Представители мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комитет Палаты представителей по делам вооруженных сил - house armed services committee
конференция республиканцев Палаты представителей - house republican conference
представилась - had the
аналитический представима функция - analytically representable function
представители основной - representatives of the main
он представил нас - he introduced us
Представители ВЬЕТНАМ - representatives of viet nam
что он представит - that he would submit
представители Сан-Томе - representatives of sao tome
представил инвесторам - presented to investors
Синонимы к представители: рупоры, уста, указатели, пророки
сердце мира - core of the world
митинг в защиту мира - peace rally
две миссии по поддержанию мира - two peacekeeping missions
в жизни мира - in the life of the world
исход мира - the outcome of the world
конец первого мира - the end of the first world
Конференция высокого уровня по вопросам мира - the high-level conference on world
конференция для мира - conference for peace
Кубок мира галстук - world cup tie
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Вряд ли стоит упоминать в этой связи, что для стран, которые предоставляют контингенты для участия в операциях по поддержанию мира это представляет особый интерес. |
It seems hardly necessary to mention in this regard the special interest of countries that are providing troops to peace-keeping operations. |
Он был капитаном сборной России, и заработал 55 шапок с 1998 по 2006 год, представляя страну на чемпионате мира по футболу 2002 года и Евро-2004 УЕФА. |
He was the captain of the Russian national team, and earned 55 caps from 1998 to 2006, representing the nation at the 2002 FIFA World Cup and UEFA Euro 2004. |
Там далеко, во времена, которые человек может себе только представить. началось сотворение мира... |
Somewhere far, far away, in times man cannot imagine, the beginning lay. |
Поскольку для установления «горячего мира» Путин должен будет вывести свои войска из Донбасса, вернуть Крым Украине и принять Киев, ничто из перечисленного не представляется вероятным. |
For there to be hot peace, Putin would have to withdraw his troops from the Donbas, return Crimea to Ukraine, and embrace Kyiv, none of which seem likely. |
Департамент операций по поддержанию мира должен поэтому представить подробный анализ имеющихся региональных ресурсов воздушного транспорта. |
The Department of Peacekeeping Operations should therefore submit an in-depth study on the regional air transportation resources available. |
В 1933 году он был представлен на Национальной выставке спортивных трофеев в Лондоне вместе с некоторыми из величайших спортивных памятных вещей мира. |
In 1933 it was displayed in the National Sporting Trophies Exhibition in London with some of the world's great sporting memorabilia. |
Можешь себе представить, что случится с Китаем, второй по величине экономикой мира, если все авиаперелеты в и из Китая будут отменены на неопределенное время? |
Can you imagine what would happen to China, the world's second largest economy, if all air travel in and out of China were to be grounded indefinitely? |
Как представитель значительной части населения мира, я предлагаю включить этот вопрос в список встреч на высшем уровне для МТСР. |
As representative of a large body of the world population im proposing this be added to the list of summits for ITNR. |
So how would you now define the relationship between language and the world? |
|
Вообще-то, - ответил он, давясь от смеха, - мне всегда было трудно представить нечто такое, что может существовать за пределами нашего грешного мира. |
Actually, he choked, laughing harder now, I've always had trouble picturing anything beyond this world. |
Представьте, какое влияние оказало бы на нас подробное описание не просто одного мира, а миллиардов миров. |
Imagine the impact on us if we could study a rich compilation of not merely one world but billions. |
Представитель страны первого мира, чувствующий вину за свою страну, одалживает 50 или больше долларов в Банк Микрокредита, который использует их, чтобы помочь моей хозяйке финансировать бизнес. |
A guilty first-worlder lends $50 or more to the Microloan Bank, who uses it to help my owner finance her business. |
Комиссии по миростроительству следует выработать четкое представление о факторах мира и служить форумом, на котором можно было бы обсуждать даже самые сложные вопросы. |
The Peacebuilding Commission should have a common understanding of peace factors and provide a forum where even sensitive issues could be raised for discussion. |
Малайзия разделяет его озабоченность по поводу четырех проблем, представляющих собой угрозу для международного мира. |
Malaysia shares his concerns over the four issues identified as threats to world peace. |
Но в действительности неважно, какое из представлений о начале Вселенной окажется ближе к истине - настоящим победителем станет наше научное понимание мира. |
But no matter which description of the beginning of the Universe appears to be more accurate, the true winner will be our own scientific understanding. |
Согласно Руководству по вопросам организации снабжения пайками, эти протоколы должны представляться в Отдел материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира. |
The Rations Management Manual requires that these minutes be submitted to the Department of Peacekeeping Operations Logistics Support Division. |
Он должен своевременно готовить и представлять Генеральной Ассамблее бюджетные сметы, отражающие истинные потребности операций по поддержанию мира. |
It should prepare budget estimates reflecting the true needs of peace-keeping operations in timely fashion for submission to the General Assembly. |
Последствия неадекватного распределения богатств для международного мира представляются более чем очевидными. |
The consequences for world peace of the unequal distribution of wealth are quite obvious. |
И в этой связи эти конференции представляют собой силу, объединяющую нас для поиска новых путей к обеспечению благосостояния людей и укреплению мира и стабильности. |
And in this respect, these conferences are a unifying force in finding new pathways for human welfare and in advancing peace and stability. |
Они сопоставляются, или сливаются чтобы представить идею мира. |
They juxtapose themselves or coalesce, to establish an idea of the world. |
В конце концов, речь идет об одном из самых дорогих и переполненных городов мира, и я просто не могу себе представить, объем ресурсов, который необходим, чтобы вырастить в нем десять детей. |
Moscow, after all, is one of the most expensive and crowded cities in the world: I simply can’t imagine the sorts of resources you would need in order to raise 10 children there. |
Напротив, мы слышим, как союзники американцев говорят, что Ирак представляет угрозу для международного мира и безопасности. |
Instead, we hear those who are in alliance with the Americans saying that Iraq is a threat to international peace and security. |
Вилли Вольфграмм-новозеландский бывший профессиональный футболист регбийной лиги, который представлял Тонгу на двух чемпионатах мира. |
Willie Wolfgramm is a New Zealand former professional rugby league footballer who represented Tonga at two World Cups. |
В то время, как добровольный отказ Ирана от ядерного оружия был бы лучшим исходом для Запада, нет причины полагать, что Иран, оснащенный ядерным оружием, будет представлять опасность для мира. |
While voluntary Iranian renunciation of nuclear weapons would be the best outcome for the West, there is no reason to believe that a nuclear-armed Iran would be a danger to the world. |
С окончанием разделения мира на два лагеря представилась превосходная возможность сделать международный порядок более гуманным. |
The end of the bipolar world represented a great opportunity to make the international order more humane. |
Чтобы вы имели представление о масштабах заболевания: в 2010 году его бремя для всего мира оценивалось в 2,5 триллиона долларов. |
And to give you a sense of the scale of these diseases, in 2010, the global burden of disease was estimated at 2. |
Мы считаем, что ни одному народу мира не следует отказывать в праве быть представленным в нашей Организации. |
We believe that no people on Earth should be denied the right to be represented in our Organization. |
И я хотела представить его перед вами с Диланом в качестве дара мира. |
And I wanted to bring it to you and Dylan as a peace offering. |
Китай представляет собой миролюбивую страну и важную силу в деле поддержания мира и стабильности во всем мире. |
China is a peace-loving country and an important force for the maintenance of world peace and stability. |
Позвольте представить вам Стивена Пейнтера из Британского дипломатического корпуса – неоценимого сторонника Партии Мира. |
May I introduce Stephen Paynter of the British diplomatic corps, an invaluable supporter of the Peace Party. |
Моё представление о мире выделяет 5 основных составляющих: семья, друзья, здоровье, моё развитие и познание мира. |
My point of view includes five main component: family, friends,health, my development and knowledge. |
Говорящий на многих языках персонал отеля всегда к Вашим услугам, высокопрофессиональные сотрудники отеля ежедневно выполняют пожелания и запросы представителей Организации Объединённых Наций и бизнесменов со всего мира. |
The hotel's multi-lingual staff is geared to accommodate the diverse needs of United Nations representatives and international business executives. |
Представьте, что все страны мира, включая США и Австралию, подписали Киотский протокол и сократили выбросы CO2 в текущем столетии. |
Let's imagine that every country in the world - including the United States and Australia - were to sign the Kyoto Protocol and cut its CO2 emissions for the rest of this century. |
Я не исключаю проведения расследования деятельности кланов, стоящих за спиной Медведчука и Януковича, но остальным представителям делового мира требуются четкие и ясные правила, - говорит он. |
I don't exclude investigations of the clans behind Medvedchuk or Yanukovych, but the rest of business wants clear rules, he says. |
Вы разыгрываете представление вместе с людьми этого мира. |
You were plotting in concert with the people of this world. |
Французский судья и лауреат Нобелевской премии мира Рене Кассен представил первый проект и высказался против произвольных задержаний. |
The French judge and Nobel Peace Laureate René Cassin produced the first draft and argued against arbitrary detentions. |
Комитету был представлен предварительный типовой текст годового бюджета операции по поддержанию мира, в рамках которого были обобщены данные, представленные по нескольким миссиям. |
The Committee was provided with a preliminary mock-up for an annual peace-keeping operation budget which was a consolidated submission for several missions. |
Голод, нищета и плохие условия жизни во многих частях мира представляют серьезную угрозу для стабильности и мира. |
Starvation, poverty and poor living conditions in many parts of the world loom as serious threats to stability and peace. |
Нынешняя ситуация представляет собой серьезнейшую угрозу для международного мира и безопасности, и для ее урегулирования необходимо в срочном порядке принять важнейшие меры по прекращению конфликта. |
It calls for efforts of highest priority and urgency to bring an end to the conflict. |
Германия сознает, что опасности, порождаемые терроризмом и чрезмерным накоплением вооружений, могут представлять угрозу для международного мира и безопасности. |
Germany recognizes that threats posed by terrorism and excessive armament may constitute a threat to international peace and security. |
Азазель, мы представляем тебе плоть и душу, владыка подземного мира, мы предлагаем тебе наше повиновение и вечную преданность, пока смерть освящает наш нечестивый союз. |
Azazel, we submit to you body and soul, the lord of the underworld, we offer you our obedience and everlasting devotion until death sanctifies this unholy union. |
Во время Конференции по климату в Париже (COP21) мы представили эти сферические скульптуры, которые можно отправить в любую точку мира. |
At COP21, the Paris Climate Conference, we presented these spherical sculptures that could transport us all over the world. |
В частности, говорится о том, что «наибольшую угрозу стабильности мира в последующее десятилетие представляет опасность международного конфликта». |
For example, “the biggest threat to the stability of the world in the next ten years comes from the risk of international conflict.” |
Представьте картинку мира, где никто не умирает из-за сверхъестественного. |
Let me paint you a picture of a world where no one has to die because of the supernatural. |
Сьерра-Леоне представляет собой модель перехода от поддержания мира к миростроительству, хотя главными задачами в области миростроительства остаются пока обеспечение благого управления и создание возможностей в области развития для населения. |
Major peacebuilding challenges remain, however, in good governance and creating development opportunities for the public. |
Во время мероприятия NWA объявила, что они вновь представляют чемпионат мира по телевидению NWA на своем январском PPV, Hard Times. |
During the event, NWA announced they were reintroducing the NWA World Television Championship at their January PPV, Hard Times. |
Когда мне впервые представили Deep Blue в феврале 1996 года, я уже был чемпионом мира более десяти лет, и я сыграл 182 игры на мировых чемпионатах и сотни игр против других мастеров в различных состязаниях. |
When I first met Deep Blue in 1996 in February, I had been the world champion for more than 10 years, and I had played 182 world championship games and hundreds of games against other top players in other competitions. |
Вы говорите о том, что в отсутствие определенной стратегии ту или иную операцию по поддержанию мира выводить нельзя, но одновременно вновь возникает путаница относительно того, что из себя представляет поддержание мира. |
You have said that there should be no exit from a peacekeeping operation without a strategy, but there is renewed confusion over what peacekeeping is. |
Морс Каяк, джед меньшего Г елиума, с несколькими представителями высшей знати сопровождал их до самого Тарка, чтобы прочнее скрепить новые узы мира и дружбы. |
The jed of lesser Helium with a small party of nobles accompanied them all the way to Thark to cement more closely the new bonds of peace and friendship. |
Необходимо обеспечить надлежащую представленность развивающихся стран и предоставить им возможность для всестороннего участия в процессе принятия Советом решений по важным вопросам, касающимся обеспечения международного мира и безопасности. |
Developing countries must be represented appropriately and be able to participate fully in the Council's decisions on important matters of world peace and security. |
Therefore, my friends, I wish for peace, upon you and upon yours. |
|
Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет. |
When I heard your voice on the phone I made a mental picture of you. |
А потом я представила, что было бы, если бы Диксон ездил по стране. |
And then I imagined what if... dixon moved across the country. |
На американской международной ярмарке игрушек Mattel представила фигурки Бэтмена, Бэйна и женщины-кошки, а также летательный аппарат Бэтмена-летучую мышь. |
At the American International Toy Fair, Mattel unveiled figures for Batman, Bane, and Catwoman, and Batman's flying vehicle, the Bat. |
В 2012 году Google и Samsung представили первую версию Chromebox, рабочего стола малого форм-фактора, эквивалентного Chromebook. |
In 2012 Google and Samsung introduced the first version of the Chromebox, a small-form-factor desktop equivalent to the Chromebook. |
В том же году nike's breast cancer awareness swimwear collection представила четыре разных среза танкини. |
In the same year Nike's breast cancer awareness swimwear collection featured four different cuts of tankini. |
Олимп впервые представил Микрокассету. |
Olympus first introduced the Microcassette. |
Точно так же Уэйплс представил знание как междисциплинарное и социальное во всех аспектах своей революционной перспективы библиотечного дела. |
Similarly, Waples presented knowledge as interdisciplinary and social in all aspects of his revolutionary perspective of library studies. |
Год спустя компания продала свой миллионный гамбургер и представила Рональда Макдональда, рыжеволосого клоуна, призванного понравиться детям. |
A year later, the company sold its millionth hamburger and introduced Ronald McDonald, a red-haired clown designed to appeal to children. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представители мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представители мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представители, мира . Также, к фразе «представители мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.