Преследование в связи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: persecution, pursuit, chase, chasing, victimization, manhunt, pursuance, drive
преследование досуга - leisure pursuit
злонамеренное судебное преследование - malicious prosecution
уголовное преследование несовершеннолетних - juvenile criminal prosecution
жестокое преследование - crackdown
неотступное преследование - relentless persecution
преследование преступников - criminal prosecution
преследование военных преступников - Prosecuting war criminals
преследование за политические убеждения - persecution for political convictions
преследование за убеждения - persecution for convictions
беспощадное преследование - relentless persecution
Синонимы к преследование: тирания, жестокое обращение, притеснение, дискриминация, охота на ведьм, преследование, запугивание, травля
вносить в список - put on the list
спинка в виде фестонов - cusp back
грубая ошибка в орфографии - atrocity in spelling
затяжное сальто назад в группировке - lazy back
векселя, выписанные в комплекте - bill drawn in a set
перевозка безрельсовым транспортом (обычно в черте города) - freight and cartage transport (usually within the city limits)
вогнать в дрожь - to drive the creeps
играть в руку / на руку - play a hand / arm on
представительство женщин в парламенте - representation of women in parliament
опробование двигателя в полёте - in-flight engine check
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: relations, bonds, binding, communication, connection, connexion, bond, tie, link, coupling
устанавливать связь - communicate
крепкая связь - strong link
связь между - attachment between
развивать связь - develop bond
связь колебательных контуров - coupling of oscillatory circuits
одноранговая связь - peer connection
научная связь - scientific connection
связь "один к одному" - one-to-one relationship
порядок вхождения в связь - call-up procedure
утрачивать связь с реальностью - lose touch with reality
Синонимы к связь: телесвязь, оперсвязь, спецсвязь, электросвязь, бильдсвязь, сейсмосвязь, религия, интрижка, томба, авиасвязь
Значение связь: Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем-н..
Этот закон использовался для ареста и судебного преследования женщин, носящих брюки. |
This law has been used to arrest and prosecute women wearing trousers. |
Суд дважды рассматривал вопрос о роли этого пункта в судебном преследовании федеральных членов Конгресса за взяточничество в соответствии с § 201. |
The Court has twice considered the role of the Clause in the prosecution of federal members of Congress for bribery under § 201. |
Этот молодой человек, чье имя я не смею назвать, так как он все еще живет в Турции, сумел ускользнуть от преследователей и прятался до наступления темноты. |
This young man, whose name I dare not reveal as he is still living in Turkey, succeeded in evading his pursuers and hiding till nightfall. |
Нас изводили, преследовали, пытали на 7 континентах. |
We've been harassed, persecuted, and tortured on 7 continents. |
Но программа контроля обратной связи лифта не была рассчитана на решение таких сложных задач. |
The feedback control program was unable to solve so complicated a problem. |
В этой связи суд должен иметь возможность определять свою собственную компетенцию в соотношении с компетенцией национальных судов. |
The court must have its own jurisdiction independent of national courts. |
В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию. |
In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention. |
В этой связи можно ожидать, что такие правительства будут так же тщательно подбирать формулировки для необязательного документа, как и для обязательного документа. |
Such Governments can be expected to be just as careful with their choice of wording in a non-binding instrument as in a binding instrument. |
Существует также обеспокоенность по поводу недовольной молодежи, как потенциальной угрозы миру и стабильности, особенно в связи с предстоящими выборами. |
Concerns also exist over disaffected youth as a potential threat to peace and stability, particularly with the upcoming elections. |
Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить. |
As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement. |
Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении. |
The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed. |
Вы говорили с Эролом, когда узнали о его связи с вашей женой? |
Did you know of Lord Erroll's reputation as a ladies' man? |
В этой связи моя страна вновь призывает нас выдвинуть человека на первый план в отношениях между государствами. |
In this context, my country appeals once again for us to place human beings at the forefront of relations among various countries. |
Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи. |
At the economic level, Jordan's ties with Iraq are very close. |
Следует надеется, что какая-либо группа доноров выступит с инициативой в этой связи. |
It was to be hoped that a group of donors would make a start in that connection. |
Аргентина выразила удовольствие в связи с созданием НКЖД и признанием равенства прав в Конституции. |
Argentina was pleased about the creation of the NCWC and the recognition of equal rights under the Constitution. |
К сожалению, не было создано никакого судебного органа для проведения расследований и судебного преследования всех тех, кто подозревается в причастности к убийствам. |
Regrettably, no judicial inquiry has been established to investigate and prosecute all those suspected of involvement in the assassination. |
В связи с этим необходимо понять, что в определенных вопросах страны имеют полное право выражать свое мнение независимо от региональных представителей. |
It should be clearly recognized that countries had every right to express their views independently of the regional spokespersons. |
На каучуковой плантации компании «Файерстоун» продолжается разгул преступности в связи с незаконным промыслом каучука. |
The Firestone rubber plantation continues to see an escalation in crime related to illegal rubber tapping. |
Гражданские налаживают связи, играя в пейнтбол. |
Civvies go paintballing for team bonding. |
Трос с оптическим кабелем связи содержит центральную трубку с оптическими волокнами и гидрофобным заполнителем. |
The overhead ground wire with an optical communication cable comprises: a central tube containing optical fibres and a water-repellent filler. |
Информация в связи с подготовкой окончательного рабочего документа была с благодарностью получена Специальным докладчиком от правительства Новой Зеландии. |
Information relevant to the preparation of the final working paper was gratefully received by the Special Rapporteur from the Government of New Zealand. |
Между наблюдением и преследованием - тонкая грань. |
I have her doorman on retainer. |
Но предотвращение использования в расследовании или преследовании сексуальной истории обвинителя - это не то же самое, что обеспечение анонимности. |
But preventing an accuser's sexual history from entering into an investigation or prosecution is not the same as providing anonymity. |
Q: Trump wants to mend ties with Russia. |
|
В этой связи мы подчеркиваем неотъемлемое право государств на развитие ядерной энергетики в мирных целях в соответствии со статьей IV ДНЯО. |
In this context, we underline the inalienable right of States to develop nuclear energy for peaceful purposes in accordance with article IV of the NPT. |
Она должна сознать, что главнейший позор заключается для нее в этом браке, именно в связи с этими подлыми людьми, с этим жалким светом. |
She ought to realize that the greatest disgrace of all for her lies in that marriage, in being connected with those vile people, with that paltry society. |
Ты вызвала Майкла - разрушителя, охотника на вампиров - из-за того, что я сдерживал тебя от преследования тупых ухажеров. |
You called Mikael... the destroyer, the hunter of vampires... because I detained you from pursuing some dull suitors. |
Я не сделал ничего плохого и не хочу, чтобы меня преследовали вы, или ваши прихлебатели ортодоксии. |
I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy. |
Однако цензура и усложнение общего положения дел перед войной с Китаем привели к ускоренным изменениям в целях, которые они преследовали. |
However, censorship and the complications preceding the war on China... caused a rapid change in the goals pursued by this type of film-making. |
Вероятность меньше 1% от всех зарегестрированных случаев преследования по стране. |
Less than 1% of all documented stalking cases nationwide. |
Если вы прекратите дело сейчас, мы не будем судиться с вами за злонамеренное преследование. |
If you dismiss now, we won't sue you for malicious prosecution. |
Он пребывал в абсолютно здравом уме и не страдал никакой формой мании преследования. |
Richard had been in full possession of his faculties. He was not the man to have persecution mania in any form. |
Ваш отец беспощадно преследовал друидов. |
Your father was relentless in his persecution of the Druids. |
Когда он закончил, его преследователь самодовольно улыбнулся:— Да. Именно это мне говорили и другие. |
When the curator had finished speaking, his assailant smiled smugly. Yes. This is exactly what the others told me. |
Возможно, пролить свет на некоторые аспекты нашего преследования Боднара, которые были... ледяные. |
Perhaps to bring to light some aspects of our hunt for Bodnar that were... icy. |
Это не преследование, Мы опрашиваем вашего клиента по поводу тройного убийства. |
It is not harassment. We're questioning your client in relation to a triple homicide. |
Я подвергался преследованиям в Иране. |
I was persecuted in Iran. |
Нет чувства преследования, Дом? |
Not feeling persecuted, Dom? |
Преследование, вот что это такое. |
This is persecution, that's what this is. |
Прокуратура США отказалась возбуждать уголовное преследование или подавать гражданский иск против сотрудников FPI. |
The U.S. Attorney's Offices declined to criminally prosecute or file any civil action against FPI staff. |
Затем он служил главнокомандующим флотом внутренних войск и отвечал за организацию преследования и уничтожения Бисмарка. |
He then served as Commander-in-Chief of the Home Fleet and was responsible for orchestrating the pursuit and destruction of the Bismarck. |
После звездного сезона 2006 года вороны надеялись улучшить свой рекорд 13-3, но травмы и плохая игра преследовали команду. |
After a stellar 2006 season, the Ravens hoped to improve upon their 13–3 record but injuries and poor play plagued the team. |
В то же время режим преследовал и антифашистских хорватов. |
At the same time, antifascist Croats were targeted by the regime as well. |
Также 6 октября две 14-летние девочки были запуганы двумя подростками, одетыми как клоуны, которые выскочили из автомобиля и преследовали их. |
Also on October 6, two 14-year-old girls were terrorized by two teenage women dressed as clowns, who jumped out of a car and chased them. |
Расплывчатость этого закона означает, что сатирики, публицисты и журналисты, совершающие ошибки, могут подвергнуться преследованию. |
” The vagueness of this law means that satirists, opinion writers, and journalists who make errors could face persecution. |
Многие христиане и иудеи подвергались преследованиям, пыткам и смерти в Римской Империи, потому что поклонение императору противоречило их верованиям. |
Many Christians and Jews were subject to persecution, torture and death in the Roman Empire because it was against their beliefs to worship the Emperor. |
Члены IWW подвергались судебному преследованию в соответствии с различными законами штата и федеральными законами, и рейды Палмера 1920 года выделили членов организации иностранного происхождения. |
Members of the IWW were prosecuted under various State and federal laws and the 1920 Palmer Raids singled out the foreign-born members of the organization. |
Тогда у вас есть их разделение на factions...it это замечательная сатира на то, как собственное учение Иисуса использовалось для преследования других. |
Then you have them splitting into factions...it is a wonderful satire on the way that Jesus's own teaching has been used to persecute others. |
Хотя мало кто, кажется, беспокоился, стоит изучить поведение Мэкки в возбуждении и преследовании этих претензий. |
Though few people seem to have bothered, it's worth examining Mackie's behaviour in instigating and pursuing these claims. |
Широкое гражданское преследование немецких евреев началось сразу же после прихода к власти НСДАП. |
Widespread civil persecution of German Jews began as soon as the NSDAP was in power. |
Хотя в 1463 году Пуллеру удалось избежать судебного преследования, в 1474 году его снова обвинили в содомии. |
Though he had managed to evade prosecution in 1463, in 1474 Puller was again accused of sodomy. |
Мантикора преследовала Эхо, когда он пытался убежать с телом наги, и избила его до смерти. |
Manticore chased Echoes as he attempted to escape with Nagi's body, and beat him to the verge of death. |
Разрушение Худа подстегнуло неустанное преследование Королевского флота, в котором участвовали десятки военных кораблей. |
The destruction of Hood spurred a relentless pursuit by the Royal Navy involving dozens of warships. |
Четвертая экспедиция под командованием Ле Кока преследовалась многими трудностями и была окончательно прервана началом Первой мировой войны в 1914 году. |
The fourth expedition under Le Coq was dogged by many difficulties and was finally cut short by the outbreak of World War I in 1914. |
Женщины, которых преследовали в интернете, составляли 26%, а жертвы сексуальных домогательств в интернете-25%. |
Women who have been stalked online were at 26%, while the targets of online sexual harassment were at 25%. |
Однако закон Маккаррана не имел никакого реального эффекта, кроме юридического преследования. |
However, the McCarran Act had no real effect beyond legal harassment. |
Другие вступали в смешанные браки или просто называли себя югославами или албанцами, чтобы избежать клейма позора и преследований. |
However, it is next to impossible to keep the focus on anything when all the people are editing at the same moment. |
Проститутки, которые выполняли требования регистрации и экзаменов, больше не преследовались полицией. |
Prostitutes who complied with the requirements of registration and examinations were no longer prosecuted by the police. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преследование в связи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преследование в связи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преследование, в, связи . Также, к фразе «преследование в связи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.