Прелестная спутница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прелестная спутница - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
charming companion
Translate
прелестная спутница -

- прелестный

имя прилагательное: charming, lovely, adorable, pretty, delectable, delicious, exquisite, dear, darling, jolly

словосочетание: a duck of

  • прелестный ребенок - adorable baby

  • прелестный сад - beautiful garden

  • Синонимы к прелестный: очаровательный, обаятельный, прелестный, прекрасный, красивый, привлекательный, восхитительный, чудный, обожаемый, хорошенький

    Значение прелестный: Полный прелести.



Наша гигантская лунная спутница крупнее и гораздо массивнее любых других лун в сравнении с теми планетами, вокруг которых они вращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our giant lunar companion is larger and more massive than any other moon when compared to the planet it orbits.

И в таком прелестном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in such pretty accommodations.

Прелестная, очень умная, веселая, талантливая, веселая, веселая, интересная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's brilliant, really intelligent, funny, talented, funny, funny, interesting.

Не осталось ни одного прелестного одинокого мужчины в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no adorable single men left in this town.

Они подумают, что такие прелестные ноги хорошо сочетаются с этими замечательными трусами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would they think? They would think that my beautiful legs were only matched by these extraordinary underpants.

Питер уже всё подготовил, прелестный отель за городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter had it all on standby, a nice hotel in the country.

Ладно, беру на себя гулящего мужа, которому светит развод, а ты займись этой прелестной дочерью Средиземноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, I'll take the philandering soon-to-be-divorced husband, you take the attractive woman of Mediterranean origin.

Прелестную наложницу С восхитительной шеей, носом, ушами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delicious concubine... with the delectable ears... nose... neck.

У Генделя есть прелестная музыкальная пьеса, которая называется Гармонический кузнец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a charming piece of music by Handel, called the Harmonious Blacksmith.

- Вчера у Итальянцев давали Севильского цырюльника Россини. Я никогда не слышал такой прелестной музыки, - сказал он окружающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave Rossini's Barber of Seville at the Italiens yesterday evening, he remarked. I never heard such delicious music.

Какие они прелестные, какие добрые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How charming they are, how benign.

Она самое прелестное существо из всех, носящих дамскую шляпку на этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the daintiest thing under a bonnet on this planet.

И Дженни, истая женщина, от души радовалась красивым нарядам и прелестным безделушкам, которыми он ее осыпал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Jennie, a woman, took a keen pleasure in the handsome gowns and pretty fripperies that he lavished upon her.

Маэстро Судейкин уже не боролся за прелестный этюд Неунывако. Он тщился сохранить хотя бы решения задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maestro Sudeikin no longer battled for Neunyvako's wonderful study; he was only concerned about saving the solutions.

Сколько прекрасных молодых людей были бы счастливы ее благосклонностью, она родила бы ему прелестных внуков - утеху в старости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, any one of a dozen remarkable young men might have married her, and she would have had lovely children to comfort him in his old age.

Три прелестных леди на попечительстве Humble Pie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three lovely ladies in the custody of Humble Pie.

Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you not ashamed to deprive us of your charming wife?

Он открыл медальон и показал нам прелестное женское лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened a locket and showed us the full face of a very lovely woman.

Нельзя было видеть горе этого прелестного создания и не тронуться таким зрелищем. Де Браси был тронут, хотя ощущал гораздо больше смущения, чем сочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to see so beautiful a creature in such extremity without feeling for her, and De Bracy was not unmoved, though he was yet more embarrassed than touched.

Остап со своей стороны заверил американцев, что аппарат его конструкции дает в день ведро прелестного ароматного первача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his part, Ostap assured the Americans that the device he described would produce two gallons of beautiful, fragrant pervach per day.

Ее белая блузка и темно-синяя шелковая юбка составляли прелестное сочетание, а на голове у нее был капор, украшенный цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing a most pleasing combination of white blouse and dark blue silk skirt, and on her head she had a flowered raffia bonnet.

Ваши представления о жизни столь же прелестны, сколь и нелепы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your notions are as enchanting as they are muddle headed.

Тут ее спутница, та, что преподавала историю и конституцию, говорит, что им пора идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the other one, the one that taught history and government, said they'd better be running along.

Какая прелестная комната, - воскликнула Люси неожиданно мелодичным, нежным голосом, без малейшего техасского акцента. - Вы много времени проводите здесь, Тони?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a lovely room, Lucy exclaimed. Her voice was unexpectedly soft and mellow, with no trace of a Texas accent. Do you spend much time here? she asked Tony.

Ты вспоминаешь что-нибудь полезное, и я даю тебе этот конверт в обмен на одну из этих прелестных сумок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember something useful, and I give you this envelope in exchange for one of these lovely handbags.

Мне будет здесь очень удобно, вы все так прелестно устроили, - последняя попытка умаслить ее, заслужить лестью ее одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be very comfortable here. You have made the room so charming' - this last a final crawling sop to win her approval.

И вдруг, выйдя из кедровой рощи, я очутился в прелестной зеленой долине, по которой струилась небольшая речка, приток Аламито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, out of the cedar-brake I stepped into a beautiful green valley where a tributary small stream ran into the Alamito River.

Она восхитительна, прелестна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is exquisite, this darling.

Прелестная малютка, - молвил Директор, глядя ей вслед, затем, повернувшись к студентам, сказал: - То, что я вам сообщу сейчас, возможно, прозвучит как небылица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exquisite little creature! said the Director, looking after her. Then, turning to his students, What I'm going to tell you now, he said, may sound incredible.

Никогда еще она не казалась мне такой прелестной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had never seemed to me more exquisite.

Какой прелестный рой бабочек, мэм, - галантно произнес Джералд, поравнявшись с коляской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a fine bevy, Ma'm, said Gerald gallantly, reining his horse alongside the carriage.

Как она прелестна, - думал он, - как мила, и притом сколько в ней достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was lovely, he thought-gracious, dignified.

Прелестный мальчик... мы с его бедной матерью были неразлучны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Charming boy-poor dear mother and I absolutely inseparable.

Ее прелестный дом он называл архитектурным кошмаром и говорил, что предпочел бы жить в хорошо обставленной гостинице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He referred to her lovely house as an architectural horror and said he would rather live in a well-regulated hotel than a home.

Знаешь, иногда люди с прелестными дочурками и милыми женушками делают плохие вещи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes people with cute daughters and sweet little wives do bad things.

И местоположение бочки выпадет из поля зрения и ускользнёт от ума надзирателей и наших прелестных малышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, the stink station will be out of sight and out of mind from the screws and from these delectable little children.

В греческой мифологии менады были спутницами Диониса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Greeks, maenads were handmaidens of Dionysus.

Палач взвалил девушку на плечо, и тело прелестного создания, грациозно изогнувшись, запрокинулось рядом с его большой головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he took the young girl on his shoulder, from which the charming creature hung, gracefully bent over his large head.

Вы будете так прелестно выглядеть, миссис де Уинтер, в костюме пастушки - как те пастушки из дрезденского фарфора - с волосами, подобранными под огромную шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd look sweet, Mrs de Winter, dressed as a little Dresden shepherdess, your hair tucked under a big three-cornered hat.'

Пришло время отослать домой мой костюм и эту прелестную открыточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to send back my dinner jacket And that lovely little good luck card!

Они растут самым прелестным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They grow up In the most delightful way

А вот с другой стороны, если вы будете стрелять в меня, вы попадете в Мисс такая Молодая и Прелестная

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, hastening, going to kill me, but also the beautiful girl.

Он был блестящим человеком, а Дженни -прелестная женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a brilliant man and Jennie was a charming woman.

И имеется множество прелестных оригиналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a great number of charming original designs.

Небо, синее и прелестное, вечным покоем расстилалось над садом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky, delightfully blue, gave the garden an air of eternal peace.

Она раскачивает его На кончике её прелестного маленького пальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got him dangling from the tip of her lovely little finger.

Из черной она мгновенно превращается в белую; землисто-бурая, вдруг окрашивается в прелестный зеленоватый цвет воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From being black it can become instantly white; from being an earth-colored brown it can fade into a delightful water-colored green.

О, моя дорогая, ну что за прелестное платье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my dear, what a beautiful dress!

Флейта - моя неизменная спутница... Что бы ни случилось, она всегда со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My flute, M. Poirot, is my oldest companion. When everything else fails, music remains.

Эти нефритовые украшения, что вы ей подарили,- прелестны, - любезно улыбаясь, заявила миссис Плейто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was such a charming set of jade you gave her, she volunteered, genially.

Он снял для нее прелестный кирпичный домик, а затем передал его Кэтрин в полное владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rented a sweet little brick house for her and then gave it to her.

Прелестно, просто восхитительно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a jolly fine piece of work it is, too, charming.

Пока я сидел в сгущавшейся темноте, мне казалось, что этим простым объяснением я разрешил загадку мира и постиг тайну прелестного маленького народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I stood there in the gathering dark I thought that in this simple explanation I had mastered the problem of the world- mastered the whole secret of these delicious people.

Поведай же, отчего столь прелестное создание, знается с такими мужланами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, how did a woman, beautiful woman, fall in with these hardened men?

И все же девушки оставили о себе в этой суровой обители много прелестных воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, these young girls filled this grave house with charming souvenirs.

Любите, мой прелестный друг, крепко любите эту очаровательную женщину. Разделяйте мою привязанность к ней, чтобы придать этому чувству больше ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot, my charming Cecilia, love this adorable woman too much: add to my attachment for her, by sharing it with me.

До чего же вы становитесь прелестны и смешны, когда лицемерно изрекаете подобные истины! -воскликнул он, явно получая от всего этого подлинное удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are never so charming or so absurd as when you are airing some hypocrisy like that, he cried in frank enjoyment.

Такая прелестная, такая ласковая, моя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delectable as you are, sweet as you are, mine as you are...

О высокий чертополох-вниз и сухой чертополох-вниз, я-жара прелестного лета, о!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O the high thistle-down and the dry thistle-down i' the heat o’the pretty summer O!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прелестная спутница». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прелестная спутница» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прелестная, спутница . Также, к фразе «прелестная спутница» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information