Право записи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
морское частное право - maritime private law
субъективное право по нормам права справедливости - equitable right
получать право на комиссию продавца - qualify for the merchant rate
право получения ссуды - loan option
лево руля и право руля (столько-то градусов)! - left and right steering wheel (so many degrees)!
зарезервированное право - reserved right
неисключительное право на экспорт - non-exclusive export right
право на политического убежища - right to asylum
право уведомления - right of notification
традиционное общее право - traditional common law
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
имя существительное: record, recording, transcription, entry, notation, note, registration, register, memory, tracing
сокращение: rec
запись видео - video recording
запись в трудовой книжке - employment records
двойная запись - double entry
циклическая запись с замещением информации предыдущего цикла - record cycle replace
запись по запросу - recording request
перпендикулярная магнитная запись - Perpendicular Magnetic Recording
прослушать запись - listen to the recording
запись журналов - journal entry
запись акта о смерти - death statement
запись потребности - requirement record
Синонимы к запись: микрозапись, отметка, электрозапись, видеозапись, видеозвукозапись, звукозапись, конспект, фильмозапись, фотозапись, аудиозапись
Антонимы к запись: пустота, воспроизведение, считывание, прямой эфир
Значение запись: То, что записано.
Браво! - воскликнул Тайфер. - Вы знаете толк в богатстве, - это право на дерзости. |
Bravo! Taillefer exclaimed; you understand your position; a fortune confers the privilege of being impertinent. |
And right to buy back at the original price. |
|
Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится. |
If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like. |
Я лучше пойду на это, чем предам своё право на свободу высказываний. |
I'll do it, rather than surrender my right of free speech. |
You have every right to refuse my request to help him. |
|
И вы решили, что они имеют право колонизировать Сатурн? |
Have you decided that they have a right to colonize Saturn? |
Благодаря 20-летнему стажу Джеки заслужила право самой составлять своё расписание. |
After 20 years' experience Jackie has earned the right to make her own schedule. |
Знала, что мои предки разбили их и завоевали право стать новыми хозяевами этих земель. |
I knew that my ancestors had defeated them and won the right to be the new rulers of the lands. |
Это не дает вам право нарушать спокойствие в ночное время. |
That gives you no right to disturb the peace at night. |
В надежде на их воссоединение с родителями, потерявшими право опеки. |
In the hopes of reuniting them with the parents that lost custody. |
Народы большинства этих территорий осуществили свое право на самоопределение, неоднократно избирая правительства, поддерживающие статус-кво. |
The peoples of the majority of those Territories had exercised their right to self-determination by repeatedly electing Governments that supported the status quo. |
Он обратился к правительству с просьбой восстановить право на организацию и право на беспрепятственный выбор представителей профессиональных союзов. |
It requested the Government to re-establish the right to organize and the right to elect union representatives in full freedom. |
Мы обязаны задаваться вопросами по поводу нашей собственной цивилизации, и мы также имеем право задавать вопросы другим. |
We are duty-bound to ask questions of our own civilization, and we also have the right to ask questions of others. |
Командующий имеет право вводить по своему усмотрению комендантский час и подвергать домашнему аресту любого человека. |
The military commander was authorized to impose curfews whenever he deemed them necessary and to place anyone under house arrest. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Наши дети имеют право жить в условиях безопасности и пользоваться своими правами. |
Our children have a right to be safe and to have their rights realized. |
Это моральное и политическое право необходимо постоянно укреплять. |
That moral and political authority must be constantly strengthened. |
раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5% акций, дающих право голоса;. |
Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital. |
Приемные дети застрахованных лиц имеют право пользоваться страховкой, если они являются сиротами. |
Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans. |
Право на труд является индивидуальным правом, которым наделен каждый человек, и одновременно представляет собой коллективное право. |
The right to work is an individual right that belongs to each person and is at the same time a collective right. |
Авторское право также не следует путать с патентным правом, цель которого – защита изобретений. |
It is also different from patent law, which protects inventions. |
Согласно российскому проекту конституции, международное право, в частности соглашения и конвенции, ставится выше сирийского законодательства. |
The Russian draft also sets international law, such as treaties and conventions, above Syrian law. |
Вы получаете право на использование бренда и высокую репутацию компании MasterForex в своем регионе. |
You get the right to use the well-known brand and the good reputation of MasterForex in your region. |
Не знаю, право же, сколько ещё твоих горестно-любовных сказаний я вынесу. |
I don't know how many more of your disastrous love stories I can hear. |
Я не согласен с вашими грязными делишками, но я буду своей жизнью защищать ваше право делать их. |
I don't agree with your dirty doings here... but I will defend with my life your right to do it. |
— Но кто бы мог предположить. Мне бы месяц назад, право же, и во сне не приснилось!..Чудеса, да и только! |
It is a sort of thing which nobody could have expected.I am sure, a month ago, I had no more idea myself!—The strangest things do take place! |
Его разозлило появление лишней машины, - это было ясно; но ведь и я имел право стоять здесь. |
He was annoyed at the addition, that was clear; but it was my right to stand here if I would. |
У меня есть точно такое же право там находиться, как и у этих сопливых дешевок! |
I have just as much of a right to be here as any of these little skanky girls! |
Yeah, well, the deal also came with veto power. |
|
Я состою в оперативной группе, которая имеет право на остановку грузовых машин с целью осмотра в ходе совместной операции с наркоотделом. |
The task force I'm in is authorized to stop trucks as part of a joint sting op with Narcotics. |
Правда, она и мысли не допускает, что Глорвина похожа на ее старую знакомую, женщину редкой доброты... но... но, право, она очень рада. |
But she supposed Glorvina could not be like her old acquaintance, who was most kind-but-but she was very happy indeed. |
Waterloo bears divine right on its crupper. |
|
Какая же я, право, неловкая... Хотела поправить гребень в прическе миссис Мейден, и вот, нате... |
So awkward of me... I was just trying to put the comb straight in Mrs Maidan's hair.... |
Имеет ли право человек в США создать подобного рода компанию? |
Does a person in the U.S. Have the right to build such a company? |
Ладно Чарли, я думаю что имеем право на большее, чем кучу стандартных клише и банальностей. |
Okay, Charlie, I think we're entitled to a little more than a bunch of half-baked cliches and platitudes. |
По закону у вас есть право ликвидировать компанию. |
Pursuant to the by-laws, you could dissolve the company. |
В основном от того, есть ли у нас право на спасение корабля. |
Mainly, if we have the right to salvage. |
Только безусловная вера в Историю дает право пребывать в Партии. |
He who has not absolute faith in History does not belong in the Party's ranks. |
Я имею право сначала послушать конфиденциально, лейтенант. |
I'm entitled to hear that privately first, Lieutenant. |
We're requesting visitation from our clients. |
|
И какое имеет право такая развалина требовать, чтобы весенняя жимолость обвила ее свежей листвой? |
And what right would that ruin have to bid a budding woodbine cover its decay with freshness? |
Насколько я понимаю, что Министерство внутренних дел должно иметь право использовать изобретени доктора Джеффрея. |
My understanding is that the Home Office feel they should have Crown privilege over Dr Jeffreys' invention. |
Право, тебе незачем тревожиться, Лилиан, -бодро отозвался он. |
You needn't worry about that, I think, Lillian, he replied, buoyantly. |
They had every right to peaceably assemble. |
|
Члены находящегося у власти бюрократического аппарата имеют право лишь на коллективное обладание обществом, как соучастники царящего вокруг обмана. |
The members of the bureaucratic class in power... have no right of possession over society, except collectively, as participants in a fundamental lie. |
Право, не знаю, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас за вашу доброту,- сказала Луиза. |
I know not how I shall ever be able to reciprocate your kindness? |
За что я готов идти в бой? За право разума прокладывать себе дорогу в любом угодном ему направлении, свободно и самостоятельно. |
And this I would fight for: the freedom of the mind to take any direction it wishes, undirected. |
Если они хотят провести ненасильственный протест, это их право. |
If they want to stage a non-violent protest, that's their right. |
Да разве можно все это зачеркнуть?) - Мне, право, больше нравится сегодняшняя жизнь, - повторила она, но голос ее при этом дрогнул. |
How can I deny you?) I like these days better, she said but her voice was tremulous. |
Because we live in a country with voting rights. |
|
Тот факт, что право на владение DVD для всего мира является оружием массового поражения основан на том, что фильм за 50 миллионов долларов может быть скопирован буквально за 10 или 15 центов. |
The fact that the DVD right to own is the new weapon of mass destruction in the world is primarily for the fact that a 50 billion dollar film can be reproduced at the cost of literally 10 or 15 cents. |
Я просто говорю если парень мне не звонит, я хочу оставить за собой право звонить ему каждые 15 минут, пока он не поднимет трубку. |
Look, all I'm saying if a guy doesn't call me, I would like to reserve the right to call him at 15-minute intervals until he picks up. |
The point is my daughter is entitled to protection. |
|
Но какое право ты имеешь рассчитывать на такое прощение и предлагать об этом пари? |
But what right have you to reckon on such forgiveness, and make bets about it? |
Ты знаешь, люди уже борются за право написать твою биографию. |
You know, there is a bidding war for the rights to your life story. |
Когда у тебя столько прыщей как у меня, то имеешь право нажраться время от времени. |
When you have as many zits as I do You're entitled to get hammered once in a while. |
По закону вы имеете право на один конфиденциальный разговор со своим законным представителем. |
You are, by law, allowed one private conversation with your legal representative. |
Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена. |
Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed. |
He's got a right to choose his time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право записи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право записи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, записи . Также, к фразе «право записи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.