Приправлены говядины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приправа - seasoning
приправлять - season
приправка - dressing
колбасный фарш, приправленный пряностями - flavored sausage
с приправой карри - curried
деликатно приправленные - delicately seasoned
лимонная приправа - lemon flavouring
не приправа - not relish
приправленные чипсы - flavored chips
приправа маршрут - spice route
хлеб из рубленой соленой говядины - corned beef hash loaf
полуфабрикат из говядины - prefabricated beef
говядина на костях - bone-in beef
баранина или говядина - mutton or beef
большая говядина - big beef
говядина, потерявшая естественную окраску - discolored beef
говядины на - beef on
жареной говядины и лука - fried beef and onions
старая говядина - old beef
нежная говядина - tender beef
Синонимы к говядины: бычий, говядина, говядину, бычьего, крупного рогатого скота, говяжьи, коровье, бычьей, говяжьих, бычья
Он может быть сделан из говядины или свинины, и его обычно подают на булочке. |
It may be made of either beef or pork, and it is usually served on a bun. |
Дорога была кошмаром с бороздами и была приправлена острыми камнями. |
'The road was a rutted nightmare, 'and it was peppered with sharp stones. |
Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей. |
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. |
Освободите меня от физкультуры на весь год или я пущу вашу приправленную карри кровушку. |
Excuse me from gym all year or I'll drain your spicy curry blood. |
Мы отбираем самые сочные ломтики свежайших мочевых пузырей корнуэлльских ягнят, опустошаем их, готовим на пару и приправляем семенами кунжута, обмакиваем в фондю и украшаем мышиным помётом. |
We use choice juicy chunks of fresh Cornish ram's bladder. Emptied, steamed and flavoured with sesame seeds, whipped into a fondue and garnished with mouse poo. |
Телята могут продаваться для телятины или для одного из нескольких видов производства говядины, в зависимости от имеющихся местных культур и рынков сбыта. |
Calves may be sold for veal, or for one of several types of beef production, depending on available local crops and markets. |
Блюдо представляет собой основу из фромаж блан, приправленную рубленой зеленью, луком-шалотом, солью, перцем, оливковым маслом и уксусом. |
The dish is a base of fromage blanc, seasoned with chopped herbs, shallots, salt, pepper, olive oil and vinegar. |
She would have killed for salty beef dripping with fat! |
|
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
Это с нашего кулинарного поединка индейка против говядины, помнишь? |
It's from our turkey versus beef cook-off, remember? |
И мы будем готовить изысканные блюда... Приправленные травами из нашего сада. |
And we'll cook gourmet meals... seasoned with our very own herbs. |
Пища была однообразная: лепешки, сало, бобы, иногда рис, приправленный горстью сушеных слив. |
Their fare was monotonous: sour-dough bread, bacon, beans, and an occasional dish of rice cooked along with a handful of prunes. |
Will the final contestants please come to the beef grading area. |
|
И приправляю это вот этим. |
And top it off with a little bit of that. |
Они приправлены идеально. |
They are seasoned to perfection. |
Восхитительная смесь говядины, курицы и свинной кишки, известная всем как хот-дог |
A delightful slurry of beef, chicken and pork intestines- otherwise known as a hot dog. |
Прошлым вечером он сначала поел жареной говядины дома с отцом. |
Starting the evening prior, he ate at home with his father; roast beef. |
Эм, раз в неделю выпуск новостей, приправленный... приправленный, эм, персональными интересными, эм, историями... |
Uh,a once-a-week,hard-hitting news magazine,um,peppered... peppered with,uh,personal,uh,interest stories. |
Тедди Рузвельт взялся за фонд говядины. |
Teddy Roosevelt took on the beef trust. |
Процесс селекционного разведения, который привел этого выносливого зверя 29 лет назад, можно надеяться, что сложение породы с мясом приведет к увеличению производства говядины. |
The process of selective breeding that resulted in this hardy beast 29 years ago, it is hoped that the composite breed with lead to increased beef production. |
В 2012 году Министерство сельского хозяйства США планировало закупить 7 миллионов фунтов постной говядины для национальной школьной программы обедов. |
For the year 2012, the USDA planned on purchasing 7 million pounds of lean beef trimmings for the U.S. national school lunch program. |
Предприятия пищевой промышленности будут развиваться с прицелом на превращение страны в крупного регионального экспортера говядины, молочной и другой сельскохозяйственной продукции. |
Food processing enterprises will be developed with an eye to turning the country into a major regional exporter of beef, dairy and other agricultural products. |
Два килограмма зерна необходимо скармливать птице для получения 1 кг прироста массы, что значительно меньше, чем требуется для свинины или говядины. |
Two kilograms of grain must be fed to poultry to produce 1 kg of weight gain, much less than that required for pork or beef. |
Раусонг готовят путем тушения кусков свинины или говядины в подслащенной смеси соевого соуса до тех пор, пока отдельные мышечные волокна не будут легко разорваны вилкой. |
Rousong is made by stewing cuts of pork or beef in a sweetened soy sauce mixture until individual muscle fibres can be easily torn apart with a fork. |
Для пастрами сырое мясо подсаливают, частично сушат, приправляют различными травами и специями, затем коптят и готовят на пару. |
For pastrami, the raw meat is brined, partly dried, seasoned with various herbs and spices, then smoked and steamed. |
Вьетнамские и китайские повара создали gánh, чтобы подавать им xáo trâu, но позже перешли на недорогие куски говядины, отложенные мясниками, которые продавали французам. |
Vietnamese and Chinese cooks set up gánh to serve them xáo trâu but later switched to inexpensive scraps of beef set aside by butchers who sold to the French. |
В индонезийской кухне, особенно Сунданской и яванской, скваб обычно приправляют, приправляют кориандром, куркумой, чесноком и жарят во фритюре в большом количестве пальмового масла. |
In Indonesian cuisine, especially Sundanese and Javanese, squab is usually seasoned, spiced with coriander, turmeric, garlic and deep fried in a lot of palm oil. |
В средневековой Англии джанкет был едой знати, приготовленной со сливками и приправленной розовой водой, специями и сахаром. |
In medieval England, junket was a food of the nobility made with cream and flavoured with rosewater, spices and sugar. |
Было успешно достигнуто соглашение о том, что говядина из Уэльса будет экспортироваться на голландский рынок, который ранее был важным рынком для североирландской говядины. |
It was successfully negotiated that beef from Wales was allowed to be exported to the Dutch market, which had formerly been an important market for Northern Irish beef. |
После извлечения сала, остальное твердое и на вкус как соленый крекер, приправленный солью и MSG, пока он горячий. |
After the extraction of lard, the rest is hard and tastes like a salty cracker, seasoned with salt and MSG while it is hot. |
Люди, как правило, заражаются в результате употребления сырой или недоваренной говядины, которая содержит инфекционные личинки, называемые цистицерками. |
Humans are generally infected as a result of eating raw or undercooked beef which contains the infective larvae, called cysticerci. |
Quark may be flavored with herbs, spices, or fruit. |
|
Он может быть простым и бесцветным, или приправленным травами и специями. |
It can be plain and colourless, or flavoured with herbs and spices. |
Пастообразные ингредиенты обычно приправляют солью и перцем, в зависимости от индивидуального вкуса. |
Pasty ingredients are usually seasoned with salt and pepper, depending on individual taste. |
Его содержание миоглобина ниже, чем у говядины, но гораздо выше, чем у курицы. |
Its myoglobin content is lower than that of beef, but much higher than that of chicken. |
Есть опасения, что сделка может привести к еще большей вырубке тропических лесов Амазонки, поскольку она расширяет доступ на рынок бразильской говядины. |
The fear is that the deal could lead to more deforestation of the Amazon rainforest as it expands market access to Brazilian beef. |
По данным Института Worldwatch, 74 процента мировой птицы, 43 процента говядины и 68 процентов яиц производятся именно таким способом. |
According to the Worldwatch Institute, 74 percent of the world's poultry, 43 percent of beef, and 68 percent of eggs are produced this way. |
Первая партия разделанной говядины покинула чикагские скотные дворы в 1857 году в обычных товарных вагонах, оснащенных контейнерами, наполненными льдом. |
The first consignment of dressed beef left the Chicago stock yards in 1857 in ordinary boxcars retrofitted with bins filled with ice. |
Афритада-филиппинское блюдо, состоящее из курицы, говядины или свинины, тушеных в томатном соусе с морковью, картофелем и красным и зеленым болгарским перцем. |
Afritada is a Filipino dish consisting of chicken, beef, or pork braised in tomato sauce with carrots, potatoes, and red and green bell peppers. |
Провинции также являются домом для твердого текстурированного ржаного хлеба, выпечки и печенья, последние сильно приправлены имбирем или суккадом или содержат небольшие кусочки мяса. |
The provinces are also home to hard textured rye bread, pastries and cookies, the latter heavily spiced with ginger or succade or contain small bits of meat. |
Раньше его использовали в основном как тягловое животное, но в наше время выращивают для говядины. |
It was formerly used mainly as a draught animal, but in modern times is reared for beef. |
Также называемые Сокка, это блины, приготовленные из нутовой муки и приправленные черным перцем. |
Also called socca, these are pancakes made from chickpea flour and seasoned with black pepper. |
Точно так же и в Сербии, где популярная цвекла используется в качестве зимнего салата, приправленного солью и уксусом, с мясными блюдами. |
Similarly in Serbia where the popular cvekla is used as winter salad, seasoned with salt and vinegar, with meat dishes. |
Мусоросжигательные заводы были построены для сжигания мусора путем укладки использованных банок из-под говядины хулиганов, наполненных песком. |
The impact on Irish government credit was so severe that it was forced to seek assistance from the European Union and the IMF. |
Эти породы были отобраны сразу для двух целей, таких как производство говядины и молочных продуктов, или как говядина и тяга. |
These breeds have been selected for two purposes at once, such as both beef and dairy production, or both beef and draught. |
Наконец, кусочки снова обжаривают и затем приправляют, часто солью. |
Finally, the pieces are fried again and then seasoned, often with salt. |
Шведский мясной рулет называется köttfärslimpa и обычно готовится из смеси свиного фарша и говядины. |
Swedish meatloaf is called köttfärslimpa and is usually made from a mixture of ground pork and beef. |
Турецкий кофе иногда приправляют кардамоном, особенно в арабских странах. |
Turkish coffee is sometimes flavored with cardamom, particularly in Arab countries. |
В Монголии предпочтение отдается баранине, которая рубится, а не измельчается; в России более популярны смеси свинины и говядины. |
In Mongolia, mutton is favored, and is chopped rather than ground; pork and beef mixes are more popular in Russia. |
Кадата - это длинный лист ткани, приправленный угольной пастой, смешанной с порошком семян тамаринда, высушенный и сложенный в виде книги. |
Kadata is a long sheet of cloth, seasoned with charcoal paste mixed with tamarind seed powder, dried and folded in the form a book. |
Измельченный продукт падает непосредственно на приправляемую пищу; мельница не имеет контейнера. |
The ground product falls directly onto the food being seasoned; the mill has no container. |
Верховный в Ла-Пас Batchoy аромат был запущен как первый филиппинский блюдо-приправленная нет-готовить лапшу. |
Supreme in La Paz Batchoy flavor was launched as the first Filipino dish-flavored no-cook cup noodles. |
Он также включает в себя обильное количество чеснока и оливкового масла, часто приправленного лимонным соком. |
It also includes copious amounts of garlic and olive oil, often seasoned by lemon juice. |
Риз бил-фол-это еще одно блюдо из бобов Фава, приправленное различными специями и подаваемое с рисом. |
Riz bil-Foul is another dish with fava beans, seasoned with various spices and served with rice. |
Большинство невегетарианских блюд сильно приправлены специями. |
Most of the non-vegetarian dishes are heavily spiced. |
Апициус дает только четыре рецепта для говядины, но те же самые рецепты требуют баранины или свинины в качестве вариантов. |
Apicius gives only four recipes for beef but the same recipes call for lamb or pork as options. |
В южных штатах его приправляют обжаренной асафетидой, семенами горчицы, тмином и пажитником. |
In Southern states, it is seasoned with sauteed asafoetida, mustard seeds, cumin, and fenugreek. |
В этом нет ничего особенного, но это больше похоже на то, как журналист приправляет предложение, чем на холодное бесстрастное письмо. |
It’s not a big deal, but it sounds more like a journalist spicing up a sentence than cold dispassionate writing. |
Большинство блюд готовят как овощное рагу, приправленное либо ферментированной рыбой, называемой Нгари, либо сушеной и копченой рыбой. |
Most of the dishes are cooked like vegetable stew, flavored with either fermented fish called ngari, or dried and smoked fish. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приправлены говядины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приправлены говядины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приправлены, говядины . Также, к фразе «приправлены говядины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.