Приведет к задержкам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приведет к задержкам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will lead to delays
Translate
приведет к задержкам -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Однако всеобъемлющий план, к которому они стремятся, может быть реализован лишь через много лет, а подобного рода задержка приведет к потере Америкой имеющегося сегодня преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the comprehensive plan they yearn for could well be years away, and delay would erode today’s American advantage.

Любая задержка приведет к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any delay will result in death.

Если вы играете на MIDI инструменте, подключённом к программному синтезатору, то длительная задержка приведёт к плохому результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were playing with a MIDI instrument connected to a software synthesizer, a high latency would yield improper results.

Хочу знать, к чему приведёт приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know what the judgment entails.

Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development.

Если зубы не начинают развиваться в это время или вблизи него, они вообще не будут развиваться, что приведет к гиподонтии или анод-НИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technic also suffers from the fact that the physiological and structural biological background of cementum is not well elucidated.

Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation.

Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse.

Кроме того, новый этап войны и насилия приведет к дестабилизации правительств как Хорватии, так и Боснии и Герцеговины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, a new round of war and violence would destabilize the Governments of both Croatia and Bosnia and Herzegovina.

Было предположено, что задержка в удалении изомеров из мышц вызвана более низкой метаболической активностью и более слабым притоком крови к мышцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hypothesized that the delay in elimination of the isomers from the muscle was due to the lower metabolic activity and circulation of blood to the muscle.

Ей хотелось бы знать, чем вызвана столь продолжительная задержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered what had caused the long delay.

Вдруг корь приведёт к аномалиям у ребёнка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't measles lead to birth defects?

Вопрос в том, приведёт ли эта тенденция к подлинному изменению статус-кво или же только к росту политической поляризации, ослабляющей эффективность власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is whether this trend will lead to a genuine disruption of the status quo or merely to political polarization that weakens government effectiveness.

Риторика Трампа также может спровоцировать подобный процесс перевооружения и в странах Тихоокеанского региона, что вынудит Москву работать на износ и приведет ее к исчерпанию ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It likewise could encourage a similar rearmament in the Pacific, leaving Moscow outspent and overextended.

Начинайте надпись с глагола, чтобы люди понимали, какое действие они выполняют и к какому результату оно приведет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do start with a verb to help people understand the action they’re taking and what will result from that action.

К чему приведет строительство ТПУ в Москве

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will be the result of construction of transport hubs in Moscow

Ковакс приведёт с собой Лотти, ничего не предпринимайте, не стройте из себя героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kovacs brings Lottie forward, don't do anything, don't try to be a hero.

Если в документе уже есть оглавление, эта процедура приведет к его изменению в соответствии с настройками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your document already includes a table of contents, this procedure will replace it with your customizations.

И куда этот псих нас приведёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's this sicko leading us now?

И я надеюсь, агент Бёрк, что моя помощь приведёт к постоянным отношениям между вами, мной и Бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am hoping, agent Burke, that this could lead to an ongoing relationship between you, me, and the Bureau.

Нет того, на чтобы я не пошел, чтобы отомстить за Лорел, чтобы остановить Дарка в причинении боли кому-либо снова, и если честно, я не знаю, куда это меня приведет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no length that I will not go to to avenge Laurel, to stop Darhk from hurting anyone ever again, and I honestly don't know where that path will lead.

Дорожка приведет тебя к металлической лестнице, ведущей на верхние уровни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another passage will take you to the metallic stairs that lead you to the top level.

Если мы позволяем ему передвигаться свободно, в надежде, что он приведет нас к Роуз. то мы не должны потерять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're letting him run in the hope he leads us to Rose, we must not lose him.

Может этот маленький ящер приведет его к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe this little fellow will bring him to us.

Я продолжаю отслеживать маршрут тахионного сигнала что, как я надеюсь, приведет меня к укрытой базе центавриан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I continue to track the path of the tachyon signal that will, I hope, lead to a hidden Centauri base.

Это приведет тебя к водосливу и твоей свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll lead you to a spillway, and your freedom.

Один важный параметр должен быть запрограммирован в самом чипе SDRAM, а именно задержка CAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One important parameter must be programmed into the SDRAM chip itself, namely the CAS latency.

Это означает, что задержка обработки должна быть ограничена, даже если обработка продолжается неограниченное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means that the processing delay must be bounded even if the processing continues for an unlimited time.

Стресс, вызванный зудом, может быть серьезным и приведет к потере продуктивности свиней, выращенных в промышленных условиях, от 6 до 23%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stress caused by the pruritus can be severe, and will result in 6% to 23% lost productivity of commercially reared pigs.

Стоимость и задержка настройки COTS могут даже добавить к расходам на разработку пользовательского программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost and delay of COTS customization can even add up to the expense of developing custom software.

Врач приступает к более полному обследованию, когда обнаруживается задержка в развитии и функционировании ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physician initiates a more complete evaluation when the infant's development and functioning are found to be delayed.

Нужно не принимать во внимание, что задержка развития была вызвана каким-то генетическим заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One needs to discount that the developmental delay was caused by some genetic condition or disease.

Задержка была объявлена безопасной до того, как он объявил о своем уходе во время показа результатов 6 октября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DeLay was declared safe before he announced his withdrawal during the October 6, 2009 results show.

Согласно этой точке зрения, задержка удовлетворения может быть адаптивной в определенных условиях, но неуместной или даже дорогостоящей в других условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this view, delay of gratification may be adaptive in certain settings, but inappropriate or even costly in other settings.

Недостаточная гибкость в применении навыков в меняющихся условиях приведет к более или менее серьезным нарушениям адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inadequate flexibility in the application of skills will, in a changing milieu, result in more or less serious maladjustments.

При проектировании конвейерных компьютерных процессоров остановка конвейера - это задержка в выполнении инструкции для устранения опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the design of pipelined computer processors, a pipeline stall is a delay in execution of an instruction in order to resolve a hazard.

Успешная попытка входа в систему приведет к тому, что сервер Викимедиа установит несколько http-файлов cookie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successful login attempt will result in the Wikimedia server setting several HTTP cookies.

Программа приведет к замене традиционных счетчиков мощности интеллектуальными счетчиками мощности, которые смогут более точно отслеживать и управлять потреблением энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program would lead to replacement of traditional power meters with smart power meters, which could track and manage energy usage more accurately.

Эта задержка позволила британским войскам перегруппироваться для проведения кампании в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delay allowed British forces to regroup for campaigning the following year.

Эти исследования сошлись на том, что у Близнецов наблюдается большая задержка в развитии речи по сравнению с их единородными сверстниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These studies have converged on the notion that there is a greater rate of delay in language development in twins compared to their single-born counterparts.

И было высказано мнение, что простое неумелое управление или неправильное использование церковных земель не приведет к действиям, направленным на разрушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has been held that the mere mismanagement or miscultivation of the ecclesiastical lands will not give rise to an action for dilapidations.

Линкольн надеялся, что эта договоренность приведет к его выдвижению в 1846 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln hoped that this arrangement would lead to his nomination in 1846.

Эта задержка является большой по сравнению с другими формами доступа в Интернет с типичными задержками, которые варьируются от 0,015 до 0,2 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This latency is large when compared to other forms of Internet access with typical latencies that range from 0.015 to 0.2 seconds.

Задержка была вызвана неприятностями в португальском Гоа в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delay was caused by troubles in Portuguese Goa in India.

Очередная задержка с дождем прервала эту последовательность, но 26 сентября французы и англичане смогли провести самую крупную объединенную атаку с 1 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another rain delay interrupted the sequence but on 26 September, the French and British were able to conduct the biggest combined attack since 1 July.

Была длительная задержка, прежде чем модели 9600 бит/с начали появляться на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lengthy delay before 9600 bit/s models began to appear on the market.

Вместе они образуют слабую положительную линзу, которая приведет две различные длины волн света к общему фокусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they form a weak positive lens that will bring two different wavelengths of light to a common focus.

Конечно, задержка развития может быть вызвана смесью недостаточного воздействия воспитания, злоупотреблений, генетики и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the developmental delay may be caused by a mixture of underexposure to nurturance, abuse, genetics and disease.

Крайняя нехватка белка вызывает осмотический дисбаланс в желудочно-кишечной системе, вызывая отек кишечника, диагностируемый как отек или задержка воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extreme lack of protein causes an osmotic imbalance in the gastro-intestinal system causing swelling of the gut diagnosed as an edema or retention of water.

  Ограничивая чувство групповой ненависти у студентов, это приведет к тому, что студенты получат лучший групповой опыт и научатся лучше работать в группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  By limiting student feelings of group hate this will lead to students having better group experiences and learning how to work better in groups.

Ее слабость в этом состоянии заключается в том, что она уязвима, и если ее убьют, то это приведет к тому, что Аватар перестанет перевоплощаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her weaknesses in the state is that she vulnerable, and if killed, then this would cause the Avatar to cease being reincarnated.

Газон, срезанный цилиндрической косилкой, с меньшей вероятностью приведет к желтому, белому или коричневому обесцвечиванию в результате измельчения листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawn cut with a cylinder mower is less likely to result in yellow, white or brown discolouration as a result of leaf shredding.

По мере выхода на рынок других фирм кривая рыночного предложения будет смещаться, что приведет к падению цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As other firms enter the market, the market supply curve will shift out, causing prices to fall.

Этот метод приведет к медленной, мучительной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method would lead to slow, painful, death.

Разве очистка этой статьи не приведет к конечному результату того, что никакой статьи там не будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't cleaning up this article kind of involve the end result of no article being there?

Я не мечтатель, и я не говорю, что это приведет к какому-то определенному ответу или лечению рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not a dreamer, and I am not saying that this will initiate any kind of definitive answer or cure to cancer.

Однако до сих пор не установлено, приведет ли увеличение выбросов парниковых газов к снижению уровня стратосферного озона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it has not yet been ascertained whether an increase in greenhouse gases would decrease stratospheric ozone levels.

Изменение рациона приведет к соответствующему изменению численности видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altering the diet will result in a corresponding change in the numbers of species.

Как вы можете видеть, это приведет к некоторым недоразумениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see this is going to lead to some misunderstandings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приведет к задержкам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приведет к задержкам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приведет, к, задержкам . Также, к фразе «приведет к задержкам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information