Претерпевать скачок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
претерпеть смерть - suffer death
претерпевает трудности - undergoing difficulties
претерпели существенные изменения - undergone major changes
претерпевало - to be undergoing
постоянно претерпевает - constantly undergoing
мы претерпевшие - we have undergone
претерпевают и - undergo and
не претерпели - have not undergone
претерпевают реформы - undergo a reform
претерпел много - has undergone many
Синонимы к претерпевать: испытывать, переносить, терпеть, выпить чашу, чувствовать на своей шкуре, мыкать горе, сносить, выдерживать, принимать много мук, чувствовать на собственной шкуре
имя существительное: jump, leap, saltation, hop, bounce, bound, spring, caper, gambol, skip
качественный скачок - quantum leap
скачок конденсации - condensation shock
квантовый скачок - quantum leap
большой скачок - big leap
б-Stags скачок - b-stags leap
скачок уплотнения в сжимаемой среде - compressible shock waveform
диффузионный скачок - jump diffusion
технологический квантовый скачок - technological quantum leap
скачок уплотнения в околозвуковом потоке - transonic shock wave
скачок замыкающий - terminal shock
Синонимы к скачок: скачок, прыжок, переход, резкое повышение, ускорение, резкий переход, резкое изменение, препятствие, дислокация, перелет
Значение скачок: Быстрое движение прыжком.
Второй скачок перенес Мелодиста и Прозерпину на пустынный остров. |
The second flick put Tunesmith and Proserpina on a barren island. |
Теория подводила итог некоей ментальной капитуляции, которую претерпевал Жирный. |
It amounted to a kind of mental capitulation by Fat to what he was undergoing. |
В прошлом Комитет уже претерпел существенные изменения в целях повышения в максимально возможной степени его эффективности. |
The Committee has undergone major change in the past, with a view to improving its effectiveness as much as possible. |
Более того, с течением времени они, как представляется, иногда претерпевают изменения. |
Indeed they sometimes seem to change over time. |
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз. |
This is the Great Leap Forward, when China fell down. |
Она тоже претерпела значительные изменения, сохранив свой архаичный стиль характеризуется особенно приземистый виде колонн и капителей. |
It too has undergone major changes while retaining its archaic style characterized especially by the squat form of columns and capitals. |
Мир претерпел огромные изменения за время, прошедшее со времени принятия Устава. |
The world today is very different from that which existed when the Charter was drawn up. |
В ВВС этот самолет никогда не считали идеальной ударной платформой, хотя истребители завоевания превосходства в воздухе в прошлом претерпевали полезные изменения. |
The Air Force has never considered it an ideal strike platform, although air superiority fighters have made the conversion in the past. |
На протяжении всего пути - а он и занял-то меньше получаса - ландшафт за окном не претерпел существенных изменений. |
During the entire journey, which took about half an hour, the scenery beyond the windows did not much change. |
Поведение человека, пораженного этим заболеванием, претерпевает серьезные изменения, становясь неадекватным. |
Someone with this condition will experience dramatic changes in their behavior... Socially inappropriate actions. |
Таким образом, предмет претерпевает больше преобразований, чем вы думаете, чтобы в итоге сделать относительно простую ручку. |
So, it really goes through many, many, more iterations than you would think to do a handle that's relatively simple in the end. |
One giant leap for a mannequin... |
|
Подразделение Грань обнаружило скачок энергии 10 уровня исходящий из этого здания, и требующий эвакуации людей в радиусе десяти миль вокруг эпицентра. |
Fringe Division identified a Class 10 energy surge emanating from this complex, which would normally justify evacuating a ten-mile radius around the epicenter. |
Сэр! - воскликнул я. - Сидя здесь в четырех стенах, я в один присест претерпел и простил четыреста девяносто глав вашей речи. |
'Sir,' I exclaimed, 'sitting here within these four walls, at one stretch, I have endured and forgiven the four hundred and ninety heads of your discourse. |
Разница очень важная, потому что она характеризует огромный скачок в плане изобразительной техники, шаг из древнего в современный мир. |
And it's an important difference because it characterizes the great technical leap from the ancient into the modern world. |
Следователи считают, что, скачок напряжения в офисе доктора Хейл было преднамеренным, а не в результате пожара. |
Investigators believe that, while the power surge in Dr. Hale's office was intentional, the resulting fire was not. |
Потеря сна плюс резкий скачок в гармонах это факторы, которые могут затмить любое суждения. |
Sleep deprivation coupled with wild swings in hormone levels are factors that could cloud anyone's judgment. |
Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции. |
A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction. |
резкий скачок в силе, мышечной массе, регенерации, выносливости. |
Vast increases in strength, muscle mass self-healing stamina. |
The rite of harakiri has changed over time. |
|
Это был значительный скачок в истории человечества. |
It was a considerable leap in human history. |
Шпионаж — это слишком резкий скачок от каракулей в какой-то старой газете. |
Espionage is a big leap from doodles in some old newspaper. |
You're not the only one who gets to take a leap for what she believes in. |
|
Они должны претерпевать последствия своих деяний. |
They must suffer the consequences of their actions. |
Капитан Джонс сказал, что мальчик претерпел некоторые серьезные физические изменения и попросил меня зайти, чтобы утешить вас, пока у вас материнское беспокойство. |
Captain Jones said that the boy had been through some severe physical changes and asked me to drop in on him to reassure you in your time of motherly concern. |
Мы загружаем патч в ваш процессор. Это позволит вам совершить гипер скачок. |
We're uploading a patch to your CPU that will enable you to use your ultra warp drives. |
Well, sir, we covered 49 light years in the last leg. |
|
Может Артур утешится в небесной колыбели, и страдания, которые он претерпел на Земле, будут исцелены вечной жизнью в чертогах Господа. |
May Arthur be comforted in the cradle of heaven, and the abuses he suffered in this world be healed by his eternal life in the house of the lord. |
После первой попытки, он полностью посвятил себя подготовке к тесту, что объясняет его резкий скачок в баллах. |
After Nick's first attempt, he dedicated himself to the S.A.T. prep work, which explains his dramatic improvement. |
После первой попытки, он полностью посвятил себя подготовке к тесту, что объясняет его резкий скачок в баллах. |
After Nick's first attempt, he dedicated himself to the S.A.T. prep work, which explains his dramatic improvement. |
Разгар погони, сердце сильно бьётся, скачок адреналина,... ваши глаза могли вас подвести. |
Heat of the moment, your heart's racing, adrenaline's surging- your eyes can play tricks on you. |
Одна из первых вещей, которую мы заметили, был внезапный скачок энергии в районе города, где располагалась лаборатория стазиса. |
One of the first things we noticed was a sudden power surge in the section of the city where the stasis lab was. |
Термины, используемые для описания гомосексуальности, претерпели много изменений с момента появления первых терминов в середине XIX века. |
Terms used to describe homosexuality have gone through many changes since the emergence of the first terms in the mid-19th century. |
Китайский театр был объявлен историческим и культурным памятником в 1968 году, и с тех пор он претерпел различные реставрационные проекты. |
The Chinese Theatre was declared a historic and cultural landmark in 1968, and has undergone various restoration projects in the years since then. |
Этот эпителий претерпел своеобразную модификацию, поскольку клетки стали конусообразными и вытянутыми в плотные, накладывающиеся друг на друга кистообразные нити. |
This epithelium has undergone a peculiar modification as the cells have become cone–like and elongated into dense, overlapping, brush-like threads. |
Хотя сам акт не претерпел изменений, объем работы, на которую он повлиял, изменился. |
Whilst the Act itself did not change, the scope of the work affected by it did. |
Этот процесс претерпел эволюцию и вовлек в него другие соответствующие стороны, как это определено общинной полицией. |
This has undergone evolution to involve other relevant parties as defined by community policing. |
Удаленный доступ в интернет претерпел резкое падение в использовании и потенциально приближается к вымиранию, поскольку современные пользователи обращаются к широкополосной связи. |
Dial-up Internet access has undergone a precipitous fall in usage, and potentially approaches extinction as modern users turn towards broadband. |
Они претерпели много кадровых изменений за эти годы, и сегодня Ян Пейс-единственный член оригинального состава, который все еще остается с группой. |
They have undergone many changes of personnel over the years, and today Ian Paice is the only member from the original line-up still with the band. |
В то время как российская экономика трансформировалась, социальная жизнь народа претерпевала столь же радикальные изменения. |
While the Russian economy was being transformed, the social life of the people underwent equally drastic changes. |
Базолатеральные ядра, получая информацию о стимулах, претерпевают синаптические изменения, которые позволяют миндалевидному телу вырабатывать условную реакцию на пугающие стимулы. |
The basolateral nuclei, through receiving stimulus info, undergo synaptic changes that allow the amygdala to develop a conditioned response to fearful stimuli. |
В октябре 2008 года ядро Linux 2.6.27 претерпело серьезную реорганизацию исходного кода, предшествующую некоторым значительным предстоящим изменениям. |
In October 2008 the Linux kernel 2.6.27 brought a major source code reorganization, prior to some significant upcoming changes. |
Во время этих миграций они претерпевают изменения, чтобы приспособиться к окружающей среде измененных соленостей; эти процессы гормонально контролируются. |
During these migrations they undergo changes to adapt to the surroundings of the changed salinities; these processes are hormonally controlled. |
С тех пор полярные области претерпевали повторяющиеся циклы оледенения и таяния, повторявшиеся каждые 40 000-1000 лет. |
The polar regions have since undergone repeated cycles of glaciation and thaw, repeating every 40,000–100,000 years. |
С момента своего последнего выпуска статья претерпела значительные изменения, и теперь я чувствую, что статья готова к статусу FA. |
Since its last FAC, the article has undergone significant changes and now i feel that the article is ready for a FA status. |
Находясь там, она воочию увидела страдания и ужасы, которые должны были претерпеть существа там, и была переполнена горем. |
While there, she witnessed first-hand the suffering and horrors that the beings there must endure, and was overwhelmed with grief. |
В течение этого года колледж также претерпел значительное расширение и официально стал университетом. |
During this year, the college also underwent large expansion and officially became a university. |
За время своего существования логотип компании претерпел ряд изменений. |
The company's logo underwent a series of changes during its existence. |
За четыре десятилетия непрерывных гастролей и записи состав группы претерпел множество изменений. |
Throughout four decades of continuous touring and recording, the band's line-up has experienced many changes. |
Состав группы претерпел множество изменений, прежде чем группа выпустила свой дебютный альбом в 1998 году. |
The line-up went through many changes before the band released their debut album in 1998. |
Музыкальный ландшафт Доминики претерпел много изменений за период с 1950 года. |
Dominica musical landscape has seen many changes in the intervening period from 1950. |
Напротив, климат Земли претерпевает дикие колебания в течение геологического времени. |
On the contrary, the climate of Earth undergoes wild swings over geologic time. |
Округлая носовая малоберцовая кость претерпела несколько вариаций и обычно была сильно украшена резными или формованными геометрическими узорами. |
The rounded bow fibula underwent several variations and were usually highly decorated with incised or moulded geometric designs. |
Бандура претерпела значительные изменения в 20 веке, в конструкции, технике и репертуаре. |
The bandura underwent significant changes in the 20th century, in construction, technique and repertoire. |
Британия в то время претерпела те же изменения, что и Испания, благодаря браку Фердинанда Арагонского и Изабеллы Кастильской. |
Britain at the time had undergone the same transformation as Spain had, due to the marriage of Ferdinand of Aragon and Isabel of Castile. |
Они также обнаружили больше генов, которые претерпевают фазовые изменения, чем любой известный тогда патоген. |
They also found more genes that undergo phase variation than any pathogen then known. |
Концепция символьной графики на карте претерпела изменения. |
The concept for character graphics on the map underwent changes. |
В 1934 году здание претерпело значительные структурные изменения и было переоборудовано в кинотеатр. |
In 1934, the building underwent significant structural alteration and was converted into a cinema. |
Названия произведений Кьеркегора претерпели значительные изменения за 100 лет до того, как они были переведены на английский язык. |
The titles of Kierkegaard's works have undergone much change in the 100 years before they were translated into English. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «претерпевать скачок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «претерпевать скачок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: претерпевать, скачок . Также, к фразе «претерпевать скачок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.