Присутствовал на всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больше присутствует - is more present
будет иметь присутствие - will have a presence
мобильное присутствие - mobile presence
веб-присутствие - web presence
все присутствовал - everybody was present
в присутствии педагога - in the presence of a teacher
для их присутствия - for their presence
перенося присутствие - enduring presence
присутствует почти во всех - present in almost all
Принцип присутствует - principle is present
Синонимы к присутствовал: сопровождал, представлялся, являлся, принимал участие
преимущественное право на оплату - preference
делать надрез на дереве - tap
имеющийся на складе - available in stock
относить на чей-л. счет - to attribute to smb. score
с глазу на глаз - in a personal meeting
трибуна на предвыборном митинге - hustings
выход пласта на поверхность - outbreak
выброшенный на берег - ashore
ячмень на глазу - barley on the eye
отправляться на боковую - hit the hay
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на всех углах - at all angles
при всех их - with all their
коэффициент запаса длины лётной полосы при всех работающих двигателях - field length factor for the all-engines-operating case
бесплатное образование для всех - free education for all
будет обязательным для всех - will be binding on all
был проинформирован о всех - was informed of all
из всех возможных - of all possible
достоверно во всех существенных отношениях - present fairly in all material respects
всех желающих принять участие - everyone to take part
имеют право на получение всех прав - are entitled to all rights
Без видео, нам понадобятся документы всех присутствующих, нужно допросить каждого. |
Without video, we're gonna need I.D.'s on all these spectators, full interview with everyone. |
Мотив спирали присутствовал у всех древних цивилизаций. |
This spiral pattern was present in all ancient civilizations. |
Так же как Мэгги, он не танцевал и, так же как Мэгги, притягивал множество взглядов; бесспорно, они двое превзошли красотой всех присутствующих. |
Like Meggie he didn't dance, and like Meggie there were many eyes on him; they were easily the two most beautiful people in the room. |
Старик ощутил на себе испытующие взгляды всех присутствующих. |
The old man could feel the scrutiny of everybody in the room on him. |
Сегодня продукты химических предприятий присутствуют во всех муниципальных и твердых отходах. |
Products of the chemical manufacturing industry are now ubiquitous in municipal and solid wastes. |
По умолчанию, когда кто-то выполняет поиск на сайте, в результатах поиска присутствует контент со всех дочерних сайтов. |
By default, when someone searches your site, all the content on the site of any of its sub-sites appear in the Search results. |
Химические вещества присутствуют в пестицидах, загрязнениях и всех видах промышленных отходов. |
Chemicals are present in pesticides, pollution and all kinds of industrial waste. |
Но этот мир обладает известной тяжестью, чем-то чрезвычайно гнетущим, что присутствует во всех наших страхах и что должно быть каким-то образом устранено. |
something infinitely heavy that is found in all our anxieties and that needs to be removed some way or other. |
Присутствие Слинка очень сильно чувствовалось из-за пахучих кусочков костей, спрятанных во всех щелях. |
Slink was very much in evidence, with his smelly bits of bones in corners. |
Как по волшебству, внезапно у всех присутствующих появляется острое чувство времени. |
As if by magic, suddenly every person in the room... is acutely aware of the time. |
Представить себя несчастной в присутствии всех. |
Making yourself miserable in front of everyone. |
И поскольку Анна и Немо согласились связать себя узами брака, и засвидетельствовали это перед лицом Господа и всех присутствующих. |
For as much as Anna and Nemo have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company. |
Я просто объявляю вас мужем и женой. В моём присутствии и в присутствии всех присутствующих... |
I now declare you man and wife in my presence and in the presence of this crowd. |
Он был самым молодым среди присутствующих и во всех отношениях чувствовал себя новичком. |
He was by far the youngest lawyer there, and he felt like a rookie in every way. |
Эта важная основополагающая линия, по утверждениям некоторых, присутствует во всех его романах, его стихах и даже некоторых его... |
This crucial thematic vein some would argue is present in all of his novels, his poetry, and indeed some of his... |
Я хочу предупредить всех присутствующих: пропала спинка стула Джейсона Патрика. |
I want everybody on this set to be aware that Mr. Jason Patric's seat back is missing. |
Было суждено произойти цепочке событий, которые драматически изменили жизни всех присутствующих в этой комнате. |
A series of events was to unfold that would dramatically alter the lives of every single person in this room. |
Абсолютная тишина требуется от всех посетителей, чтобы их присутствие не беспокоило поэтов, которые ведут раскопки. |
Absolute silence is demanded to all its visitors, so their presence does not disturb the poets who are directing the excavations. |
Смертельная доза радиации наполнила комнату, убив всех присутствующих. |
Lethal radiation flooded the room, killing everyone. |
С этого дня присутствие на всех совещаниях обязательно. |
Attendance at all office meetings is now mandatory. |
Мэлис резко отчитала ее в присутствии всех членов семьи, и теперь Бриза намеревалась поквитаться. |
Malice had scolded her harshly and publicly, and now Briza meant to return the humiliation. |
Может, когда-то ты и был злодейским злодеем из всех злодеев, не считая присутствующих. |
I mean, maybe once you were the evilest evil that ever... Eviled - present company excluded. |
Она присутствовала на всех заседаниях правления, но теперь многое понимала с большим трудом. |
She attended every board meeting, but things were no longer as clear as they once had been. |
К концу декабря 1994 года Многонациональные силы обеспечат свое присутствие во всех 133 подрайонах Гаити. |
By the end of December 1994, the multinational force will have had a force presence in all 133 subdistricts of Haiti. |
Соответствующей компании уже не надо физически присутствовать на всех международных рынках. |
No longer does a company need to have a physical presence globally. |
Ну, если ты так поступишь, не будет ли она мстить настаивая на своем присутствии на всех ваших особенных встречах |
Well, if you do that, won't she retaliate by insisting upon coming to all your special times |
И, полноте! Разве у вас нет доходов от тюрьмы, присутственных мест Дворца правосудия и арендной платы со всех домов, лавок, балаганов, мастерских, расположенных в его ограде? |
Ho! have you not your revenues from the jail, and the bailiwick of the Palais, and the rents of all the houses, sheds, stalls, and booths of the enclosure? |
Г-жа Даскалопулу-Ливада, выступившая также от имени г-на Бергера, сообщила, что на совещании присутствовали представители всех 37 Сторон либо одной, либо обеих конвенций. |
Ms. Daskalopoulou-Livada, also on behalf of Mr. Berger, reported that all 37 Parties to either one or both of the Conventions were present at the meeting. |
Была примером и даже большим для всех танцоров. Мы глубоко признательны ей за присутствие на нашей сцене. |
A role model to all dancers, and even more than that, a deeply appreciated presence on our stage. |
Эллсворт Тухи присутствовал на всех заседаниях совета, но не выступал. |
Ellsworth Toohey attended every meeting of the Council, but did not speak. |
Ради вящей безопасности, наше замечательное американское правительство отбирает всех граждан, в чьих жилах присутствует толика канадской крови, и помещает их в лагеря. |
For security measures, our great American government is rounding up all citizens that have any Canadian blood and putting them into camps. |
Из всех присутствующих один Пуаро уловил легкое колебание в ее голосе. |
Of the three listening, only Poirot caught the nuance of hesitation in the reply. |
Тинкер знала всех многочисленных членов его семьи, присутствовала на их свадьбах, похоронах и днях рождения. |
She knew all his sprawling family members, had attended their weddings and funerals and birthday parties. |
Присутствие Эйлин всегда способствовало хорошему настроению всех остальных, и пустоту, которая образуется с ее уходом, нелегко будет заполнить. |
It needed the light of her countenance to keep it appropriately cheerful, and if she went away there would be a distinct gulf that would not soon be overcome. |
Ты будешь присутствовать на всех военных советах, но, если откроешь рот, я пошлю тебя к жрецу Ксерксу на очистку. |
You will attend each and every strategy meeting, but if you so much as open your mouth, I'll send you to Priest Xerxes for another of his purges. |
Метки на всех ракетах были проставлены инспекторами ЮНСКОМ в присутствии представителей иракских властей, обеспечивающих подготовку и поддержку, необходимые для безопасности и эффективности операций. |
All missiles were tagged by UNSCOM inspectors, with Iraq's authorities providing preparations and support necessary for safe and efficient operations. |
Пока я не пошёл пьянствовать с Бартом Скунером и намекать ему насчёт преемника, позвольте выразить мысли всех присутствующих в этом зале. |
Before I go and have a nightcap with Bart Schooner and get his thoughts on who should replace him, let me speak to what's hanging over the table and this entire room. |
I'm also... I'm the cleverest person in the room. |
|
Она поднялась и пошла через зал, чуть прогибаясь на ходу, навстречу самому несимпатичному старцу из всех присутствующих. |
And she was up, moving across the room, her body leaning back as she walked, moving toward the most unattractive septuagenarian present. |
Тогда глаза всех присутствующих - свыше сотни пар - впились в Кэмбла. |
The next moment the hundred and odd pairs of eyes shifted to Campbell. |
Так что мы будем напоминать им, что у каждой присутствующей здесь девушки на 3% лучше успешность, чем у всех остальных. И если они на это клюнут, то им пора менять работу. |
We are gonna close by reminding them that old girl has a 3-percent better impulse from sea level to vacuum and if they pass on that, quite frankly, they deserve another sputnik. |
I want everyone in Brennidon and the outlying countryside in attendance. |
|
Так что, в присутствии всех вас я приношу свою первую и последнюю клятву. |
So, here in front of you all, my first and last vow. |
Всех дам буквально распирало от желания поговорить о Скарлетт и Ретте, но мешало присутствие Мелани. |
All the ladies had been bursting to discuss Scarlett and Rhett but Melanie's presence prevented it. |
Ей это казалось совершенно немыслимым; стены должны были рухнуть и раздавить всех присутствующих. |
She could not believe it possible; the walls would fall in and crush them all. |
Скорее всего, было бы нетипично для присутствующих здесь, или всех, кто смотрит эту запись, завидовать Английской Королеве. |
I think it would be very unusual for anyone here, or anyone watching, to be envious of the Queen of England. |
Однако, к удивлению всех присутствующих. Черного Рыцаря нигде не могли отыскать. |
To the surprise of all present, however, the knight thus preferred was nowhere to be found. |
Г лаза всех присутствующих устремились на меня, как только я появился на маленькой площадке наверху лестницы. |
Every eye in the factory turned toward me as I came through that doorway onto the little platform at the top of the staircase. |
Присутствовали руководители всех политических партий, в том числе премьер-министр. |
All the political leaders were present, including the Prime Minister. |
Джейми сидел у бара, время от времени поднося к губам стакан, сознавая, что глаза всех присутствующих устремлены на него. |
Jamie sat at the bar sipping the whiskey, aware that everyone in the saloon was watching him. |
Даже сейчас ты ведёшь себя вызывающе перед лицом полного уничтожения, в присутствии бога. |
Even now you are defiant in the face of annihilation and the presence of a god. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда. |
Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points. |
Одним из требований для получения такой лицензии является физическое присутствие в стране. |
One of the requirements to obtain such a licence is to have a physical presence in the country. |
Мое присутствие может осложнить твое положение в будущем; словом, лучше всего мне уйти. |
My presence might make things awkward in the future, and, in short, it is best that I go. |
Если я не встану на ступени Капитолия в присутствии всего этого народа... Это будет оскорблением. |
Anything short of my standing on the Capitol steps in the presence of that crowd... is an insult. |
ScreenRant причислил Стейси Икс к числу супергероев, которых Marvel хочет, чтобы вы забыли, ссылаясь на ее присутствие в историях о Людях Икс, как полностью основанных на сексуальной привлекательности. |
Screen Rant ranked Stacy X as one of the superheroes that Marvel wants you to forget, citing her presence in X-Men stories as being based entirely on sex appeal. |
Присутствие тестостерона будет стимулировать Вольфов проток, который приведет к развитию мужских половых органов, а Мюллеров проток будет деградировать. |
The presence of testosterone will stimulate the Wolffian duct which will bring about the development of the male sex organs and the Müllerian duct will degrade. |
But I desire to honor you tomorrow in the presence of my people. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «присутствовал на всех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «присутствовал на всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: присутствовал, на, всех . Также, к фразе «присутствовал на всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.