Предаваться мечте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предаваться мечте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fall a reverie
Translate
предаваться мечте -

- предаваться [глагол]

глагол: indulge, surrender, devote, abandon, addict, abandon oneself, devote oneself, addict oneself, lend, give oneself up to

- мечта [имя существительное]

имя существительное: dream, ambition, vision, desire



Идёт к американской мечте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buying into the american dream.

Ах, если б все это забыть! если б можно было хоть в мечте создать что-нибудь иное, какой-нибудь волшебный мир, который заслонил бы собою и прошедшее и настоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, if all that could only be forgotten, if one could create a different existence in one's dreams, a magic world that would supplant both the past and the present!

Вместо того чтобы предавать своих соплеменников, Крис целый месяц кормил их, залечивал раны и укреплял связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than having to betray his tribemates, Chris spent a month feeding them, healing wounds and building bonds.

Это освободило ее от следования твоей мечте, и позволило последовать за своей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It freed her from following your dreams so she could follow her own.

Поскольку офуро предназначен для расслабляющего частного купания, но обслуживает множество людей, купальщику нужно быть осторожным,чтобы не предаваться слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the ofuro is meant for a relaxing private soak, yet serves numerous people, the bather needs to be careful not to indulge too long.

Арти рассказал Тине о его самой желанной мечте, но затем понял что не все мечты сбыточны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie told Tina what his greatest dream was, then realized that not every dream is achievable.

Вспомнив о своей мечте посетить Нью-Йорк, Джеймс и насекомые решают отправиться туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remembering his dream to visit New York City, James and the insects decide to go there.

Да'Ан предупреждает Лиама, что реформировать сопротивление-плохая идея, но решает не предавать их Синоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Da'an warns Liam that reforming the Resistance is a bad idea, but decides not to betray them to the Synod.

Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.

Если это зелье уничтожит тьму, вы с Принцем вновь сможете бесконечно предаваться своим приторным до тошноты воркованьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this potion clears up the darkness, you and Charming will be able to make us all retch with your sweet nothings in no time.

Тогда он задумался о мечте Адама создать сад, подобный Эдему, припомнил, с каким обожанием Адам глядел на Кэти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to Adam's dream of a garden like Eden and to Adam's adoration of Cathy.

Мы движемся в направлении нашего взгляда... что вы будете двигаться по направлению к вашей мечте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all of you look toward your dream, I believe your bodies will move in the direction of that dream.

Я попыталась сосредоточиться, но все еще не могла избавиться от мыслей о моей запретной мечте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to focus, but I was still reeling against the escape of my taboo dream.

Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name?

Однако теперь Британия, проголосовавшая за выход из ЕС, помогает сбыться мечте Путина о разделенной Европе, которая будет слишком занята своими разногласиями и в которой уменьшится влияние Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Britain’s vote to leave the EU fulfills Putin’s wish for a more divided Europe, one potentially preoccupied with its own disagreements while London’s influence recedes.

Не место здесь предаваться непристойному зубоскальству над бедным смертным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is no place for indecent levity at the expense of an erring mortal.

Нет, - сказал я, - никого я не хочу предавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, said I, I don't want to betray anything.

А не предаваться тут с тобой блуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not to be laying up here in the gutter, with you.

Г оре труженику ума, позволившему себе, покинув высоты мысли, всецело отдаться мечте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woe to the brain-worker who allows himself to fall entirely from thought into reverie!

Он заставлял слуг предаваться благочестивым упражнениям, как уже упоминалось, и (что особенно служит ему к чести) привлекал к участию в них и отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He subjected the servants there to the devotional exercises before mentioned, in which (and so much the better) he brought his father to join.

Способность предаваться такому безумию более ограничена, чем вы себе представляете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's capacity for that kind of folly is more limited than you would suppose.

Ты расскажешь им о своем отце, о его мечте репатриироваться в Израиль. О том, что она не сбылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them about your father, about his dream to immigrate to Israel and not being able to fulfill it.

Это значит - предавать интеллект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hitting below the intellect.

Если уж предаваться воспоминаниям, давай пропустим по стаканчику, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are going to reminisce, let's at least get a drink, huh?

Да уж. Уверен, ты мог бы предаваться воспоминаниям весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, I'm sure you could reminisce all day.

И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And want to dream and reminisce

Почему они не поют о следовании своей мечте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why aren't they singing about following their dreams?

У нее прекрасная память; она любит предаваться воспоминаниям, любит истории с плохим концом. - Задумавшись, он добавил: - И еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got an excellent memory, she takes a positive pleasure in remembering anything that's detrimental in any way. He added thoughtfully, There's something else.

Он – ступенька к нашей мечте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the intermediary to our very beings!

Но я завидую вашему стремлению следовать своей мечте. Это удивительно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm envious that you're able to recklessly continue following your dream.

Как насчет того, что преололел непреодолеваемые препятствия на пути к своей мечте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about someone who has struggled against insurmountable obstacles, to follow her dream?

Вы можете предаваться воспоминаниям, пока мы пересекаем озеро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you two might continue reminiscing while we make our way across the lake.

Сколько лет тебе в этой мечте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

how old are you in this scenario?

Человек, рождаясь, отдается мечте, словно падает в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man that is born falls into a dream like a man who falls into the sea.

Карен не любит предаваться воспоминаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karen's not a big fan of memory lane.

Не так уж трудно предавать своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RATTING OUT YOUR FRIENDS AIN'T SO HARD.

Он был уважаемым лидером, поэтому я надеюсь, вы поймете, почему я не хочу предавать это огласке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a revered leader, so I hope you can understand why I didn't want to bring these things to light.

Дьюи Кроу, ты стоишь передо мной сегодня, новоиспечённый малый предприниматель, идущий к своей мечте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Dewey Crowe, you stand before me today a newly minted small businessman on his way to being bona fide.

Это мешало моей мечте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was standing in the way of my dream.

Брэд убивает людей, которые стоят на пути к его мечте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brad is killing people who stood in the way of his dream.

Они кончатся - обещаю вам это; но, нежный мой друг, обещайте мне не слишком предаваться им, не допустить, чтобы они вас сразили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, my dearest life, promise me not to give way to them; neither suffer yourself to be too much dejected.

Ни при каких обстоятельствах ты не будешь предавать огласке какие-либо семейные секреты, в особенности те, которые могут подвергнуть опасности нашего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances will you divulge any family secrets, especially none that would endanger our child.

Может быть мы не должны предавать смысла каждой мелочи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we don't have to give meaning to every little thing.

Знаешь, мы взяли на себя риск с Ланчонеттом и тупо следовали мечте, но я должен был выбрать более безопасный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took all this risk at the luncheonette, and we stupidly followed this dream, and I should have been playing it way more safe.

Предавать друзей ради во благо своей страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betray their friends for the good of their country?

Сет и его люди завладели кое-какой сверхсекретной технологией, которую лучше не предавать огласке, по крайней мере сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seth and his boys got some top-secret technology that we would prefer not fall into the public consciousness just yet.

Ему нечего было предавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had nothing to betray.

Так что у вас нет никакого права предавать эту запись огласке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have no right to bring the record public.

Номер дома, по понятным причинам, я не намерен предавать гласности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number, for obvious reasons, I suppress.

В конечном счете, Вы собираетесь предавать гласности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, you're gonna go public.

Это судебное разбирательство о разрушенной мечте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a trial about a broken dream.

Драму хвалили за то, что она передавала позитивные и вдохновляющие послания, такие как стремление к мечте, а также Патриотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drama was praised for its transmitting positive and uplifting messages such as the pursuit of dreams as well as patriotism.

Сэйдзи учится делать скрипки, чтобы следовать своей мечте в качестве мастера-Лютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seiji is learning to make violins to follow his dream as a master luthier.

Группа не стала предавать огласке этот инцидент и сообщила прессе, что последующие отмененные концерты были вызваны инфекцией горла у Коннолли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band did not publicise the incident and told the press that subsequent cancelled shows were due to Connolly having a throat infection.

С самых ранних времен вся поэзия, не являющаяся субъективно лирической, была склонна предаваться украшательству, которое можно было бы назвать описательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the earliest times, all poetry not subjectively lyrical was apt to indulge in ornament which might be named descriptive.

давайте не будем терять практико-социальный дух буддизма и предаваться другим мирским убеждениям и метафизическим концепциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lets not loose the practical- social spirit of buddhism and indulge in other worldly persuits and metaphysical concepts.

В некоторых общинах монексико имел законное право избирать или предавать смерти вождя или главного правителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some communities, the monéxico had the legal authority to elect or bring death to the chieftain or principal ruler.

и я была счастлива предаваться этому извращению на протяжении всего нашего брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I have been able to happily indulge in that perversion throughout our marriage.

Это был символический шаг бача-Хана, поскольку он позволил бы его мечте об объединении пуштунов жить даже после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a symbolic move by Bacha Khan, as this would allow his dream of Pashtun unification to live even after his death.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предаваться мечте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предаваться мечте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предаваться, мечте . Также, к фразе «предаваться мечте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information