Прикрепить назад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прикрепив - attaching
прикрепление микросхемы - chip bonding
болт для прикрепления прокладки - shim bolt
волокно прикрепления лимфатического капилляра - fiber of lymphatic capillary
быстрое прикрепление - quick attachment
как прикрепить - how to attach
прикрепить к задней - attach to the back
прикрепленный к внешней - attached to the outside
прикрепление заработка - attachment of earnings
остается прочно прикреплены к - remains firmly attached to
Синонимы к прикрепить: пришить, присобачить, пришпандорить, прибинтовать, подколоть, приделать, приладить, прикомандировать, наколоть, подшить
наречие: back, backward, backwards, rearward, rearwards, astern, aback
сокращение: bk
заказывать назад - ordering back
откинутая назад кабина - pack-back cab
минут назад - minutes ago
дороги назад не будет - there will be no turning back
10 лет назад - 10 years before
3 дня назад - 3 days ago
Два года назад я посетил - two years ago i visited
двигаться вперед или назад - move forward or backward
говорят назад - speak back
перемотки назад - rewind it
Синонимы к назад: задний, обратный, назад
Значение назад: В обратном направлении ;.
С помощью прокрутки назад через архивные записи, я надеюсь идентифицировать того, кто прикрепил его. |
By scrolling back through the archived footage, I hope to identify who put it up. |
Потом я повернулся назад и снова прикрепил брезент. |
Then I turned around and fastened down the canvas. |
Они, вероятно, были пробиты в 19 веке, чтобы прикрепить геральдический щит к клинку. |
They were probably punched in the 19th century to fasten the heraldic shield to the blade. |
Сейчас я демонстрирую среднестатистический 24-часовой будний день на трёх разных временных отрезках: 2007-й год — 10 лет назад — 2015-й год и последняя информация — на прошлой неделе. |
What I'm showing you here is the average 24-hour workday at three different points in history: 2007 - 10 years ago - 2015 and then data that I collected, actually, only last week. |
Мы спали на диванах в доме хасидского раввина и его жены, с их четырьмя детьми — того самого раввина, против которого я протестовала три года назад с плакатом Ваш раввин — шлюха. |
We slept on couches in the home of a Hasidic rabbi and his wife and their four kids - the same rabbi that I'd protested three years earlier with a sign that said, Your rabbi is a whore. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад. |
If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago. |
Конечно, мы можем себе позволить инвестировать в себя и в наших детей, как это сделала Америка сто лет назад, организовав движение за школу. |
Of course we can afford to invest in ourselves and in our children as America did a hundred years ago with the high school movement. |
Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня |
I shot and killed a guy just three days ago. |
Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела. |
They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up. |
Бармен поставил лодку в маленькую нишу каменной стены и прикрепил ее цепью с замком. |
The barman put the boat in a little slip in the stone wall and locked it with a chain and padlock. |
Я отправляюсь на поиски корабля макки, который пропал в Пустоши неделю назад. |
I'm leaving on a mission to find a Maquis ship that disappeared in the Badlands a week ago. |
Впрочем, даже это значительно сужало круг подозреваемых по сравнению с положением на несколько секунд назад. |
That did narrow it down considerably from the several billion possibilities I'd had a moment before, though. |
Оглянулась назад и увидела, что пиктси по-прежнему стоят и смотрят на гигантскую наступающую волну. |
She looked back, and the pictsies were still watching the huge, surging wave. |
Тогда почему я держу твоё заявление, написанное 2 месяца назад? |
Then why am I holding your request that you filled out two months ago? |
Сорок лет назад он убедил меня обучить его магии, которую он же и использовал, чтобы убить моего отца. А сейчас он пытается обмануть тебя, Ричард. |
Forty years ago, he charmed me into teaching him the magic he used to kill my father and now he's to trick you, Richard. |
Это не только дублирование, но также шаг назад, который, безусловно, как нам представляется, породит разногласия и противоречия. |
It is not only a duplication, but a step backwards that will definitely, as we see now, cause differences and controversies. |
Как мне думается, я был бы склонен поддержать мысль о том, что нам не надо пятиться назад. |
I think I would endorse, we must not step backwards. |
Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат. |
If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us. |
You dipped me, like they do in the movies. |
|
Именно таким является главный посыл процесса, начатого пять лет назад в Рио-де-Жанейро. |
That is the point of the process launched in Rio five years ago. |
Him? We let him go about half an hour ago. |
|
Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,. |
Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;. |
Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло. |
Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened. |
Я имею в виду, что грибок, долно быть, прикрепился к орудию убийства. |
I mean, the fungus probably hitched a ride on the murder weapon. |
Даниэль Баггерман увлекся фотографией приблизительно 10 лет назад. |
Daniel Baggerman started taking up photography some 10 years ago. |
Two weeks ago on vacation in Mexico. |
|
Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад. |
According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape. |
Мэллори Ходж и Лэнс пропали из виду два года назад. |
Mallory Hodge went off the grid with Lance two years ago. |
Шестьдесят дет назад китайский народ завоевал независимость и свободу в результате длительной и трудной борьбы и стал хозяином нового Китая. |
Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China. |
Армянское телевидение начало свое вещание 30 лет назад и всегда было государственным, ранее оно входило в систему советского телевидения. |
Armenian television began broadcasting 30 years ago and has always been State-owned, previously forming part of the Soviet television system. |
Ну, я прикрепил амортизирующие шнуры к полу при помощи дихроматических крючков, и поднял якорным крюком. |
Well, I've harnessed these shock cords to the ground using dichromatic hooks lifted by an anchor pulley. |
Около года назад до МИ-6 дошли слухи о высококлассном посреднике. |
About a year ago, MI6 started hearing rumors about a high-profile fixer. |
доходы людей ниже и им не гарантированы рабочие места, потому что они не тратили много денег в недавнем прошлом - и так далее, назад по времени, и так по замкнутому кругу. |
people's income is lower and their jobs are insecure because they were not spending a short time ago - and so on, backwards in time, in a repeating feedback loop. |
Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем. |
The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet. |
У нас есть все причины сохранять уверенность в пользе процесса, которые обеспечил такой рост процветания и для такого большего количества людей; об этом никто не мог и мечтать всего лишь несколько десятилетий назад. |
We have every reason to be confident in a process that has delivered more prosperity to more people than anyone could have dreamed of just a few decades ago. |
Я отдала её на усыновление 13 лет назад. |
I gave her up for adoption 13 years ago. |
Ведь не далее чем несколько дней назад вы схватили человека, который пытался подстрелить премьер - министра, а заодно с ним и м-ра Бланта, не так ли? |
It was only yesterday, was it not, that you caught and held the man whom you believed to have shot at Mr. Blunt and the Prime Minister? |
В то же время, Люмен рассказывает об инциденте, произошедшем около трех тысяч лет назад, когда армии египтян удалось запечатать одного из вас в саркофаге. |
Now, the Lumen recounts an incident some 3000 years ago in which an army of Egyptians managed to seal one of your kind in a sarcophagus. |
А еще, чтобы усилить ощущение, что это класс для простых рабочих, сзади я прикрепил уличное очко. |
Then, for an authentic working-class feel, at the back, I fitted an outside khazi. |
Вшитый в Реда передатчик и жучок, который мы прикрепили на Агента Кин подают сигналы. |
The microchip in Red's neck just came online and the bug we put on Agent Keen. |
Нам нужно прикрепить мачо к нему. |
We should pin the macho on him. |
You want me to pin something on her? |
|
Надо просто прикрепить к детям сбрую, и я смогу зарядить это моментально. |
All we have to do is fit the children with harnesses and I could have this charged up in no time at all. |
Мне официально объявили выговор, прикрепили к новому профессору, который меня совершенно игнорировал. |
I was formally reprimanded, I was assigned to a new Professor who basically ignored me. |
Attach this to an object and it cancels the mass. |
|
Хочешь поприсутствовать на панихиде, после которой мы прикрепим значок Мауча рядом со значком Дардена, потому что он погиб на пожаре, пытаясь спасти того, кто уже давно умер? |
Do you wanna stand at the ceremony where we pin Mouch's badge next to Darden's because he burned to death trying to save someone who's already dead inside? |
Первоначально я прикрепил {{help me}} на своей странице обсуждения, однако после 3 дней вопросов и ответов мне сказали прийти сюда после того, как я исчерпал все возможные решения. |
I originally stuck a {{help me}} on my talk page, however, after 3 days of Q&A I was told to come here after I'd exhausted all possible solutions. |
Например, злоумышленники могут прикрепить взрывчатку непосредственно к своим телам, прежде чем взорваться вблизи своей цели, также известный как взрыв смертника. |
For example, attackers might attach explosives directly to their bodies before detonating themselves close to their target, also known as suicide bombing. |
Жрец Амона аккуратно прикрепил его голову к телу с помощью льняной ткани. |
The Amun priest carefully reattached his head to his body with the use of linen cloths. |
Эмбрион соединяется с трофобластической оболочкой узким соединительным стеблем, который развивается в пуповину, чтобы прикрепить плаценту к эмбриону. |
The embryo is joined to the trophoblastic shell by a narrow connecting stalk that develops into the umbilical cord to attach the placenta to the embryo. |
Она прикрепила их к карточкам со словами: годовой бюджет Национального института рака составляет 1,8 миллиарда долларов США, и только 5 процентов идет на профилактику рака. |
She attached them to cards saying, “The National Cancer Institute’s annual budget is 1.8 billion US dollars, and only 5 percent goes to cancer prevention. |
Это похоже на то, что вы просто выбрали существующую группу людей и прикрепили эту задачу сбоку. |
This seems like you just picked an existing group of people and taped this task to the side. |
Он может прикрепиться к морскому дну с помощью двух длинных нитей и имеет два выдвижных щупальца на противоположном конце. |
It can attach itself to the sea floor using two long filaments and has two retractable tentacles at the opposite end. |
Эта надпись, вероятно, была посвящением Богу, которое было начертано на табличке, чтобы его можно было прикрепить к обетованному приношению. |
It is performed four or five nights a week from the first week of May through the end of October. |
На подбородке у него была заметна родинка, а к ушам он прикрепил мочки-генетическая характеристика. |
A mole was noted on his chin and he had attached earlobes, a genetic characteristic. |
Эффект можно усилить, прикрепив пластиковый стаканчик к одному концу обтягивающего. |
The effect can be amplified by attaching a plastic cup to one end of the Slinky. |
Я прикрепил ссылки на выступления Ted, в которых Уффе Элбек принимал участие в Канаде, США и Азии. |
I have attached links to Ted Talks that Uffe Elbæk as been a part of in Canada, USA, and Asia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прикрепить назад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прикрепить назад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прикрепить, назад . Также, к фразе «прикрепить назад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.