Причастные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Причастные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
involved
Translate
причастные -


Люди, непосредственно причастные к убийству императорской семьи, в основном выжили в первые месяцы после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men who were directly complicit in the murder of the imperial family largely survived in the immediate months after the murders.

Ибо на такой подвиг способны только истинно посвященные и причастные к Козырям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the only people capable of the feat were genuine initiates of the Trumps.

Причастные к этому офицеры не были обвинены ни в каком преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officers involved were not charged with any crime.

Все причастные к заговору Батлера отрицали свою причастность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those implicated in the plot by Butler all denied any involvement.

Что такое много книг и кто такие причастные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What 'many books' and who were 'those involved'?

Во флоте у нас не хватает времени на абсолютные причастные обороты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no time for ablative absolutes in the navy.

Это убийца высочайшего уровня, способный доставать цели в совершенно недостижимых местах, что разведки и к ним причастные не верят в его существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an assassin so lethal it's able to reach targets in such untouchable locations that the intel community doesn't believe it even exists.

Некоторые сторонние агенты, причастные к нарушениям прав человека, такие как Луис Сармьенто, бежали из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some SIDE agents implicated in human rights abuses, such as Luis Sarmiento, fled the country.

Все лица, причастные к этому преступлению, должны направить доклад спикеру Палаты общин или же им грозит штраф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those involved with the committal must send a report to the Speaker of the House of Commons or face a fine.

Пока Кроусон боролся за жизнь, начальник тюрьмы Ли Симмонс, как сообщается, пообещал ему, что все лица, причастные к прорыву, будут выслежены и убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Crowson struggled for life, prison chief Lee Simmons reportedly promised him that all persons involved in the breakout would be hunted down and killed.

Она показывает, как различные страны, причастные к одной и той же операции, могут регулировать вопросы регистрации, лицензирования и контроля за экспортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows how registration, licensing and export control can be managed by various countries involved in the same operation.

Когда он начал получать обвинительные приговоры, другие люди, причастные к коррупции, решили дать показания против своих соратников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he began to win convictions, other men involved in corruption decided to testify against their associates.

Богохульство является незаконным, эмигранты, причастные к оскорблению Ислама, наказываются депортацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blasphemy is illegal, expats involved in insulting Islam are punished by deportation.

Причастные к этому боевики были отчасти возмущены тем, что они считали коррупцией и неисламским характером саудовского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The militants involved were in part angered by what they considered to be the corruption and un-Islamic nature of the Saudi government.

Они также записаны в 1219 году как причастные к иску о дауэре, связанному с Уиттингтоном, поместьем в Грендоне в Уорикшире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also recorded in 1219 as involved in a suit over dower relating to Whittington, a manor within Grendon in Warwickshire.

Причастные времена также используют относительную интонацию предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participial tenses also use the relative clause intonation.

Любые лица, причастные к этой деятельности, могут быть приговорены к тюремному заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any individuals involved in these activities may face prison time.

Народные волнения по всей Кубе требовали, чтобы лица, причастные к массовым пыткам и убийствам гражданских лиц, были привлечены к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular uproar across Cuba demanded that those figures who had been complicit in the widespread torture and killing of civilians be brought to justice.

Гальванаускас предупредил, что все причастные к этому лица могут подвергнуться уголовному преследованию, если это будет необходимо для престижа Литвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galvanauskas warned that all those involved could be subject to criminal persecutions if it was necessary for Lithuania's prestige.

Кэбби, которые были уволены, стали нетрудоспособными, вышли на пенсию плюс список водителей, кто пытался, но не сдал на лицензию за последние 20 лет, хоть как-то причастные к имеющимся уликам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, plus a list of drivers who've tried and failed the Knowledge over the last 20 years, triangulated, cross-referenced with the suspect pool.

Хотя Сианук публично обвинил Нго Динь Нху в подготовке теракта, он втайне подозревал, что к этому причастны и США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Sihanouk publicly accused Ngo Dinh Nhu of masterminding the bomb attack, he secretly suspected that the US was also involved.

Вы, пустоголовые куклы, думаете, что я причастна к смерти Джейсона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you living mannequins suggesting I had something to do with my brother's death?

Полиция предоставила фото мужчины, причастного к убийству детектива-сержанта Джеки Стивенсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police have released images of a man in connection with the murder of DS Jackie Stevenson in October.

Ты отрицаешь любую причастность к этим интернет-атакам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you deny any involvemnet in these cyber attacks?

Но конституционно это и есть вся причастность королевской семьи к голландскому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But constitutionally that is the whole of the involvement of the royal family with the Dutch government.

Кстати, присяжные были созваны для расследования вашей причастности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement.

Гана отреагировала на эту ситуацию отрицанием своей причастности к перевороту или поддержки возвращения Антуана Меатчи В того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghana responded to the situation by denying any involvement in the coup or support in Antoine Meatchi return to Togo.

Ц к твоим делишкам не причастна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not make me part of your felony.

Британское радио также назвало возможных подозреваемых, которые еще не были причастны, но затем были арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British radio also named possible suspects who had not yet been implicated but then were arrested.

Лар полностью оправдан в перемещении комментариев Поларгео после того, как сам Поларгео страстно признал свою причастность всего месяц назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lar is entirely justified in moving Polargeo's comments after Polargeo himself passionately admitted involvement just a month ago.

Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration.

Арчи,что если она причастна к убийству Джейсона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archie, what if she had something to do with Jason's murder?

Альфред Уиллис, который время от времени навещал меня в моем доме и в чьей церкви я с тех пор был утвержден в качестве причастника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfred Willis, who visited me from time to time in my house, and in whose church I have since been confirmed as a communicant.

Алек Рамзи, вы обвиняетесь в причастности к торговле и поставкам запрещённых препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alec Ramsay, I'm charging you with being concerned in the sale or supply of controlled drugs.

Кроме того, Fat Wreck Chords выпустила заявления, отрицающие собственную причастность к RIAA, осуждающие организацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Fat Wreck Chords has released statements denying their own involvement in the RIAA, condemning the organization.

Если у ромуланцев есть скрытые мотивы, в интересах всех причастных узнать, каковы они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Romulans do have an ulterior motive, it is in the best interests of all that we determine what it is.

И как только я начал исследовать причастность ЦРУ к Mena, то все время всплывало одно и то же имя, это был персонаж Барри Сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once I started researching CIA's involvement in Mena, the same name kept popping up, was this Barry Seal character.

Благотворительная организация запустила в 2010 году Moscars - глобальный онлайн-конкурс видеороликов, который помогает участникам Movember продемонстрировать свою причастность к движению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charity launched The Moscars in 2010, an online global user-submitted video contest that helps Movember participants showcase their involvement in the movement.

Полиция сначала допрашивала вас о возможной причастности мистера Суини к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police first questioned you about Mr. Sweeney's - possible involvement in the murder.

Вы ведь понимаете, что у вас также нет улик, доказывающих мою причастность к преступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know there's not a shred of evidence to show I had anything to do with this.

Какие? Ну, Моссад никоим образом не признает своей причастности к подделке тех фотографий, без конкретных веских доказательств фальсификации данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's no way Mossad is going to admit to anything underhanded in terms of those photographs, not without some concrete evidence that they falsified the intel.

В Нальчике продолжались предварительные слушания по делу 58 лиц, подозреваемых в причастности к нападению на правительственные здания в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary hearings continued in the trial in Nalchik of 58 suspects accused of involvement in an attack on government buildings there in 2005.

Вы причастны к ограблениям этих знаменитостей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you involved in these burglaries of these celebrities?

человеке или людях, причастных к запуску, не разглашаются международному сообществу, несмотря на требование ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person or persons responsible for the launch are not being made available to the international community despite overwhelming pressure for answers.

Ничто не указывает на его причастность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing that links him to the robberies.

Израильское правительство отрицало свою причастность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli government denied involvement.

Потому что, мистер мэр, здесь, в этом помещении, собрались все люди, которые могли быть причастны к преступлению... Люди, которые имели возможность, мотив, подлые мысли закоренелых преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, Mr. Mayor, here in this very room are gathered the only people who could have committed this crime... the only people with opportunity, motive, and the dastardly minds of hardened criminals.

Вы уже спросили её о причастности к убийствам её отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her involvement in the murders her father committed?

Как и ее брат Аксель, Софи попала под ложное и необоснованное подозрение в причастности к смерти кронпринца Карла Августа в 1810 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like her brother Axel, Sophie fell under false and unfounded suspicion of involvement in crown prince Karl August's death in 1810.

Он был награжден медалью в 2013 году после того, как раскрыл свою ранее нераскрытую причастность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given a medal in 2013 after he revealed his previously undisclosed involvement.

Вы причастны к его смерти, Рашида?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you involved in his death, Rachida?

Максвелл неоднократно отрицал свою причастность к преступлениям Эпштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell has repeatedly denied any involvement in Epstein's crimes.

Никаких вещественных доказательств причастности Бладсворта к этому преступлению не было, но он все равно был осужден за изнасилование и убийство, что привело к вынесению ему смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No physical evidence connected Bloodsworth to the crime, but he was still convicted of rape and murder which led to him receiving a death sentence.

Например, агенты государственного терроризма редко считают себя причастными к террористическим актам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the agents of state terrorism rarely see themselves as engaged in terrorist acts.

Дик снова дал показания против Тайса от имени штата, заявив, что он и двое других мужчин из этой четверки были причастны к нападению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dick testified against Tice again for the state, saying he and the other two men of the Four were involved in the attack.

От того, считаем мы или нет, что вы причастны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On whether or not we think you're involved.

А вы не думали, что возможно он таким образом пытается скрыть свою причастность к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has it ever occurred to you that maybe he's trying to mask his own involvement?

Но затем эти Коласанто раскрыли свою причастность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the Colasantos, they showed their hand.

В зависимости от вашей точки зрения, это либо мистификация, используемая для клеветы на будущего президента, либо заслуживающее доверия руководство к утверждениям о причастности Трампа к России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on your perspective, it's either a hoax used to defame a future president or a credible guide to allegations about Trump's involvement with Russia.


0You have only looked at
% of the information