Основополагающая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Основополагающая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fundamental
Translate
основополагающая -


Т.е. ему еще необходимо достичь очередного более низкого минимума, несмотря на то, что основополагающая цена именно так и делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I.e. it has yet to make another lower low despite the underlying price doing exactly that.

И тем не менее в наших правительствах и среди политиков мира эта основополагающая истина не получила почти никакого признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there is almost no recognition of this basic truth in our governments or our global politics.

Поскольку это основная, основополагающая пища человечества за последние десять тысяч лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the basic, most fundamental food that we've had in the last ten thousand years.

Основополагающая концепция заключается в том, что любой человек в любом возрасте может овладеть новыми языками, при условии благоприятной обстановки для овладения языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying concept is that anyone, at any age, can acquire new languages, given a conducive setting for language acquisition.

Анализ древней ДНК указывает на то, что эта основополагающая родословная в районе Рога сродни родословной неолитических земледельцев Южного Леванта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient DNA analysis indicates that this foundational ancestry in the Horn region is akin to that of the Neolithic farmers of the southern Levant.

По словам Вули, основополагающая работа, сочетающая обратную связь с передискретизацией для достижения Дельта-модуляции, была написана Ф. де Ягером в 1952 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Wooley, the seminal paper combining feedback with oversampling to achieve delta modulation was by F. de Jager in 1952.

Основополагающая статья заде 1965 года признана одной из самых цитируемых научных статей в XX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zadeh's seminal 1965 paper is acknowledged to be one of the most-cited scholarly articles in the 20th century.

Анализ глубинных океанических ядер, анализ озерных глубин и основополагающая работа Хейса, Имбри и Шеклтона обеспечивают дополнительную проверку с помощью физических артефактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysis of deep-ocean cores, analysis of lake depths, and a seminal paper by Hays, Imbrie, and Shackleton provide additional validation through physical artifacts.

Эта важная основополагающая линия, по утверждениям некоторых, присутствует во всех его романах, его стихах и даже некоторых его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This crucial thematic vein some would argue is present in all of his novels, his poetry, and indeed some of his...

Эта основополагающая работа стала плацдармом для мощной области как инноваций, так и академических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seminal work has been a springboard for a robust area of both innovation and academic research.

Менес рассматривался как основополагающая фигура для большей части истории Древнего Египта, подобно Ромулу в Древнем Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Menes was seen as a founding figure for much of the history of ancient Egypt, similar to Romulus in ancient Rome.

Юмор-это основополагающая черта характера, связанная с положительными эмоциями, используемыми в теории расширения и построения когнитивного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humour is an underlying character trait associated with the positive emotions used in the broaden-and-build theory of cognitive development.

В этой связи серьезную обеспокоенность вызывает основополагающая проблема, связанная с проведением различия между настоящими беженцами и присутствующими среди них вооруженными элементами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, the fundamental problem of how to distinguish between genuine refugees and armed elements that mingled with them was a source of serious concern.

Основополагающая политика заключается в том, что все нижестоящие суды и органы власти обладают лишь ограниченной юрисдикцией или полномочиями и должны оставаться в пределах своих законных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying policy is that all inferior courts and authorities have only limited jurisdiction or powers and must be kept within their legal bounds.

В маге существует основополагающая структура реальности, называемая гобеленом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mage, there is an underlying framework to reality called the Tapestry.

Его основополагающая работа по этой модели была опубликована в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His seminal paper on this model was published in 1961.

Основополагающая работа над идеей улучшения качества морской воды путем культивирования моллюсков была проведена Odd Lindahl et al., используя мидии в Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foundational work toward the idea of improving marine water quality through shellfish cultivation to was conducted by Odd Lindahl et al., using mussels in Sweden.

Основополагающая работа хана по разработке конструктивных систем высотных зданий до сих пор используется в качестве отправной точки при рассмотрении вариантов проектирования высотных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan's seminal work of developing tall building structural systems are still used today as the starting point when considering design options for tall buildings.

Суть в том, что это основополагающая моего плана по возрождению Корпорации Квин и города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, it's the cornerstone for my plan to rebuild Queen Consolidated and thus the city.

Казалось, у них реально отсутствовала какая-то основополагающая искра, определенный налет оптимизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was some fundamental spark, some flare of optimism, that really seemed to be missing from them.

Его причины и результаты являются основополагающими для изучения этнологии, политической и социальной истории, политической экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its causes and results are fundamental for the study of ethnology, of political and social history, and of political economy.

Одной из основополагающих резолюций Сасо было направление представителя на каждую конференцию НУСАС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of SASO's founding resolutions was to send a representative to each NUSAS conference.

Было бы неправильно ставить во главу повестки успокаивающие заверения. На то есть три основополагающие причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be wrong to make reassurance the centerpiece of this summit — for three fundamental reasons.

Дело не в том, что изначальные основополагающие рецепты Бреттон-Вудса, такие как фиксированные курсы и международная резервная валюта, должны по-прежнему быть руководством к действию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not to say that the original Bretton-Woods policy prescriptions, such as fixed exchange rates and an international reserve currency, should be followed.

Вот основополагающий вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the fundamental question.

Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes.

Они были популярны среди ведущих покровителей и знати по всей Европе,и, как правило, имеют основополагающий мотив Vanitas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were popular with leading patrons and nobility across Europe, and generally have an underlying Vanitas motif.

Он рассматривал психоисторию - скажем точнее, основополагающие принципы психоистории - с точки зрения оригинальной математической выкладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had psychohistory-or at least the basis of psychohistory but only as a mathematical curiosity.

Одна из основополагающих идей Ислама.. это благотворительность и милосердие. - 'Закат', да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ideas which are stipulated in Islam is the idea to be charitable and charity.

Не то, что я считаю действительно основополагающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not when it's something that I think is truly foundational.

Алгоритм леска является основополагающим словарным методом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lesk algorithm is the seminal dictionary-based method.

Ему удалось изучить огромный массив из основополагающих частей, действующих в форме заклинания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He already knew a vast array of the basic parts used in the spell-forms.

Мы не станем менять основополагающую инициативу, Сэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not floating a policy initiative, Sam.

Интеллектуальная сеть является основополагающим элементом в построении интеллектуального сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smart grid is the foundational piece in building a smart community.

Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues.

Это же основополагающая движущая сила нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the fundamental drive of our species.

Запрещение Кандида продолжалось вплоть до двадцатого века в Соединенных Штатах, где он долгое время считался одним из основополагающих произведений западной литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bannings of Candide lasted into the twentieth century in the United States, where it has long been considered a seminal work of Western literature.

Меня зовут Серафина Норви, и прежде чем мы начнем, я хотела бы задать основополагающие правила для этой медиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My name is Serafina Norvey, and before we get started, I'd like to set the ground rules for this mediation.

Это имеет основополагающее значение для разработки связанных с народонаселением показателей для контроля за прогрессом в деле достижения целей, поставленных на глобальных конференциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is fundamental to the construction of population-based indicators with a view to monitoring progress towards the goals set by global conferences.

Реформа Организации должна опираться на ее основополагающий принцип всемерной приверженности целям и принципам Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reform must take as its fundamental basis a total commitment to the purposes and principles of the Charter.

Многие основополагающие программы с первых дней исследований ИИ страдали от непоправимой программной гнили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many seminal programs from the early days of AI research have suffered from irreparable software rot.

– Послушайте... право на личную собственность является основополагающим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now look here... the right to personal property is a fundamental...

Это основополагающий источник для статьи, и он явно не является надежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a foundational source for the article and it is clearly not reliable.

Основополагающий принцип НАТО базируется на политике открытых дверей для любой страны, которая отвечает требованиям к членству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATO's founding principle is based on an open door policy for any nation that meets the requirements for membership.

Однако я хотел бы сделать одно основополагающее замечание, чтобы выразить обеспокоенность и опасения Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I do wish to make one fundamental remark in order to convey Israel's concern and apprehension.

Основополагающие причины похищения людей в этом регионе могут быть связаны в том числе с изменением положения в сфере незаконного оборота наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Underlying causes of kidnapping in this region may be linked in particular to developments in the traffic in narcotic drugs.

Основополагающий принцип взаимодействия с заинтересованными сторонами заключается в том, что заинтересованные стороны имеют возможность влиять на процесс принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underlying principle of stakeholder engagement is that stakeholders have the chance to influence the decision-making process.

Во-первых, парламентский суверенитет является основополагающим принципом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, parliamentary sovereignty is a foundational principle.

Тем временем я замечаю, что присутствующие здесь участники, по-видимому, стали более остро воспринимать такие основополагающие и взаимодействующие критерии принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interim, I notice that participants here seem to have developed a sharper eye for such underlying and interacting decisionmaking criteria.

Человеческое достоинство является основополагающим принципом конституции Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human dignity is the fundamental principle of the German constitution.

Создание формата RFC произошло в 1969 году в рамках Основополагающего проекта ARPANET.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inception of the RFC format occurred in 1969 as part of the seminal ARPANET project.

По мнению Группы, речь идет об административных расходах, понесенных в связи с оценкой основополагающих потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Panel's view, this expense was an administrative cost incurred in valuing the underlying losses.

В условиях активной демократии, которая имеет место в Папуа-Новой Гвинее, мы не можем отрицать основополагающие права нашего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a vibrant democracy such as the one we have in Papua New Guinea, we cannot deny our people's fundamental rights.

Мы считаем, что обеспечение правосудия нельзя рассматривать в отрыве от других основополагающих ценностей, таких как сострадание и признание смягчающих обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that the pursuit of justice cannot be dissociated from other overwhelming values, such as compassion and understanding of mitigating circumstances.

В этой основополагающей конференции приняли участие около 200 участников из 22 различных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 200 participants from 22 different countries took part in that foundational conference.

Сейчас мы пытаемся соблюсти границу между обеспечением сдерживающего потенциала и ненарушением Основополагающего акта НАТО-Россия 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we are trying to do is straddle a line between providing deterrence and not violating the NATO-Russian Founding Act of 1997.

Основополагающая работа Мао, посвященная партизанской войне, была широко распространена и успешно применена во Вьетнаме под руководством военного лидера и теоретика вы Нгуена Гиапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mao's seminal work, On Guerrilla Warfare, has been widely distributed and applied, successfully in Vietnam, under military leader and theorist Võ Nguyên Giáp.


0You have only looked at
% of the information