Прежде, чем я узнал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: formerly, erstwhile, erst, hitherto, heretofore, aforetime, erenow, sometime
предлог: prior to, afore, previous to
словосочетание: of old
прежде чем сделать - before you make
преждевременный бивалент - precocious bivalent
прежде чем перейти - before passing on
связано прежде - connected above
Что я сделал, прежде чем - what did i do before
прежде чем давать какой-либо - before giving any
прежде чем он упадет на землю - before it hits the ground
суждение, прежде чем - judgment before
преждевременное истощение - premature depletion
прежде чем вы пришли сюда - before you came here
Синонимы к прежде: больше, в присутствии, впереди, выше, до, прежде, ранее, раньше
Значение прежде: Раньше кого-чего-н..
разделываться с чем-л. - get off with smth.
не больше чем - not more than
Чем я могу помочь? - How can I help?
меньшее количество, чем - a smaller amount than
чем ты занимаешься - what are you doing
Более низкий, чем - ranked lower than
более поздние, чем - more recent than
более сложным, чем ожидалось - more complicated than expected
более чем на один час - for more than one hour
более чем немного - more than a bit
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
Я лесбиянка - I am a lesbian
если я - if I
И я - And I
и поэтому я - and so I
поэтому я сказал - that's why I said
правильно ли я поступаю - Am I doing the right thing
я мусульманин - I am Muslim
я также благодарю - I also thank
знаю ли я - do I know
§ пункт 44 я предложение 2 - § 44 paragraph i sentence 2
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
как мы узнали, - as we have learned
вы узнали в школе - you learned in school
когда вы узнали, - when do you find out
сколько, что вы узнали - how much of that did you hear
только что узнал, что - just found out that
я узнал его - i recognized him
я узнал все о - i learned all about
после того, как я узнал, - after i found out
мы узнали, - we came to know
об этом узнал - found out about it
Кеннеди уже выступал в тот день в Индиане и узнал о стрельбе, прежде чем сесть в самолет до Индианаполиса. |
Kennedy had spoken earlier that day in Indiana and learned about the shooting before boarding a plane to Indianapolis. |
Жаль, что я не знала прежде... Жаль, что он не узнал... мы были бы тогда счастливы, думая друг о друге, и разлука не страшила бы нас. |
I only wish I had known before-I wish he knew-then we could be quite happy in thinking of each other, though we are forever parted. |
Прошло немало времени, прежде чем Скитер узнал о том, что сказал Есугэй воинам. |
It was only much later that Skeeter learned of Yesukai's instructions to his warriors. |
Я слишком поздно узнал, что прежде Романо обделывал такие же аферы с другими фирмами. |
I found out too late that Romano's done this before with other companies. |
Шварценеггер говорит, что прошло семь или восемь лет, прежде чем он узнал, что стал отцом ребенка вместе со своей экономкой. |
Schwarzenegger says it took seven or eight years before he found out that he had fathered a child with his housekeeper. |
Нефамаэль, который узнал истинное имя Ройбена от Спайка, прежде чем убить его, использует его, чтобы взять контроль над Ройбеном. |
Nephamael, who had discovered Roiben's true name from Spike before killing him, uses it to take control over Roiben. |
К сожалению, мне пришлось перенести шесть зверских избиений, прежде чем я узнал, что за жестокость не дают памятных значков, и я позволял тем скаутам мутузить меня просто так. |
Unfortunately, I took six brutal beatings before I learned there was no merit badge for cruelty, and I'd been letting the scouts pummel me for no real reason. |
Сердце командора качнулось еще прежде, чем он узнал Зосю, и он зашагал за ней по мокрым тротуарным плитам, невольно держась на некоторой дистанции. |
The captain's heart fluttered even before he recognized Zosya, and then he started following her over the wet slabs of the sidewalk, subconsciously maintaining a distance. |
Прошло несколько месяцев, прежде чем я узнал почему мое имя понудило его поступить так. |
It was some months before I discovered why my name caused him to act in such a way. |
Я начал редактировать статьи на электрическом басу и контрабасе, прежде чем узнал о страницах сообщества / обсуждения. |
I began editing articles on electric bass and double bass before learning about the community/discussion pages. |
В столовой Синего Кабана было пусто, и я не только заказал обед, но и принялся уже за первое блюдо, прежде чем слуга узнал меня. |
The coffee-room at the Blue Boar was empty, and I had not only ordered my dinner there, but had sat down to it, before the waiter knew me. |
Прошло некоторое время, прежде чем я узнал, что они нашли либо винтовку, либо гильзы от стреляных гильз. |
It was sometime before I learned that they had found either the rifle or the spent shell cases. |
Прежде чем второй пилот обернулся, Майлз уже узнал эту обритую пулеобразную голову. |
Miles recognized the shaved bullet-head of the second man even before he turned. |
Прежде чем ты узнал(а) об этом, существовало 20 различных историй о том, почему он исчез. |
Before you know it, there'll be 20 different stories about why he disappeared. |
Прежде чем я узнал, что у него есть две моих руки на одной из них, зажав их в тиски своего сердца. |
Before I know it, he's got both of my hands on one of his, in a vicelike grip above my head. |
Я узнал это от фармацевта, который шепнул мне на ухо, прежде чем умереть. |
I learned it from the pharmacist, who slipped it in my ear before dying, |
Никто не узнал его, и потребовалось несколько раундов вопросов и ответов, прежде чем кинокритик Джин шалит правильно догадался, что он губернатор. |
None recognized him and it took several rounds of question-and-answer before movie critic Gene Shalit correctly guessed he was a governor. |
Прошло немало дней, прежде чем я узнал причину столь диковинного поведения. |
It was many days before I learned the reasons for this bizarre behavior. |
После похорон Патрик разговаривает с полицейским по имени Дэвин, который говорит ему, что Реми знал об украденных деньгах сыра, прежде чем сыр узнал, что они пропали. |
After his funeral, Patrick speaks to a police officer named Devin who tells him that Remy had known about Cheese's stolen money before Cheese knew it was missing. |
Прежде чем отправиться в путь, я встретил человека, в котором узнал одного из наших горожан. |
Before going many rods I met a man whom I recognized as one of our townspeople. |
Чейн, который регулярно посещал мудрецов Гильдии, многое узнал о ее происхождении. |
In his regular visits with the sages, Chane had learned much about their origins. |
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. |
And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto. |
Проблема с городским поездом в том, что иногда вам приходиться останавливаться по нескольку раз, прежде чем вы доедете. |
The problem with urban trains is that sometimes you have to stop five, ten, fifteen times before your final destination. |
Мышление и чувства человека зависят прежде всего от традиций, привычек и воспитания. |
What one thinks and feels is mainly due to tradition, habit and education. |
Прежде всего я не ожидала, что буду сочувствовать Калебу. |
One thing I hadn't expected was to feel sorry for Caleb. |
Then he asked the sergeant for the correct time and reset his watch. |
|
Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках. |
The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere. |
Гобелены и занавеси, которые прежде украшали каменные стены и оживляли комнату, исчезли. |
The tapestries and hangings that had once warmed the walls and given color to the stone chamber were gone. |
Вы должны добраться до аварийного выхода, прежде чем все будет захвачено. |
You have to get to the emergency exit before we're completely overrun. |
Я никогда прежде не видел того, кто поборол бы действие Синего Забвения. |
I've never seen anyone fight against Blue Oblivion before. |
Неопровержимым является тот факт, что эта игра, которая разыгрывается официальными кругами Греции, будет еще более националистической по своему характеру, нежели прежде. |
It is an undeniable fact that after the game is played official Greece will emerge more nationalistic than it was before. |
Президенту США следует учесть всё это, прежде чем грозить Германии торговой войной – или даже начинать перепалку в «Твиттере». |
The US president should take this into consideration before threatening a trade war – or even indulging in a Twitter spat – with Germany. |
Проблем с сохранением языка в диаспоре будет огромное множество, даже если его носители останутся в Эрбиле. Это прежде всего рассредоточенность людей и ассимиляция. |
Between assimilation and dispersion, the challenges of maintaining the language in diaspora will be immense, even if speakers remain in Erbil. |
Если у России и есть какая-то отличительная черта, то это прежде всего яростное стремление к самостоятельности. |
If Russia is one thing it is fiercely independent. |
Ужасной. Это слово что-то всколыхнуло в памяти. Более великий и более ужасный, чем когда-либо прежде... Предсказание профессора Трелани! |
Terrible. Something stirred in Harry’s memory. Greater and more terrible than ever before... Professor Trelawney’s prediction! |
Другие поступки Жана Вальжана, которые прежде он считал лживыми и безрассудными, теперь являлись ему в истинном свете. |
Other facts which he now recalled, and which he had formerly treated as lies and folly, now recurred to him as realities. |
Послушай, Йотам, я узнал, что у него какой-то старый счёт с вашим подразделением. Может, стоит,чтобы прислали кого-то другого, более объективного. |
I hear he has an old score to settle with your unit, maybe they should send someone who isn't biased? |
Видите ли, приятель, моя публика - это прежде всего звёзды кино и толпы национал-социалистов. |
You see, my boy... my public consists of film stars. Above all, followers of the National Socialists. |
Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его. |
Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him. |
Прежде чем она сказала это, я был так глуп или так озабочен, что не подумал, что совершенно бесполезно унижать себя личным свиданием с Ван Брандтом в тюрьме. |
Before she spoke, I had been too dull or too preoccupied to see that it was quite needless to degrade myself by personally communicating with Van Brandt in his prison. |
Старик узнал свою дочь, а Карлини узнал старика. |
The old man recognized his child, and Carlini recognized the old man. |
К моему огорчению, я кое-что узнал о том, как еда рассказывает историю, поэтому я сделал для Кевина это. |
To my dismay, I actually learned something about how food tells a story, so I made Kevin this. |
Прошло не меньше десяти минут, прежде чем Амелия добилась моего освобождения. |
It took Amelia ten minutes to secure my release. |
Мы позволили себе эту прихоть, никто про это не узнал - и дело с концом. |
We indulged in a mutual caprice, and it is over. |
Мой отец бы удивился, если бы узнал, что передатчик который он мне оставил был модернизирован для низших технологий. |
My father would be surprised to find the communicator he left me has been retrofitted to a lesser technology. |
Ты же не мог позволить, чтобы он узнал про взятки, которые ты получал, ведь так, Патрик? |
Well, you shouldn't let him find out you were taking backhanders then, should you, Patrik? |
Когда он узнал, что мы лгали ему, он взбесился на тебя, но я думаю моё участие в этом даже глубже. |
When he found out that we lied to him, he was mad at you, but I think my part in it cut even deeper. |
Ваша реакция напоминает мою, когда я узнал об этом. |
Your reaction was very similar to mine when I found out. |
And how did good Petronius come to know of such things? |
|
Я много раз видел ваш портрет в газетах. У меня хорошая память на лица, сразу вас узнал. |
I've seen your photo in the papers many a time, and I've a good memory for faces. I recognized you at once. |
Я встречал такую в каталогах аппаратуры для систем безопасности, так что узнал производителя и модель, так что... |
I subscribe to several personal security catalogs and I recognize the make and the model, so... |
Из него вор узнал о ракете, а потом нанял этих двух джентльменов, которые целятся в нас из пистолетов. |
It's where the thief learned about the rocket before he hired the two men pointing pistols at us. |
Yeah, well, I got the man behind the curtain. |
|
I just realized the trial starts today. |
|
Я хотел быть начальником генштаба, но узнал, что он не получает надбавку на транспортные расходы, и я разочаровался в этой должности. |
I wanted to be the commander of the IDF, but I found out he doesn't get car allowance. |
Она насчитала семь планов, и Харниш, который всю свою жизнь смотрел на самые разнообразные пейзажи, впервые узнал, что такое план в живописи. |
Seven, she counted, and he, who had gazed on landscapes all his life, for the first time learned what a distance was. |
Говоришь, не узнал тебя? Черт, это интересно. |
Not recognizing you, Ray... that takes the bloody biscuits. |
Мартин не сразу узнал, что ее отец умер. |
Martin did not learn immediately that her father had died. |
Я помню, почему я узнал об этом, но не могу вспомнить, кто это был-Линдеманн? |
I remember why I learned of it, but I can't remember who it was - Lindemann? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прежде, чем я узнал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прежде, чем я узнал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прежде,, чем, я, узнал . Также, к фразе «прежде, чем я узнал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.