Предъявить обвинение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предъявить обвинение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indict
Translate
предъявить обвинение -

- обвинение [имя существительное]

имя существительное: charge, accusation, prosecution, indictment, accusing, blame, inculpation, denunciation, denouncement, imputation


обвинить, предъявить, обвинять, подавать в суд, осудить, предъявлять, обвиняться, продолжать, преследовать, добиваться, брать, винить, преследовать в судебном порядке, привлечь, привлекать к ответственности, атаковать, засудить, показывать, обличать, осуждать, подставить, подставлять


Обвинение не было способно предъявить ни одной частички доказательств обратного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution has not been able to produce one speck of evidence to the contrary.

Это подтверждает видеозапись, и они грозятся предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They caught me on video, and now they're threatening to press charges.

Но вам полагается предъявить обвинение и провести предварительное слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you are entitled to arraignment and a preliminary hearing.

Но все, что мы можем ему предъявить, это обвинение в нарушении границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problem is all we got him on is a misdemeanor trespassing charge.

Он хотел предъявить украинцу обвинение в вымогательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to charge the Ukrainian with extortion.

Джек дает показания, но, не о торговле отпускаемыми по рецепту лекарствами, даже не знаю, какое обвинение мы им сможем предъявить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack's giving his statement but, other than dealing in prescription drugs, I don't know what we're going to charge them with.

Адвокат района вручил уведомление, что собирается предъявить ей обвинение в мошенничестве, что грозило тюремным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district attorney served your mother notice that he was going to ask for an indictment against her for fraud, that she was facing a prison sentence.

Потому что, милая, данные, которые собрал твой отец, будут использованы в качестве доказательств, чтобы предъявить обвинение и осудить олдермена Гиббонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, sweetie, the information your father left behind is gonna be used as evidence to indict and convict Alderman Gibbons.

Ваша честь, мы намерены повторно предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, the people intend to refile charges.

Прокурор Южного судебного участка Сеула, Со Уи Док предъявил конгрессмену Сон Ён Таку обвинение в причинении серьёзного ущерба, и обязал его заплатить штраф в 5 миллионов вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecutor of the South Seoul office, Prosecutor Seo Ui Deok charged Congressman Son Young Tak, who took an axe and wreaked havoc, and asked for him to pay a fine of 5 million won.

Если он не появится через 24 часа, ему можно предъявить обвинение на основе статьи 530 - развращение малолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he doesn't appear in 24 hours, we'll press charges per Article 530: Corruption of a minor.

Не имея возможности предъявить обвинение в изнасиловании, правительство посадило Кумара в тюрьму за политические преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to make the charge of rape stick, the government put Kumar in prison for political crimes.

Лейтенант не обезопасил место инцидента до того, как приказал применить шокер к Степлтону, и теперь ему могут предъявить обвинение в убийстве по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By not securing the entire area before he ordered Stapleton to be tasered, the lieutenant may be charged with criminally negligent homicide.

Он даже никому в моей фирме не предъявил обвинение и не истребовал документы, просто позволил утечке, инсинуациям идеи того, что мы запятнались, укорениться в умах общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't even indicted anyone at my firm or subpoenaed documents, just allowed the leak, the insinuations, the idea to fester in the minds of the public that we're dirty.

Мы пытались договориться, но они предъявили обвинение и надавили на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tried to negotiate, but they accused and pressured me.

Мы пригрозили предъявить ей обвинение в нападении и попытке преднамеренного убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We threatened to charge her with assault and attempted murder.

Знаешь, мне собираются предъявить обвинение за манипуляцию Мировой серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I'm about to be indicted for fixing the world series.

Я не об этом, Харви. Если Донне предъявили обвинение, компания ничего не может сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not talking about that, Harvey, but if Donna was arraigned, it's not up to them to drop the charges.

Она проверила этот подход, предъявив обвинение бутлегеру из Южной Каролины Мэнли Салливану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tested this approach by prosecuting a South Carolina bootlegger, Manley Sullivan.

Однако большое жюри в Орлеанском приходе отказалось предъявить Поу обвинение по любому из пунктов обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a grand jury in Orleans Parish refused to indict Pou on any of the counts.

Его арестовали, предъявили обвинение и заперли в кутузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested, charged, incarcerated.

Вытащить водителя, предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull the driver out, give him a ticket.

Вы предъявили де Уинтеру очень серьезное обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have just made a serious accusation against de Winter.

Присяжные не смогли предъявить мне обвинение, хотя меня едва ли называли героиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grand jury failed to indict me, though I was hardly hailed as a hero.

Твой босс собирается предъявить мне обвинение, чтобы спасти свою шкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boss is going to indict me to save his own skin.

Так что либо предъявите моему клиенту обвинение, либо отпустите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So either charge my client, or let him go.

Мы должны предъявить обвинение Уиллу Гарднеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to indict Will Gardner.

Поэтому я могу вам точно сказать, что нет никаких шансов предъявить обвинение Ли МакГенри .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I can say to you without hesitation That there is no way this office is going to charge lee mchenry.

Ну, мы теперь знаем, почему Большое Жюри предъявило обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we now know why the grand jury indicted.

(Мужчина оказался россиянином, обвинение ему не предъявили, и его сегодняшнее местонахождение неизвестно.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(The man, a Russian national, was not indicted; his current whereabouts are unknown.)

Более того, Анкара объявила, что предъявит обвинение в убийстве российского летчика гражданину Турции, воевавшему на стороне турецких повстанцев в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Ankara announced that it would prosecute a Turkish citizen fighting with ethnic Turkish rebels in Syria for the death of the pilot.

Возможно, вы нам понадобитесь, если мы когда-нибудь кому-то предъявим обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need you if we ever indict anybody.

Согласно доктрине двойного суверенитета, несколько государств могут предъявить обвиняемому обвинение в совершении одного и того же преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the dual sovereignty doctrine, multiple sovereigns can indict a defendant for the same crime.

13 июня районный суд Тель-Авива предъявил Ханиелю Корину, 21 год, обвинение в совершении нападения на Гефсиманскую церковь в Восточном Иерусалиме и на церковь Св. Антония в Яффе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 June, the Tel Aviv District Court indicted Haniel Korin, 21, for attacking the Gethsemane Church in East Jerusalem and the St. Antonio Church in Jaffa.

Отведите нашего парня, чтобы предъявить ему обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking our boy to his arraignment.

Они могут предъявить тебе обвинение не раньше, чем после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest they can arraign you is this afternoon.

Мы готовы предъявить тебе обвинение в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have you on the hook for a murder charge.

Реджинальду Доннеру предъявили обвинение в смерти множества людей по неосторожности, преступной халатности. Но они сошлись на приятной сделке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reginald Donner was charged with multiple counts of involuntary manslaughter, criminal negligence, but he got a really nice deal.

И предъяви Сайласу Трауту обвинение в самогоноварении а потом отпусти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And charge Silas Trout with the distilling offence and then release him.

Вы можете забрать свою дочь - мы уведем ее, а если вы пожелаете, также и его. Но в таком случае вам придется предъявить ему какое-то обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get your daughter all right-we'll bring her away, and him, too, if you say so; but you'll have to make some charge against him, if we do.

Ему предъявили обвинение, но он вышел под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The D.A. charged him, but he skipped out on his bail.

Если не считать того, что Коули верит своим галлюцинациям, тут не к чему предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except Cowley believes his delusions. They won't be able to prosecute.

Мы его повяжем и сразу сможем предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We jack him up, there's a charge to work off.

Ему ещё не предъявили обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't been arraigned.

Я могу вам также предъявить обвинение в нелегальном найме персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can also indict you for concealed employment.

Однако подобное обвинение можно предъявить многим технологическим компаниям, особенно тем, которые занимаются кибербезопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it’s a charge that could be levied at many technology companies, especially cybersecurity firms.

Ему предъявили обвинение вместе с братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was indicted with his brother.

Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office.

Но прокурор округа Колумбия уже готов предъявить тебе обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the US Attorney for the District of Columbia is prepared to indict you.

Это не все: я должен предъявить тебе и более тяжелое обвинение, продолжал Джонс - Как смел ты, вопреки моему запрещению, произнести имя мистера Олверти в этом доме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have a much heavier charge against you, cries Jones, than this. How durst you, after all the precautions I gave you, mention the name of Mr Allworthy in this house?

Покупателю пришлось произвести покупку с целью покрытия по более высокой цене, и он предъявил иск о возмещении суммы переплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid.

Вы можете предъявить нам иск, однако мы полагаем, что имеем законное право на разрыв отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may sue us if you wish. We feel we have a legitimate cause for cancellation.

И он тут же предъявил замершей в благоговейном молчании аудитории фотокопию какого-то всеми забытого устава, на основании которого он подготовил свой незабываемый триумф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to an audience stilled with awe, he distributed certified photostatic copies of the obscure regulation on which he had built his unforgettable triumph.

В случаях обвинений в антигосударственных деяниях, мы обязаны проводить полную проверку тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know in these cases of anti-government activity, we're forced to do a complete physical examination.

Советник бросил защиту Чирауло, но не раньше, чем предъявить им очень крутой счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer abandoned the Ciraulos' defense, but not before presenting them with a very steep bill.

В 2010 году BAE Systems признала себя виновной в суде Соединенных Штатов по обвинению в ложном учете и предоставлении вводящих в заблуждение заявлений в связи с продажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, BAE Systems pleaded guilty to a United States court, to charges of false accounting and making misleading statements in connection with the sales.

Наконец, 17 марта 2003 года президент США Буш предъявил Саддаму Хусейну ультиматум: в течение 48 часов он должен уйти от власти или начать военные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, on 17 March 2003, US President Bush gave an ultimatum to Saddam Hussein to leave power within 48 hours or face military action.

Аль-Башир-первый действующий глава государства, которому МУС предъявил обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Bashir is the first sitting head of state ever indicted by the ICC.

2 августа 2010 года его адвокаты добились снятия обвинений на фоне слухов о том, что у его обвинителя был роман с членом группы обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 August 2010 his lawyers moved to have the charges dropped amid rumours that his accuser was having an affair with a member of the prosecution team.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предъявить обвинение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предъявить обвинение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предъявить, обвинение . Также, к фразе «предъявить обвинение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information