Призвана способствовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
истинное призвание - true calling
собеседование при передаче церковного призвания - interview for a church calling
верен своему призванию - true to his calling
демократическое призвание - democratic vocation
конкретное призвание - specific vocation
сообщество призвано - community is called upon
мое призвание - my calling
она призвана обеспечить - it aims to provide
призвана содействовать - is meant to promote
междугородние призвание - long distance calling
глагол: contribute, conduce, promote, further, help, aid, facilitate, support, serve, make for
будет способствовать дальнейшему Hinder - will further hinder
выступает в качестве фактора, способствующего - acts as an enabler
все это способствует - all of which contribute
деятельность способствует - activities facilitated by
также будет способствовать - will also assist
способствуют зеленого роста - foster green growth
способствовать созданию сетей - contribute to networking
способствовать внедрению изобретения - promote an invention
способствовать чувство - foster a feeling
способствуя к лучшему - contributing to a better
Синонимы к способствовать: содействовать, способствовать, благоприятствовать, покровительствовать, протежировать, вносить, поощрять, продвигать, поддерживать, помогать
Антонимы к способствовать: позволять, сопротивляться, предотвращать, увеличивать, препятствовать, позволять, препятствовать, усугублять
Значение способствовать: Оказывать помощь, содействовать.
Гигиена сна-это рекомендуемая поведенческая и экологическая практика, которая призвана способствовать улучшению качества сна. |
Sleep hygiene is the recommended behavioral and environmental practice that is intended to promote better quality sleep. |
Важнейшую роль в этом призвана сыграть биотехнология, способствующая новаторству и совершенствованию технологии. |
Innovation and technological upgrading, brought about by biotechnology, will be vital in making that happen. |
Лендинара располагалась в центре очень плодородной территории, и ее реки, Адидже и Адигетто, способствовали развитию коммуникаций. |
Lendinara was located in the middle of a very fertile territory and its rivers, Adige and Adigetto, fostered communications. |
Вызванная им нехватка продовольствия, вероятно, способствовала смерти Хадиджи. |
The food shortage that it caused probably contributed towards Khadija's death. |
Это также оказалась первая по-настоящему успешная рекламная кампания за многие годы; продажи начали восстанавливаться, чему также способствовало улучшение сервиса. |
It also proved to be the first truly successful ad campaign in years; sales began rebounding, helped also by improvements in service. |
Достижению прогресса в обеспечении устойчивого развития горных районов могут в значительной степени способствовать региональные и субрегиональные инициативы, сотрудничество и действия. |
Sustainable mountain development can be advanced considerably through regional and subregional initiatives, cooperation and actions. |
Проведение Года способствовало активному национальному участию в обеспечении устойчивого развития горных районов. |
The Year generated extensive national involvement in sustainable mountain development. |
Торговля, не руководствующаяся принципами заботы о человеке, не способствует благополучию человечества. |
Trade that is not informed by concern for humanness does not promote human well-being. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
Было высказано общее мнение о том, что ОПР призвана играть стимулирующую роль в деле мобилизации частных ресурсов, в том числе прямых иностранных инвестиций. |
The view that ODA should play a catalytic role in mobilizing private resources, including foreign direct investment, was widely held. |
Расширение регионального сотрудничества могло бы способствовать распределению рисков посредством объединения резервов и таким образом позволило бы увеличить финансовые потоки по линии Юг-Юг. |
Greater regional cooperation could facilitate risk sharing by pooling reserves and thus strengthen South-South financial flows. |
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. |
В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении. |
It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties. |
Наличие возможностей для совместной подготовки способствует обмену профессиональными знаниями и информацией о надлежащих методах работы между представителями различных специальностей. |
These joint training opportunities facilitate sharing of professional knowledge and good practices among different disciplines. |
Реформа системы торговли будет способствовать более эффективному участию развивающихся стран в мировой торговле, устойчивому развитию и ликвидации нищеты. |
Trade reform could help developing countries to achieve a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty. |
Значительное сокращение налога на топливный газ должно способствовать расширению использования этого более чистого вида топлива. |
A significant cut in duty on road fuel gases is to encourage take-up of the cleaner fuel. |
С точки зрения спроса, рост доходов может способствовать расширению спроса на инфраструктурные услуги. |
On the demand side, higher incomes can generate increased demand for infrastructure services. |
Их простое повторение, по всей видимости, не будет способствовать концептуальному разъяснению. |
Their mere repetition did not appear to help conceptual clarification. |
Ею поражена в основном мужская часть молодого населения, среди которого распространено злоупотребление героином и другими опиоидами путем инъекций, что способствует дальнейшему распространению эпидемии ВИЧ/СПИДа в регионе. |
The epidemic was confined mainly to young males injecting heroin or other opioids, thus further fuelling the HIV/AIDS epidemic in the region. |
Достижению этой цели способствовали, однако лишь в ограниченной степени, меры по предотвращению расширения объема денежной массы в обращении в результате накопления резервов. |
Measures to sterilize the growth of the monetary base resulting from the accumulation of reserves contributed to this goal, but only to a limited extent. |
Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры. |
Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera. |
Ее пагубные результаты для многих детей из бедных семей заслуживают более внимательного изучения, которое могло бы способствовать проявлению сдержанности и перенесению акцента на превентивные услуги. |
Their disastrous results for many poor children deserve greater attention, leading to restraint and more emphasis on preventive services. |
Это помогает развитию творчества и духа предпринимательства у молодежи, а также способствует общественному новаторству. |
This helps develop creativity and an enterprising spirit in young people and contributes to social innovation. |
Хотя вступление в ВТО может способствовать развитию торговли и повышению конкурентоспособности, не следует задерживать дыхание в трепетном ожидании российских реформ. |
While accession to the WTO can spur trade and competitiveness, don’t hold your breath waiting for Russian reform. |
Такое противостояние вызвало серьезное обострение в отношениях с Россией и способствовало турецкому поражению в Сирии. |
This sub-set of the broader Turkish proxy war sparked a major escalation with Russia, and in so doing, contributed to the Turkish defeat in Syria. |
Да, обвал цен на нефть способствовал распаду СССР, но он лишь ускорил развал системы, при которой идеология была важнее экономики. |
Yes, the oil price collapse contributed to the Soviet Union’s demise, but it merely catalyzed the dissolution of a system that put ideology ahead of economics. |
В нем прозвучат узкие формулировки из уголовного кодекса, которые никоим образом не будут способствовать движению Китая к диктатуре закона. |
And it will be framed in narrow, criminal terms, which cannot easily serve to push China toward rule of law. |
и ... короче, я должен был способствовать его разрыву с Николь Кидман. |
And that was coincident with, and... and I was to facilitate the breakup with Nicole Kidman. |
You're being conscripted for a military mission. |
|
Все к тому способствовало, даже июльский зной, который стоял тогда. |
Everything contributed to it, even the June heat which was then at its height. |
Ну и то, что с Муней произошло... не способствовало улучшению. |
And the Munya thing... that did not help. |
They are determined to see this city grow, as am I. |
|
Наличие основного продукта будет способствовать раннему развертыванию. |
The presence of a primary product will support early deployment. |
В течение этого периода интенсивного образования кратеров Меркурий получал удары по всей своей поверхности, чему способствовало отсутствие атмосферы, замедляющей удары. |
During this period of intense crater formation, Mercury received impacts over its entire surface, facilitated by the lack of any atmosphere to slow impactors down. |
Стыд по поводу предполагаемой гомосексуальности может способствовать занижению числа сообщений о тюремных изнасилованиях со стороны жертв. |
Shame regarding perceived homosexuality may contribute to the under-reporting of prison rape by victims. |
Контракт Льюиса с Sun recording закончился в 1963 году, и он присоединился к Smash Records, где он сделал ряд рок-записей, которые не способствовали его карьере. |
Lewis's Sun recording contract ended in 1963, and he joined Smash Records, where he made a number of rock recordings that did not further his career. |
Алкогольная абстиненция или травма головы также могут способствовать этому состоянию. |
Alcohol withdrawal or head trauma may also contribute to the condition. |
Постройке католикона во многом способствовали личные пожертвования епископа Кассандрского Игнатия. |
The construction of the catholicon was greatly aided by personal donations from Bishop Ignatius of Kassandreia. |
Такие критики, как Эмиль Золя, жаловались, что она никогда не преодолевала коррупцию политической системы, а скорее способствовала ей. |
Critics such as Émile Zola complained that it never overcame the corruption of the political system, but rather contributed to it. |
Длительная инфекция с типами ВПЧ высокого риска, такими как типы 16, 18, 31 и 45, может способствовать развитию рака. |
Lingering infection with high-risk HPV types, such as types 16, 18, 31, and 45, can favor the development of cancer. |
Полученные результаты будут способствовать более надежным климатическим прогнозам для Арктики и всего мира, улучшению прогнозов погоды и улучшению прогнозов Арктического морского льда. |
The findings will contribute to more reliable climate projections for the Arctic and globally, to improved weather forecasts and better Arctic sea ice forecasts. |
Считается, что это повышает выживаемость зимних популяций и поддерживает жировые запасы, которые будут способствовать весенней миграции на север. |
This is thought to increase the survivability of winter populations and maintain fat reserves that will promote spring northward migration. |
Было заявлено, что расовые беспорядки 1964 года в Сингапуре способствовали окончательному отделению Сингапура от Малайзии 9 августа 1965 года. |
It was said that the 1964 racial disturbances in Singapore contributed towards the eventual separation of Singapore from Malaysia on 9 August 1965. |
Конкурс должен был способствовать открытию глубоководных космических исследований для негосударственных космических аппаратов. |
The competition was to contribute to opening deep-space exploration to non-government spacecraft. |
There may be many factors contributing to the cause. |
|
Его боевой опыт способствовал пробуждению в нем последующего пацифизма и дал ему материал для реалистического изображения ужасов войны в его более поздних работах. |
His experiences in battle helped stir his subsequent pacifism and gave him material for realistic depiction of the horrors of war in his later work. |
Успех VIC-20 и C64 значительно способствовал выходу из области Texas Instruments и других более мелких конкурентов. |
The success of the VIC-20 and C64 contributed significantly to the exit from the field of Texas Instruments and other smaller competitors. |
Экономические проблемы Азии, утверждал он, способствовали росту доктрины в Южной Корее, хотя он утверждает, что она игнорирует бедных и нуждающихся. |
Asia's economic problems, he argued, encouraged the growth of the doctrine in South Korea, though he claims it ignores the poor and needy. |
Медленный экономический рост Мьянмы способствовал сохранению значительной части ее окружающей среды и экосистем. |
Myanmar's slow economic growth has contributed to the preservation of much of its environment and ecosystems. |
Победа Пениквика более чем на 40 очков способствовала бы им. |
A Penicuik victory by more than 40 points would have promoted them. |
Он также создал местные атмосферные условия, которые способствовали росту заболеваемости малярией. |
It also created local atmospheric conditions that contributed to an increased incidence of malaria. |
Эта технология также способствовала генетическому и эпигенетическому изучению хромосом как у модельных организмов, так и у человека. |
Prussians invaded Poland hundred of times, and it wasn't like they were peacefull people invaded by those evil Poles. |
Весьма самоуверенные отзывы твейта способствовали тому, что он приобрел сильных оппонентов - одним из них была норвежская композитор Паулина Холл. |
Tveitt's highly opinionated reviews contributed to his securing strong opponents - one of these were the Norwegian composer, Pauline Hall. |
Расследование также показало, что грузовой лайнер вышел из строя, когда начался пожар, и это способствовало серьезности повреждений. |
The investigation also revealed that the cargo liner failed when the fire started and this contributed to the severity of the damage. |
Это облегчало путешествие и способствовало росту трав и ягодных растений, которые были важны как для питания, так и для лекарств. |
It made travel easier and facilitated the growth of herbs and berry-producing plants, which were important both for food and for medicines. |
That contributed to the speedy victory of the Allies. |
|
В результате микробного симбиоза и иммунитета изменения в микробиоме кишечника могут способствовать развитию воспалительных заболеваний кишечника. |
As a result of microbial symbiosis and immunity, alterations in the gut microbiome may contribute to inflammatory gut diseases. |
Приятию искусства эпохи Возрождения способствовало постоянное появление в стране гуманистической мысли. |
Acceptance of Renaissance art was furthered by the continuous arrival of humanist thought in the country. |
Программа Чиу Хой правительства Южного Вьетнама способствовала дезертирству НЛФ. |
The Chieu Hoi program of the South Vietnam government promoted NLF defections. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призвана способствовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призвана способствовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призвана, способствовать . Также, к фразе «призвана способствовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.