Пробивать тропу в зарослях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пробивать тропу в зарослях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bushwhack
Translate
пробивать тропу в зарослях -

- пробивать [глагол]

глагол: punch, wear, pounce, pin, clip

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- заросль [имя существительное]

имя существительное: brushwood, spinney



Растения Sanguinaria canadensis произрастают во влажных и сухих лесах и зарослях, часто в поймах рек и вблизи берегов или ручьев на склонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanguinaria canadensis plants are found growing in moist to dry woods and thickets, often on floodplains and near shores or streams on slopes.

Тот, кто застрянет в зарослях, должен крикнуть два раза - сигнал всей цепи подождать, пока он не выберется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any savage balked in the forest would utter the double shout and hold up the line till he was free again.

Различные рододендроны живут в зарослях кустарника вблизи границы леса, так же как можжевельник и береза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various rhododendrons live in the scrub habitat near timberline, as do junipers and birches.

Шум над их головами усилился, пули начали пробивать дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The din over their heads grew louder as the gun butts began to break through the door.

Обычно считалось, что заключенные были освобождены с полномочиями пробивать себе дорогу попрошайничеством, хотя это, вероятно, неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was commonly thought that inmates were released with authority to make their way by begging, though this is probably untrue.

Пошла по высохшему ручейку к повороту, где можно было укрыться в зарослях шиповника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed the dry runlet to where a jutting shoulder formed a nook matted with briers.

Сквозь обезьяний храп стали пробиваться ночные звуки тропического леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nocturnal sounds of the jungle were now audible over the bonobos' snores.

Мне пришлось пробиваться через подвал котельной в отстойник, чтоб попасть в этот чертов туннель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to punch through a boiler room basement into a septic tank to get into this stupid tunnel.

Дорога ползучих песков и мрачных камней... перепелов, снующих в зарослях кустарника... и голубей, парящих в мягких, пушистых облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A road of shifting sands and bruising rocks... of quail that scoot through clumps of cactus... and doves that rise in soft, whirring clouds.

Тела трех других жертв, предположительно двух женщин и одного ребенка, находились поблизости в зарослях кустарника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bodies of three other victims, presumed to be two women and one child, were lying in the nearby bush.

Они заблудились в сточных зарослях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get lost at the sewage plant!

Бандиты вызывающе помахали ему на прощанье ручкой и, скатившись вниз по крутому откосу, исчезли в густых зарослях, окаймлявших путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The robbers waved a defiant adieu and plunged down the steep slope into the thick woods that lined the track.

Укреплять остров. И одновременно бешеным темпом пробиваться сквозь Оливиновый пояс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall fortify the island and simultaneously I shall start sinking a shaft through the Olivine Belt at feverish speed.

Утоплюсь ли я в мангровых зарослях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I have drowned myself amidst the mangroves?

Родился он в Швеции, но еще ребенком был привезен в Америку, где ему пришлось пробивать себе дорогу в условиях крайней нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Sweden, he had been brought to America as a child, and allowed or compelled to fight his own way upward under all the grinding aspects of poverty.

Я начал пробивать новую штольню, чтобы шахта могла стать более прибыльной, но пока наша казна почти пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've begun work on this new tunnel to try and improve our chances of the mine becoming more profitable, but still, our own coffers are almost bare.

Из всех зверей, обитающих в прерии и зарослях чапараля, койот - самый хитрый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the wild denizens, either of prairie or chapparal, the coyot? is that possessed of the greatest cunning.

Нам что же - нужно будет пробиваться сквозь огонь? - дрожащим голосом спросила Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must-must we go through the fire? Scarlett quavered.

Дальше легко будет скрыться в зарослях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond that, he might enter the underwood, and get out of sight of his pursuer.

В мое окно уже начали пробиваться первые лучи утреннего солнца, а с улицы все еще доносился шум праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From outside my windows, from the streets, bright now with the morning sun, still came the sounds of celebration.

Сестре было всего тридцать лет, когда она умерла, а у нее уже начинала пробиваться седина, такая же, как у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedrooms in this wing are on the ground floor, the sitting-rooms being in the central block of the buildings.

От дикой глуши он не требовал ничего, кроме возможности дышать и пробиваться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He surely wanted nothing from the wilderness but space to breathe in and to push on through.

Я близко залягу; прямо тут, в зарослях, - шепнул он. - Вы их уведите отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll lie up close; in that thicket down there, he whispered, so keep them away from it.

Я знаю, что значит пробивать себе дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it's like to claw your way out of something.

Примерно через полмили мы достигли точки, где деревянный желоб пересекался с тремя другими, так же берущими начало в зарослях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We walked for about half a mile until we reached a point where the wooden trough came to a confluence with three others, which flowed from different parts of the weed-bank.

Ведь могли же они случайно встретиться в зарослях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have met by accident in the chapparal?

Я двадцать раз прочитал Эрншо на каждое Линтон!). - Я пришла домой: я заблудилась в зарослях вереска!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had read EARNSHAW twenty times for Linton)-'I'm come home: I'd lost my way on the moor!'

Эти пули разработаны, чтобы пробивать ваши жилеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These bullets are designed to go through your vests.

Одни снова и снова ходят с той же карты и до конца дней своих делают вино в безлюдных зарослях, надеясь сколотить денег на вставную челюсть и на гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some played the one same card, over and over, and made wine all their days in the chaparral, hoping, at the end, to pull down a set of false teeth and a coffin.

Знаете, в кофейных зарослях в Перу есть небольшой участок, чудом нетронутый катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, these coffee plants grow in Peru. There's a little area miraculously untouched by Arkfall.

Детектив, я не могу пробивать лица по личным просьбам, без регистрации дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective, I can't chase personal business without a case number assigned.

Если же мы начнем охоту сейчас, они скроются вон в тех зарослях, и тогда мы вряд ли их снова увидим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you pursue them at this moment, they'll scatter into yonder chapparal; and ten to one if we ever more get sight of them.

Он скачет со скоростью двадцать миль в час; через полчаса он будет уже в зарослях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is riding at the rate of twenty to the hour; and in half an hour he may find shelter in the chapparal?

Хорошо, мы нашли труп в зарослях за 14 лункой на поле клуба Бухта Фонтанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, we found a dead body in the rough off the 14th fairway at Fountain Bay Country Club.

А во внутренние дали вроде Корусанта вам доводилось пробиваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever made your way as far into the interior as Coruscant?

И - да, я с нетерпением жду отправки с этого места, но нет, я не буду сам пробивать свой билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, yes, I look forward to checking out of this place, but, no, I'm not gonna punch my own ticket.

Предназначены для того, чтобы пробивать дыры в танках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designed to punch holes in tanks.

Им и за неделю не проложить тропу в этих зарослях; ну, а если кто-то один попробует проползти сюда так же, как он, то пусть на себя пеняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would take them a week to break a path through the thicket; and anyone who wormed his way in would be helpless.

У меня тут домик в зарослях, в ста ярдах отсюда, и родничок, и немного фруктовых деревьев и ягодных кустов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a little shack back here in the bush a hundred yards, and a pretty spring, and a few fruit trees and berry bushes.

Прекрати пробиваться через окно, Кенни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop breaking through the window, Kenny!

И, Тейла, вам, вероятно, придется пробиваться туда с боем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Teyla, you may have to fight your way in.

Когда мы окрепнем, будем пробиваться на юг, к морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we're strong, we're gonna fight our way south to the sea.

Очень скоро мы будем пробиваться обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon enough we're gonna have to fight our way back in.

Я нашел его вчера незадолго до захода солнца в зарослях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I foun' him yesterday, clost upon sun-down, in the chapparal beyont.

Дикие жеребцы! - воскликнул он взволнованным голосом.- Я знал, что они должны быть в этих зарослях. Так оно и есть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wild stallions! he exclaimed, in a tone that betokened alarm. I knew they must be among those mottes; and they are!

Мушкет был способен пробивать все формы брони, доступные в то время, делая броню устаревшей, и, как следствие, тяжелый мушкет также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The musket was able to penetrate all forms of armor available at the time, making armor obsolete, and as a consequence the heavy musket as well.

Затем сильные ветры ледяного дракона уносят Конгов с острова, высаживая их на затерянный в мангровых зарослях остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kongs are then blown away from the island by the ice dragon's intense winds, landing on the Lost Mangroves island.

В развитой форме мифа Исида рожает Гора после долгой беременности и трудных родов в папирусных зарослях дельты Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the developed form of the myth, Isis gives birth to Horus, after a long pregnancy and a difficult labor, in the papyrus thickets of the Nile Delta.

SS109 имел стальной наконечник и свинцовую заднюю часть и не был обязан пробивать бронежилет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SS109 had a steel tip and lead rear and was not required to penetrate body armor.

Императорские голуби-это древесные птицы, живущие в лесах и мангровых зарослях, которые могут поставлять сезонные фрукты с тропических деревьев, пальм, виноградников и кустарников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imperial pigeons are arboreal, living in forests and mangroves that can supply seasonal fruit from tropical trees, palms, vines and bushes.

Он живет в норах, живых изгородях и зарослях, среди рощ деревьев, прячется под камнями или кустами и даже в канавах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lives in burrows, hedgerows and thickets, among groves of trees, and takes shelter under rocks or bushes and even in drains.

Многие обитают на островах и в прибрежных лесах, а некоторые виды обитают на опушках лесов или в мангровых зарослях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many are found on islands, and live in coastal forests, with a few species inhabiting forest edges or mangroves.

Леопарды обитают в саваннах, зарослях кустарников и лесистых районах Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leopards can be found in the savanna grasslands, brush land and forested areas in Africa.

В общем случае кумулятивные заряды могут пробивать стальную пластину толщиной от 150% до 700% своего диаметра, в зависимости от качества заряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, shaped charges can penetrate a steel plate as thick as 150% to 700% of their diameter, depending on the charge quality.

Еще одним достижением Мурицидов была способность пробивать скорлупу и поглощать добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another development among Muricidae was the ability to bore through shells and consume prey.

Предоставить бедному дилетанту самому пробиваться через это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave it to the poor layman to struggle his/her way through it?

По-видимому, сабли, изготовленные этим способом, были способны пробивать 30 пластинок брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently sabers made using this method were capable of penetrating 30 armour lamellae.

В течение зимы 1914-1915 годов войска Габсбургов продолжали пробиваться к крепости с боями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the winter 1914–1915 the Habsburg armies continued to fight their way to the fortress.

Он был упомянут в нескольких газетных статьях, как за свое мастерство питчера, так и за способность пробивать длинные хоум-раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though most Americans favoured Britain in the war, there was widespread opposition to American military intervention in European affairs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пробивать тропу в зарослях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пробивать тропу в зарослях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пробивать, тропу, в, зарослях . Также, к фразе «пробивать тропу в зарослях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information