Приняла вид - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приняла вид - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
took a view
Translate
приняла вид -

- приняла

accepted

- вид [имя существительное]

имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show

сокращение: sp.



С момента нашей прошлой встречи я приняла ряд мер для исправления совершенных мною ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we last spoke, I have taken extraordinary steps to make further amends for the mistakes that I have made.

Турецкая сторона не приняла пока никаких мер к тому, чтобы содействовать в обнаружении захоронений и оповещении родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turkish side has, as yet, taken no steps to assist in discovering graves and informing family members.

Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements.

Вечером перед смертью Эмили, не зная того, приняла немного этого ядовитого вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of her death, Emily must have ingested without knowing some of this deadly substance.

Свое решение компания приняла до поглощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a decision WhatsApp made on its own, before it was acquired.

Я приняла решение быть специалистом только в одной области, и я специализируюсь на личности, которая внутри меня, и поэтому пишу о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always decided that I was going to be an expert on one thing, and I am an expert on this person, and so I write about it.

Антилопа-Гну приняла присмиревшего грубияна и покатила дальше, колыхаясь, как погребальная колесница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antelope re-admitted the chastened boor and went rolling on again, swaying like a hearse.

Мать девочек приняла короля участливо: ее доброе женское сердце было тронуто горькой долей бездомного мальчика, да еще вдобавок помешанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children's mother received the King kindly, and was full of pity; for his forlorn condition and apparently crazed intellect touched her womanly heart.

Я приняла его таким, каким он был, полюбила и вышла за него замуж, понимая, что с какими-то сторонами его натуры придется мириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd taken him and loved him and married him for what he was, and I sort of felt that I just had to - put up with it.

Когда я приняла бразды правления школы МакКинли то была бездна ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I took the reins at McKinley High, it was a cesspool of hate.

В Чикаго женщина на 39-й неделе беременности приняла участие в воскресном марафоне, а сразу после окончания бегов - родила ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman in Chicago's 39 weeks pregnant ran the marathon Sunday and then gave birth to a daughter after she'd finished the race.

Контрразведка приняла необходимые меры и благодаря, казалось бы, скромному и простому рыбаку они порушили планы самого большого террористического заговора в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counter-espionage service took the necessary measures, and thanks to a seemingly humble and simple fisherman, They destroyed the plans of greatest terrorist plot in Latin America.

– Если бы я приняла должность советника, которую вы предлагали три месяца назад, я бы удержала вас от перегибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs to me had I taken the advisory position you offered me three months ago, I would have stopped you from overreacting.

Как только я вернусь во дворец, то скажу Ингрид, что приняла решение тебя изгнать, и что она сможет увидеть твое наказание воочию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I return to the palace, I'll tell Ingrid you're to be banished and that she's to see to your punishment personally.

Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street.

Я встала, приняла ванну, оделась и в девять часов, как обычно, спустилась в столовую к завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got up and had my bath and dressed, and went down to breakfast at nine o'clock as usual.

Она с серьёзным видом приняла его согласие, кивнув головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She inclined her head gravely in acquiescence.

Комиссия приняла вашу кандидатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission has accepted your candidature.

Кто-то из его близких, кажется его матушка, точно не знаю, когда он совсем уже ее допек, приняла решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone close to him, his mother, I believe, although it was never proved, understandably upset, made a decision.

Я знаю, какой был план, Сол, но у него была обоснованная причина, и я приняла решение сиюминутно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what the plan was, Saul, but he had a legitimate problem with it, and I... I made a call in the moment.

То, что ты приняла душ уже даёт тебе беспрецедентное превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that you showered at all gives you unparalleled distinction.

Палата Представителей не приняла закон в понедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Representatives failed to act on Monday.

ирония в том, что я приняла как должное что переживу вас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is that I took for granted I'd outlive you all.

Я приняла решение не вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am determined against all interference.

Судья Барнс приняла решение не в его пользу несколько месяцев назад в деле о патенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Barnes ruled against him in a patent case a few months back.

Она приняла таблетку от беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took her birth control pill for the day.

И она хотела, чтобы я приняла её наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she wanted me to do her drugs.

Миссис Фитцпатрик предложила также составить компанию кузине, и Софья с большой готовностью приняла ее предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Fitzpatrick likewise offered to bear her cousin company, which Sophia, with much complacence, accepted.

Но пока обещание не вступило в силу... я хочу, чтобы ты приняла к сведению мое мнение, что Кейси тебе не подходит, и я думаю, что у вас все идет слишком быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before that promise goes into effect... I would like it duly noted for the record that I think Casey's all wrong for you... and I think you guys are moving way too fast.

Бьюсь об заклад ты жалеешь, что ушёл с работы до того как его жизнь приняла дурной оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you regret that you left work early the day his life took a bad turn.

А Бри приняла самое трудное в своей жизни решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Bree made the most difficult decision of her life.

Твоя свидетельница только что звонила сказать, что приняла предложение команды Брейкер стать их международным послом доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your surprise witness just called to say she accepted an offer from the Breakers to serve as their international goodwill ambassador.

Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.'

Я поняла, что шрам, который я приняла за аппендэктомию, на самом деле детская пересадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I realized that the scar I thought was from an appendectomy was actually a pediatric transplant.

Ты приняла витамины, дорогая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you take your vitamins, dear?

В июле того же года компания приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания сети Wi-Fi и подписала контракт как единственный участник торгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July of the same year the company took part in the auction of the Moscow Metro for the right to create Wi-Fi network and signed a contract as the only bidder.

Первая шикана, ранее получившая 3, 4 и 5 оборотов, была удалена, а вторая шикана приняла более жесткий профиль, чем в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chicane, previously Turns 3, 4 and 5, has been removed with the second chicane taking a tighter profile than last year.

Джон продолжает рассказывать ему о своих отношениях с Эмили и показывает, что, когда он впервые сделал ей предложение, она отказалась, и его семья не приняла его доброжелательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John continues to tell him about his relationship with Emily, and reveals that when he first proposed to her she declined, and his family did not take to it kindly.

В 1595 году Португалия приняла закон, запрещающий продажу и покупку китайских и японских рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1595 a law was passed by Portugal banning the selling and buying of Chinese and Japanese slaves.

Через неделю Палата представителей приняла 11 статей импичмента президенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week later, the House adopted 11 articles of impeachment against the president.

В целях обеспечения прав и достойного труда домашней прислуги, в том числе домашней прислуги-мигранта, МОТ 16 июня 2011 года приняла Конвенцию о домашней прислуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the rights and decent work of domestic workers including migrant domestic workers, ILO has adopted the Convention on Domestic Workers on 16 June 2011.

Для общей проблемы, армия США приняла на вооружение M855A1 раунд в 2010 году, чтобы заменить M855.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For general issue, the U.S. Army adopted the M855A1 round in 2010 to replace the M855.

В Британии она приняла форму предоставления жилья бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain, it took the form of providing housing for the poor.

6 декабря 2006 года CJLS приняла три различных responsa, отражающих очень разные подходы к этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 6, 2006, The CJLS adopted three distinct responsa reflecting very different approaches to the subject.

Немезида, вырвавшись из объятий Зевса, приняла облик гуся, после чего Зевс, как лебедь, вступил с ней в сношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nemesis, as she fled from Zeus' embrace, took the form of a goose; whereupon Zeus as a swan had intercourse with her.

Он также заявил, что если бы ООН приняла этот факт раньше, война почти наверняка не продлилась бы так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stated that had the UN accepted this fact earlier, the war would have almost certainly not lasted as long as it did.

В результате БА приняла решение прекратить свои услуги в Иране с 22 сентября 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, BA decided to stop their services in Iran, effective 22 September 2018.

Она быстро приняла предложение Флада написать для этой публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was quick to accept Flood's offer to write for the publication.

Элеонора Аквитанская также официально приняла крест, символизирующий Второй Крестовый поход, во время проповеди, произнесенной Бернардом Клерво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor of Aquitaine also formally took up the cross symbolic of the Second Crusade during a sermon preached by Bernard of Clairvaux.

В августе 2008 года SpaceX приняла от Фонда учредителей инвестиции в размере 20 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2008, SpaceX accepted a $20 million investment from Founders Fund.

В 1830 году лорд Дерби сделал ей предложение, но вместо этого она приняла предложение Лорда Честерфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1830 Lord Derby proposed to her, but she instead accepted the proposal of Lord Chesterfield.

Украина приняла это признание в качестве закона,и статут фактически перечисляет 25 стран, которые юридически признали это событие геноцидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine adopted the recognition as law, and the statute actually lists 25 countries who have legally recognised the event as genocide.

Тем не менее, первая индустрия, которая массово приняла смайлик, была в комиксах и мультфильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the first industry to mass adopt the smiley was in comics and cartoons.

Перед боем 66-тысячная армянская армия приняла Святое Причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 66,000-strong Armenian army took Holy Communion before the battle.

Грейс приняла это предложение и стала секретарем клуба, менеджером и капитаном с годовым окладом в 600 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace accepted the offer and became the club's secretary, manager and captain with an annual salary of £600.

В работе форума приняла участие делегация во главе с Президентом Азербайджанской Республики Ильхамом Алиевым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A delegation led by President of the Republic of Azerbaijan Ilham Aliyev attended the Forum.

Его жена Данута приняла приз от его имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife Danuta accepted the prize on his behalf.

Позже она приняла в свои ряды членов других ремесленных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later it accepted membership from other crafts organizations.

Швейцария приняла во время войны 48 000 беженцев, из которых 20 000 были евреями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland took in 48,000 refugees during the war, of whom 20,000 were Jewish.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приняла вид». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приняла вид» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приняла, вид . Также, к фразе «приняла вид» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information