Предоставил право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предоставил право - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has granted the right
Translate
предоставил право -

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



Сейчас мне снова предоставлено возвышающее право дать дурной совет Тому, Кому не нужны советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I once again have the glorious privilege of giving bad advice to him who does not need counsel.

Страховщик или лицо, предоставляющее финансовое обеспечение, имеет право требовать, чтобы лицо, несущее ответственность в рамках статьи 4, было привлечено в качестве стороны по делу при судебном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurer or the person providing the financial security shall have the right to require the person liable under article 4 to be joined in the proceedings.

Рядовым предоставляется право подвергать сомнению ясность рассудка и компетентность своих командиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower ranks have the privilege of questioning the sanity and competence of their commanders.

Предоставляет покупателю опциона право продать базовый актив по фиксированной цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option gives the option buyer the right to sell the underlying asset at a specific price.

В том случае, если Клиент предоставляет персональному менеджеру третьей стороны дискреционное право на проведение коммерческих операций, Клиент предоставляет доступ к счету на свой страх и риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should a Customer grant a third party account manager discretionary trading authority, the Customer grants such authority for the Customer's Account at its sole and full risk.

Владельцы магазинов также хотят сохранить за собой право вывешивать на окна и другие места рекламные плакаты, предоставляющие информацию о ценах на различные табачные изделия клиентам, которые уже курят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopkeepers also want to continue to be able to put a poster in their window, or elsewhere, giving details of the prices of various tobacco products to customers who already smoke.

Мали отметила, что Комитету следует предоставить право выносить рекомендации в отношении временных мер и осуществлять контроль за их реализацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mali noted that the Committee should have the right to recommend interim measures and to monitor their implementation.

Поскольку адвокату первому предоставляется право обратиться с речью к присяжным, то Стеджер, учтиво поклонившись своему коллеге, выступил вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it is the privilege of the lawyer for the defense to address the jury first, Steger bowed politely to his colleague and came forward.

Их непосредственная цель - не позволить суду предоставить Лине Джой или Камариа Али право перейти в другую веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immediate goal is to keep the courts from allowing Lina Joy or Kamariah Ali to convert.

Новая Зеландия была первой самоуправляющейся страной в мире, которая предоставила женщинам право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand had been the first self-governing country in the world to give women the right to vote.

Для предоставления имеющим на то право являющимся развивающимися странами Сторонам доступа к механизму секторального кредитования необходимо разработать соответствующее положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provisions will be required to give eligible developing country Parties access to a sectoral crediting mechanism.

В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title.

Если бы Израиль просто предоставил право голоса своим экспатам, как это делается в США и Канаде, у него в списках избирателей появились бы дополнительно сотни тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Israel simply matched its expatriate voting policies to those of the United States or Canada, it would add hundreds of thousands of additional voters to its electoral register.

Например, материальное нарушение договора может предоставить потерпевшему государству право прекратить или приостановить действие договора целиком или частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a material breach of a treaty may give an injured State the right to terminate or suspend the treaty in whole or in part.

Право на получение этого пособия, которое до настоящего времени предоставлялось начиная с третьего ребенка, расширено для охвата семей, в которых начиная с 1 июля 1994 года родился второй ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously payable only on the birth of a third child, this allowance now applies to families with a second dependent child born after 1 July 1994.

Им предоставлялось право пустить в ход палицу или секиру, но отнюдь не кинжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A knight, it was announced, might use a mace or battle-axe at pleasure, but the dagger was a prohibited weapon.

Болгария сообщила о том, что она предоставляет право на воссоединение семей лишь лицам, признанным беженцами; иностранцы, как правило, не имеют этого права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulgaria reported that it gave only recognized refugees the right to family reunification; aliens did not usually enjoy this right.

Хорошо, предоставить регистрационные документы - не значит доказать право собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so hit the incorporation papers... that's not proof of ownership.

Всеобщее голосование замечательно тем, что оно уничтожает самые принципы мятежа и, предоставляя право голоса восстанию, обезоруживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal suffrage has this admirable property, that it dissolves riot in its inception, and, by giving the vote to insurrection, it deprives it of its arms.

Право на получение пособия по уходу за ребенком всегда предоставляется в связи с самым младшим ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entitlement for childcare benefits always applies to the respectively youngest child.

Это было бы особенно важным тогда, когда лицо, предоставляющее право, создает общее обеспечительное право в нынешнем и будущем материальном и нематериальном имуществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be particularly important where a grantor created a general security right over all its present and future tangible and intangible assets.

Право сдавать в аренду семейный дом может быть предоставлено одному из супругов- опять же на основании решения, принятого по взаимному согласию или судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to rent out the family home may be awarded to one of the spouses — again, determined by either by mutual agreement or by the courts.

Возможно, что за Ираном сохранится символическое «право» к обогащению, однако любая подобная программа должна быть чрезвычайно незначительной, чтобы не предоставлять стратегической угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is conceivable that Iran could be allowed a symbolic “right” to enrich, but any enrichment program would have to be extremely small so as not to pose a strategic threat.

Сегодня Израиль не предоставляет право голоса тем своим гражданами, которые живут за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel currently does not grant any voting rights for these citizens living abroad.

Обязательство государства флага выдавать судам, которым оно предоставляет право плавать под его флагом, соответствующие документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obligation of the flag State to issue to ships to which it has granted the right to fly its flag documents to that effect.

Только за этот эпизод — один из самых удивительных переломных моментов в современной мировой истории — мы должны предоставить Москве право испытывать беспокойство по поводу ее национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that moment — one of the most extraordinary turning points in modern world history — we still owe Moscow the benefit of the doubt regarding Russia’s national security.

Людям было предоставлено право выбирать между различными моделями распределения земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people were given the right to choose among different models of land distribution.

В отличие от этого, в Великобритании судьям предоставлено решать, что означает “право на неприкосновенность частной жизни”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, in Britain it is left to judges to decide what the “right to privacy” means.

Совету Федерации, являющемуся второй палатой федерального парламента, предоставлено право толковать Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Federation, the second chamber of the federal parliament is granted the power to interpret the constitution.

Преимущественное право приобретения этих бумаг будет предоставлено моим кредиторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our creditors will have first chance at these.

Именно по этой причине я готов смягчить для вас действие Директивы 10-289, предоставив вашей компании право пользоваться особыми исключениями, чтобы обеспечить скорейший выход из возникшего кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm willing to grant you Special Government Exceptions to Directive 10-289 in order to bring this crisis to a speedy resolution.

Защитникам предоставлено право без помех и один на один встречаться с подзащитным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawyers have the right to meet the defendant without impediment and in private.

Министерство юстиции в случае необходимости испрашивает гарантии взаимности и имеет право предоставлять такие гарантии другим государствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Justice asks for a guarantee of reciprocity when circumstances so require and may give such a guarantee to other States.

Принципиальной целью здесь является наделение лица, предоставляющего право, возможностью получить дополнительное финансирование путем отделения этих новых активов от существующего обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy objective is to provide the grantor with the chance to gain additional financing by isolating these new assets from the existing security.

И если не удовлетворите его, ответив на мои вопросы, вам не предоставят право въезда в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you do not answer my questions to his satisfaction, you will not be granted entry to the United States of America.

Между тем, если общество заинтересовано в выходе из полосы протестов, практически не прекращавшихся на протяжении всего 2011 года, то право голоса необходимо предоставлять именно тем, кто сформировал свою позицию по горячим вопросам, до того, как накопившиеся эмоции выплеснутся наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If society is serious about abating the riots that have been incessant in 2011, then a voice has to be given back to those with something to say before engorged emotion spills.

Смысл существования Израиля как еврейского государства заключается в том, чтобы предоставить всем евреям право иммигрировать в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a Jewish State, Israel's raison d'etre is to create a state to which every Jew has the right to immigrate to.

Неясно, лежит ли на лице, предоставляющем право, также обязанность не возражать против связанных с этим условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unclear whether the grantor was also under an obligation not to object to the terms involved.

Статья 144 Кодекса предоставляет трудящимся право проводить забастовки в соответствии с их требованиями, если переговоры окончились безрезультатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 144 of the Code grants workers the right to strike in pursuance of their demands, when negotiations have failed.

Получатель лицензии может создать совместное предприятие с компанией, предоставляющей право на изготовление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The licensee might enter into a joint venture with the company granting the production rights.

Конституция предоставляет свободу вероисповедания и слова, а также право на региональную автономию и автономию в рамках федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution grants religious freedom, freedom of speech, and the right to federal and regional autonomy.

16.5 . Компания оставляет за собой право отказать Клиенту в предоставлении сервиса Личный кабинет без указания причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16.5. The Company retains the right to refuse the Client for providing service of myAlpari without explanation.

Согласно международному законодательству моя страна может предоставить... ему защиту и право безопасного выезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By right of international law, my country can offer him protection and right of safe passage.

Вы предоставляете нам право давать ссылку на ваше приложение или вставлять его в рамки, а также размещать вокруг вашего приложения дополнительные материалы, включая рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give us the right to link to or frame your app, and place content, including ads, around your app.

4. Кто мы такие и какие услуги мы имеем право предоставлять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Who are we and what services are we authorised to provide?

Предоставим химикам право причинить вред, доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the chemist do the damage, doctor.

Мы оставляем за собой право предоставлять компенсацию или кредит по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reserve the right to issue refunds or credits at our sole discretion.

Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth.

обеспеченному кредитору, финансирующему приобретение, обеспечительное право предоставляется для целей обеспеченных сделок независимо от того, удерживает ли данный кредитор правовой титул на приобретаемые активы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acquisition secured creditor is given, for secured transactions purposes, a security right, regardless of whether the creditor retains title to the assets being acquired;

Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities.

Наблюдения за лесом, как он самовозобновляется, предоставили все вдохновение им необходимое для проектирования их небольшой фермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observing the forest as it regenerated offered all the inspiration they needed to design their smallholding.

Сотрудники службы регистрации гостей, которая работает круглосуточно, всегда будут рады Вам помочь и предоставить любую туристическую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reception is open 24 hours a day and can provide lots of tourist information and assistance.

5. 6option.com оставляет за собой право собирать и запрашивать данные о клиентах и проводить идентификацию личности для открытия реального торгового счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5. 6option.com reserves the right to collect and ask for additional forms of identification from our clients prior to funding an account.

У всех в Пауни должно быть право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in Pawnee should have the right to vote.

Мы ведь имеем право немного отдохнуть, мы ведь не скотина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are entitled to a little rest, we are not animals!

Но какое право ты имеешь рассчитывать на такое прощение и предлагать об этом пари?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what right have you to reckon on such forgiveness, and make bets about it?

И где гарантировано это право в Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where is that right guaranteed?

Вы правы, я и понятия не имел, что он предоставил такие обширные документы на имя Мишеля де Вильнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are right, I had no idea that he had provided such extensive documentation for the name Michel de Villeneuve.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставил право». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставил право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставил, право . Также, к фразе «предоставил право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information