Пределы погрешности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пределы погрешности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accuracy limits
Translate
пределы погрешности -

- предел [имя существительное]

имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct

- погрешность [имя существительное]

имя существительное: error, fault, infelicity



В то время как пределы погрешности указаны для метрики посещений, пределы погрешности не предусмотрены для любых других метрик в отчетах Google Analytics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While margins of error are indicated for the visits metric, margins of error are not provided for any other metrics in the Google Analytics reports.

Поскольку пределы обнаружения определяются в терминах погрешности, это, естественно, увеличит измеренный предел обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since detection limits are defined in terms of error, this will naturally increase the measured detection limit.

Форд никогда не позволит скопировать это за пределы парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford never allowed any of it to be backed up off-site.

Я, конечно, рад быть Оупен, но... Всему есть пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be open-minded, but there are limits.

Южные пределы Мира были для Паши Пуука родным домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the southland, the home of Pasha Pook.

Что есть пределы тому, что женщины готовы терпеть для видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there are limits to what a woman is willing to endure for appearances.

Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders.

В целом, ни одному беженцу не может быть отказано в выезде за пределы территории Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, no asylum-seeker could be prevented from leaving Irish territory.

лица, производящие перевозку ядерного топлива или материала, зараженного ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When persons transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel outside of factory etc., they must take measures necessary for safety.

В отличие от Китая, США должны установить абсолютные пределы эмиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike China, the US must commit to absolute limits on emissions.

И эта идея помогать друг другу, используя сеть сообщений, уходит далеко за пределы нашей первоначальной идеи об общении с семьей и друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this trend of people using this communication network to help each other out goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends.

Однако он подскочил далеко за пределы разумного, поскольку паника увела опционные премии (страховые цены) в стратосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it spiked far beyond reality as panic drove option premiums (insurance prices) into the stratosphere.

Он не вышел за пределы черепа, и все же мне казалось, что поверхность его находится вне моего черепа и продолжает расширяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without having passed through the wall of skull, nevertheless it seemed to me that the periphery of my brain was already outside my skull and still expanding.

И, кроме того, хорошее отношение жителей Нассау имеет свои пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that said, the goodwill that we have engendered among the people of Nassau is not... without limits.

Человек попытался выйти за пределы огненного кольца, но волки кинулись ему навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man attempted to step out of his circle of flame, but the wolves surged to meet him.

Действительно ли возможно найти эмпирическое правило, для того чтобы взглянуть за пределы сферы религии и её абсолютных ценностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it possible to find a rule of thumb to look outside the realm of religion and its absolute values?

Почему бы нам не выйти за пределы мытья посуды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we limit it to dishwashing?

Мы только начали изучать пределы возможностей мозга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just starting to learn the extent of the brain's connections...

Наконец-то ему удалось вырваться за пределы своих весьма ограниченных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had at last got out of himself.

НОВАЯ СВАДЕБНАЯ МОДА Если это выходит за пределы Ваших возможностей, предоставляется прокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NEW BRIDAL WEAR lf that's out of your price range, rentals are available.

Но на этот раз исследование выходит за пределы мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time the investigation goes beyond the brain

Но выбор арабского языка общим языком Империи выходил за пределы административных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the choice of Arabic as the common language of the Empire went beyond administrative convenience.

А потом я потерял своё будущее... и вышел за его пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I've lost my future and have already gone beyond.

И хотя я встретился с серфингом, с производством картонных папок, все же я вышел за пределы философии при помощи самой философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an encounter with the surf, with the paper folders, literally, I went beyond philosophy by means of philosophy.

О, это Imprezza выход за пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's the Imprezza, getting out of shape.

Ну, бомба должна была разбросать все за пределы банкомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a bomb would've blasted stuff out and away from the machine.

Я думал, ты ещё несколько месяцев назад вышел за пределы известной нам территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were off the map for a few months.

Каждый день я рано приходила и оставалась допоздна, поднималась высоко и даже за его пределы, а иногда ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was there early every day, stayed late, went above and beyond, sometimes below.

Но перед эти она должна направить Серафим за пределы земной орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before she does, she's gonna redirect the Seraphim away from Earth's orbit.

Годзилла выходи за пределы области действия TC!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gone outside the TC field!

Цель вошла в пределы горного массива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The target has entered the mountains.

Боюсь, их заставили шагнуть за пределы своих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushed beyond their limits, I'm afraid.

Начинайте разгрузку красной лошади, Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations.

Именно эти пределы делают тебя той чудесной катастрофой, которой ты, скорее всего, и являешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your limitations that make you the wonderful disaster you most probably are.

Есть пределы моему милосердию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mercy has limits.

Полагаю, наша беседа не вышла за пределы обсуждения блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the extent of our conversation was asking him how he liked his meal.

Мы должны переместить этот корабль за пределы досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to move that ship out of range.

Рискнув выйти за пределы Солнечной системы, мы надеемся заслужить доверие и дружбу других миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we venture out of our solar system, we hope to earn the trust and friendship of other worlds.

Распределение этой же энергии в более широкую полосу пропускания не позволяет системам вкладывать достаточно энергии в любую узкую полосу, чтобы превысить установленные законом пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distributing this same energy into a larger bandwidth prevents systems from putting enough energy into any one narrowband to exceed the statutory limits.

Другие источники дают более высокие верхние пределы солености для пресной воды, например 1000 ppm или 3000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sources give higher upper salinity limits for fresh water, e.g. 1000 ppm or 3000 ppm.

Дарвин рассматривал эмоциональное выражение как внешнее сообщение внутреннего состояния, и форма этого выражения часто выходит за пределы его первоначального адаптивного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darwin saw emotional expression as an outward communication of an inner state, and the form of that expression often carries beyond its original adaptive use.

История, по словам Стасиума, заключалась в том, что употребление наркотиков и алкоголя Лемми намного превысило пределы терпения Стасиума, поэтому он бросил курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story according to Stasium was that Lemmy's drug and alcohol intake had far exceeded the limitations of Stasium's patience so he quit.

Он также изменил пределы емкости CEC, и команды CEC для управления таймером были возвращены в измененном виде, с добавлением команд управления звуком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also changed CEC capacitance limits, and CEC commands for timer control were brought back in an altered form, with audio control commands added.

Несостоятельное рассуждение также является разновидностью амплиативного рассуждения, поскольку его выводы выходят за пределы чистых значений посылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defeasible reasoning is also a kind of ampliative reasoning because its conclusions reach beyond the pure meanings of the premises.

Верхний и нижний пределы размеров и массы карликовых планет не были определены МАУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper and lower size and mass limits of dwarf planets have not been specified by the IAU.

На Кандинского в этот период также оказал влияние Лоэнгрин Рихарда Вагнера, который, по его мнению, раздвинул границы музыки и мелодии за пределы стандартного лиризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kandinsky was similarly influenced during this period by Richard Wagner's Lohengrin which, he felt, pushed the limits of music and melody beyond standard lyricism.

В дополнение к пределам при конечных значениях функции могут также иметь пределы в бесконечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to limits at finite values, functions can also have limits at infinity.

Стиль развивался в холмах Пуук на северо-западе Юкатана; во время терминальной классики он распространился за пределы этого основного региона по всему Северному полуострову Юкатан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style developed in the Puuc Hills of northwestern Yucatán; during the Terminal Classic it spread beyond this core region across the northern Yucatán Peninsula.

Следователи установили, что оба пилота изучали пределы эффективности пустого CRJ-200 в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators determined that the two pilots were exploring the performance limits of the empty CRJ-200 on the flight.

Протесты распространились за пределы районов Папуа и Западного Папуа, причем в столице Индонезии Джакарте прошли даже протесты в поддержку независимости папуасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests spread outside the regions of Papua and West Papua, with pro-Papuan independence protests even being held in the Indonesian capital of Jakarta.

Он был представлен только в путешествии за пределы Содора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only introduced in Journey Beyond Sodor.

Риск развития колоректального рака значительно повышается у людей с язвенным колитом после десяти лет, если вовлечение выходит за пределы селезеночного изгиба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of colorectal cancer is significantly increased in people with ulcerative colitis after ten years if involvement is beyond the splenic flexure.

После выхода за пределы очень малых входных данных Шаг 5 доминирует над затраченным временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once beyond very small inputs, step 5 dominates the time taken.

Соглашение заключается в том, что цитаты выходят за пределы всего исходного текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention is that quotes go outside everything from the source text.

Признаком его присутствия является способность работать или переживать с неутомимым энтузиазмом, выходящим за пределы обычных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sign of his presence is the ability to work or experience with tireless enthusiasm beyond one's normal capacities.

Поскольку город был расположен на Пойменной равнине, чиновники были также обеспокоены тем, что последующее наводнение распространит загрязнение за пределы контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the town was situated on a flood plain, officials were further concerned that subsequent flooding would spread the contamination beyond control.

По данным ESPN, поле было низким и выходило за пределы зоны удара на 5 ½ дюйма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to ESPN, the pitch was low and outside of the strike zone by 5 ½ inches.

Миндон опасался, что торговля по маршруту Бамо приведет к распространению британского влияния на верхнюю Бирму и за ее пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mindon had feared that trade along the Bhamo route would lead to the extension of British influence to upper Burma and beyond.

К III веку германские народы начали мигрировать за пределы лимской и Дунайской границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 3rd century the Germanic peoples began to migrate beyond the limes and the Danube frontier.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пределы погрешности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пределы погрешности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пределы, погрешности . Также, к фразе «пределы погрешности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information