. |
Армия не будет править – она очень четко заявила с самого начала, что у нее нет намерений управлять страной. |
The army will not rule — they made it very clear from the beginning that they have no intention to rule. |
Хорошо бы нам править справедливо и чтобы каждый получил свою долю благ, так нее как каждый боролся за них. |
That we should govern justly and that all should participate in the benefits according as they have striven for them. |
Хильда обожала водить машину, распоряжаться и вообще править бал. |
Hilda loved all the managing and the driving and being mistress of the show. |
You cannot rule without a Prime Minister. |
|
Do you guys ever recommend script changes? |
|
Если их скорость помножить на скорость игроков, сбивающих их, то сила ускорения свободного падения будет эквивалента силе удара молотком по шлему. |
Now, their speed multiplied by the speed of the men who hit them, the G-forces generated... equivalent to hitting them on the helmet with a sledgehammer. |
Wendy, lady for you we built this house. - With a door knocker. |
|
Поэтому среди мудрых настоящая власть нисходит от женщины, это тебе править из под моего покрова и всем, что даётся с ним. |
Now, among the wise, real authority descends through women, and it is you who will inherit my mantle and all that comes with it. |
И даем наше священное благословление править обоими королевствами. |
And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms. |
I can straighten it out with a hammer. |
|
Они или будут баллотироваться как один человек и всех обманут, или как двое и будут править 16 лет подряд. |
They'll either run as one person and trick everyone, or they'll as two and serve for 16 consecutive years. |
В пятнадцать лет я прикончил их молотком, пока они спали. |
When I was 15, I hacked them up with a hammer while they were sleeping. |
I thought we were to rule together. |
|
Не только касательно того, кто будет править етой империей - ето само собой разумеется. |
And not merely over who will govern this empire, which we take for granted. |
Все, что потребуется - править вместе с Сурен. |
Whatever it takes to rule side by side with Suren. |
Why don't you just hammer the nail in? |
|
Сначала подшлифовали стандартный ключ, затем молотком вбили его в замок. |
Bad guys file down a standard house key, Then they use a mallet to drive it in the lock. |
I left it at home with my hammer. |
|
Your bride threatened me with a claw hammer. |
|
Не могли бы вы рассказать нам, как вы намерены править государством? |
For our information, just for illustration, tell us how you intend to run the nation. |
Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками. |
But he would see this country burn if he could be king of the ashes. |
А другие говорят, что это красный цвет Ланнистеров, и он значит, что Ланнистеры вскоре будут править Семью Королевствами. |
I heard some other fools say it's Lannister Red. Means the Lannisters will rule all Seven Kingdoms before long. |
Они собирались вместе править миром. |
They were going to rule the world together. |
Ну, все начинают править до вступления на престол наследника. |
Well, everybody beggining to govern before the enthronement of a heir. |
После смерти короля принц пришел к убеждению, что он должен править, и приказал казнить королеву и ее дочь за ложную историю о том, что она отравила короля. |
With the king dead, the prince came to believe he should rule, and ordered the queen and her daughter executed on the false story that she had poisoned the king. |
Когда Давид вернулся из изгнания в 1341 году, чтобы править самостоятельно, Эдуард потерял большую часть своей поддержки. |
When David returned from exile in 1341 to rule in his own right, Edward lost most of his support. |
После его смерти она принимает все фароанские прерогативы, чтобы продолжать править как Король Анххеперуре Нефернеферуатен. |
After his death, she adopts full pharoanic prerogatives to continue to rule as King Ankhkheperure Neferneferuaten. |
В период своего расцвета ханство будет править частями Центральной Азии и контролировать Куманию. |
At its height, the Khanate would rule parts of Central Asia and control Cumania. |
Мубарак-Шах был слишком молод, чтобы править, и государственными делами управляла его мать Оргхана. |
Mubarak Shah was too young to rule and state affairs were managed by his mother Orghana. |
Невесты умоляли Вайкундара уничтожить злой век, возвестить о наступлении века Дхармы и заставить свой народ править Дхарма-Юкамом . |
The supplications of the brides were that Vaikundar should destroy the evil age, usher in the age of Dharma, and make his people rule the Dharma Yukam . |
Кара Хюлегю был слишком молод, чтобы править самостоятельно, поэтому вдовствующая хатун Эбускун стала регентом вместо него. |
Qara Hülegü was too young to rule independently so the widowed khatun Ebuskun ruled as regent in his place. |
Бернс продолжал править как чемпион Америки по рестлингу в течение двух лет, пока в 1897 году его окончательно не победили Дэн Маклеод и том Дженкинс. |
Burns would go on to reign as wrestling's American Champion for two years until he was finally beaten by Dan McLeod and Tom Jenkins in 1897. |
С его помощью она может править миром, но если она когда-нибудь получит меч, всю любовь, дружбу, мир и т. д. |
With this, she can rule the world, but if she ever gets the sword, all love, friendship, peace etc. |
Было принято еще одно решение - позволить императору править своим маленьким двором в новом летнем дворце. |
Further decisions were made to let the emperor rule over his little court in the New Summer Palace. |
Она продолжала править как королева Великобритании и Ирландии до самой своей смерти в 1714 году. |
She continued to reign as Queen of Great Britain and Ireland until her death in 1714. |
Такое мышление приведет только к тому, что мы будем править войнами, а я и многие другие люди уйдем. |
That mindset going in will only lead to edit wars and me and a lot of other people walking away. |
Ребята, главная фотография в этой статье-это определенно м2, а не м3. Я буду править. |
Folks, the lead photo in this article is definitely an M2, not an M3. I will edit. |
С этого момента французский союз стал для Александра также не братским соглашением править миром, а делом чистой политики. |
From this moment the French alliance was for Alexander also not a fraternal agreement to rule the world, but an affair of pure policy. |
Мы боремся за демократию-господство большинства-право африканцев править Африкой. |
We are fighting for democracy—majority rule—the right of the Africans to rule Africa. |
Это поколение будет править страной с момента сталинской чистки до прихода к власти Михаила Горбачева в 1985 году. |
This generation would rule the country from the aftermath of Stalin's purge up to Mikhail Gorbachev's rise to power in 1985. |
Франко продолжал править Испанией в одиночку, обладая большей властью, чем любой испанский лидер до или после, правя почти исключительно декретом. |
Franco continued to rule Spain alone, with more power than any Spanish leader before or since, ruling almost exclusively by decree. |
Во втором тысячелетии Нергал начинает править подземным миром вместе с Эрешкигалем. |
In the second millennium, Nergal comes to co-rule the underworld with Ereškigal. |
Тирион пытается править Миэрином, в то время как Дейенерис находится в плену у Дотракийского племени. |
Tyrion attempts to rule Meereen while Daenerys is held captive by a Dothraki tribe. |
На самом деле это люди, которые не разбираются в военном деле, не умеют воевать, не умеют умеренно править. |
These are people, in fact, who have no knowledge of military matters, no skill in fighting, no moderation in ruling. |
В ответ на это царский дом будет свергнут, и новый дом будет править, получив мандат небес. |
In response, the royal house would be overthrown, and a new house would rule, having been granted the Mandate of Heaven. |
Позже он назначил Зураидов править Аденом. |
He later installed the Zurayids to govern Aden. |
По словам Мусы Алами, муфтий согласился бы на раздел, если бы ему пообещали, что он будет править будущим арабским государством. |
According to Musa Alami, the mufti would agree to partition if he were promised that he would rule the future Arab state. |
Логотип Коммунистической партии Турции состоит из половины зубчатого колеса, пересеченного молотком, со звездой на вершине. |
The logo of the Communist Party of Turkey consists of half a cog wheel crossed by a hammer, with a star on the top. |
В соответствии с действующей Конституцией КПВ является единственной партией, которой разрешено править, а деятельность всех других политических партий объявлена вне закона. |
Under the current constitution, the CPV is the only party allowed to rule, the operation of all other political parties being outlawed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «править молотком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «править молотком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: править, молотком . Также, к фразе «править молотком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.