Проблемы шума - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проблем - issues
эта проблема - this problem
вопрос или проблема - issue or problem
быть в курсе проблем - be aware of the problem
из-за проблем с - due to a problem with
кажется, есть проблема - there seems to be a problem
у меня было много проблем - i have had a lot of trouble
Размеры проблем - dimensions of the problems
у вас есть много проблем - you got a lot of problems
свободный от проблем - free from problems
Синонимы к проблемы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, задача, урок, сдача, отправление, отказ
Значение проблемы: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
допустимый уровень шума - acceptable noise level
официальное постановление, регламентирующий уровень шума - noise ordinance
способ снижения шума - noise abatement technique
избежать шума - avoid the noise
коэффициент шума, шум-фактор - noise figure
моделирование шума - noise modelling
много шума - a lot of buzz
стена защиты от шума - noise protection wall
мы не слышали его из-за шума - we couldn't hear him thro' the noise
предпочтительная по уровню шума ВПП - noise preferential runway
Синонимы к шума: голос, разговор, звук, фон, крик, шум, обсуждение, скандал
Повышение уровня информированности о проблеме голода и недоедания и ознакомление с возможными путями решения этой проблемы:. |
Increased awareness of hunger and undernutrition, and understanding of potential solutions:. |
Благодаря своим современным двигателям и аэродинамическим улучшениям A380 компании Lufthansa производят вдвое меньше шума, чем Boeing 747-200, перевозя при этом еще 160 пассажиров. |
Thanks to its modern engines and aerodynamic improvements, Lufthansa's A380s produce half the noise of the Boeing 747-200 while carrying 160 more passengers. |
В целом около 22 миллионов рабочих в Соединенных Штатах ежегодно подвергаются воздействию потенциально вредных уровней шума. |
Overall, about 22 million workers in the United States are exposed to potentially damaging noise levels each year. |
Поскольку числовое кодирование идеально отражает звуковые волны, звук можно воспроизводить без фонового шума. |
Because numerical coding represents the sound waves perfectly, the sound can be played back without background noise. |
Мы не только упускаем все остальные процессы, которые излучают другие виды света, но есть две другие проблемы. |
Not only are we missing out on all the other processes that are emitting other kinds of light, but there's two issues. |
Но это служит также напоминанием, что вы тоже должны использовать ваш уникальный опыт, навыки и потребности и строить прототипы, чтобы открывать и решать ключевые проблемы и благодаря этому изменить мир. |
But it also serves as a reminder that you, too, should take your unique backgrounds, skills and needs and build prototypes to discover and work out the key problems, and through that, change the world. |
Беда в том, что, глядя на независимый анализ тех результатов, которые должны быть достигнуты климатическими договорами, становятся очевидны масштабы стоящей перед нами проблемы. |
The unfortunate thing is that now, as we look at the independent analyses of what those climate treaties are liable to yield, the magnitude of the problem before us becomes clear. |
Проблемы так серьезны в наши дни, что они должны быть решены безотлагательно. |
The problems are so serious nowadays, that they should be solved without delay. |
Как по мне так вы просто пытаетесь уклониться от проблемы и послать нас своей дорогой. |
It seems to me like you're just trying to sidestep the issue and send us on our way. |
Мы собрались здесь на краткий час вдали от суеты и шума повседневности. |
Here we are gathered together for a brief moment from the bustle and rush of our everyday routine. |
Если с 2-2, то я не буду снижать нагрузку... на двигатели ради уменьшения шума над этими домами. |
If it's 2-2, I'm not using noise abatement or cutting back on power over those houses. |
Поэтому международное сотрудничество приобретает жизненно важное значение для решения проблемы оборота наркотических средств и психотропных веществ морем. |
International cooperation is therefore vital to addressing the flow of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Отличное место для практичных людей, уставших от городской суматохи и шума, желающих уединения. |
A perfect place for budget planners tired of city noise and looking for privacy. |
Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем. |
You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem. |
Вот те вопросы, которые задает себе наша делегация при изучении этой проблемы. |
These are the questions that occur to our delegation when we examine the issue. |
Компетентные органы прилагают все усилия для решения проблемы лиц без гражданства в стране. |
The competent authorities were making every effort to resolve the situation of stateless persons in the country. |
Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды. |
The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts. |
Таким образом, острота проблемы бедности для семей ниже второй черты бедности превышает показатель бедности для семей, находящихся ниже первой черты бедности. |
Thus, the severity of poverty for families below the second poverty line is graver than the poverty for families below the first poverty line. |
Он заявил, что в правилах Nº 30 и 54 каждый габарит шины представляет собой новый тип, тогда как в предложении, касающемся шума, издаваемого шинами, шины сгруппированы по категориям. |
He said that in Regulations Nos. 30 and 54, each tyre dimension represented a new type, while in the tyre noise proposal tyres were grouped in families. |
And sweep the real problems under the rug. |
|
Предлагаемый глушитель шума может использоваться в качестве основного или промежуточного глушителя-резонатора. |
The proposed dampener may be used as a main or intermediate resonance dampener. |
Слушайте ребята, если выстрел не произвел шума, рикошета или чего еще, мы имеем лело с глушителем. |
Guys, look, if the shot alert didn't get a stray or anything, we could be dealing with a silencer here. |
Но проблемы Норвегии, хотя их вряд ли можно сравнить с проблемами африканских стран, расположенных южнее Сахары, или Афганистана, тем не менее, достаточно серьезны, чтобы вызвать интерес, если не жалость. |
But Norway's problems, while hardly on a par with Sub-Saharan Africa or Afghanistan, are nonetheless serious enough to elicit concern, if not pity. |
Без лишнего шума Южная Корея сменила статус проблемного соседа Северной Кореи на важную силу среднего уровня в глобальных вопросах. |
Quietly, South Korea has moved away from being defined by its problematic North Korean neighbor, and is becoming an important middle-ranking power in global affairs. |
Если у вас по-прежнему возникают проблемы с загрузкой дополнений, см. раздел Проблемы при загрузке и установке игры или приложения на Xbox One. |
If you’re having issues downloading your add-ons, see Problems downloading a game or app on Xbox One. |
Улучшение положения в сфере безопасности в Афганистане потребует всеобъемлющего, многостороннего подхода — такого, который будет учитывать как внутренние, так и региональные аспекты этой проблемы. |
Improving security in Afghanistan will require a comprehensive, multifaceted approach — one which will address both the internal and regional dimensions of the problem. |
И, наконец, необходимо мобилизовать усилия международного финансового сообщества, несмотря на текущие проблемы. |
Finally, the international finance community, despite its current problems, must be mobilized. |
Спасибо, что не стала устраивать шума по этому поводу, чтобы мои парни могли сосредоточиться на одиночестве. |
And I'll thank you to keep the ruckus down so my boys can focus on solitude. |
From the sound of you, we figured we'd come into a flock of prairie chickens |
|
Isn't it rather a fuss about nothing? |
|
Чтобы спокойно, без шума, покопаться в стуле. |
So that we can rummage inside the chair quietly and without any fuss. |
Один из моих старых приятелей из Глинко... у него были проблемы с игровой зависимостью, но его фишкой были лотерейные билеты а не блэкджек. |
You know, one of my old buddies from Glynco- he had a gambling problem, but his thing was scratch cards instead of blackjack. |
Внешность, как известно, часто бывает обманчива: тот факт, что в каком-то строении не видно огней и изнутри не доносится шума, еще не означал, что оно покинуто. |
Appearances, though, were deceptive, for the fact that a building showed no light and emitted no noise did not mean it was deserted. |
Well, now that protege is in trouble. |
|
У меня технические проблемы. |
I'm having technical difficulties. |
Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything. |
|
Смотри, Вице-Председатель проснулся, теперь ты встретишься с ним из-за шума, который поднял. |
Look, the Vice-Mayor is awake, you'll see him from the belt up. |
Один из космонавтов сбегал в ракету и принес консервы, которые открыли и раздали без особого шума. |
One of the men ran into the ship and brought forth food tins which were opened and dished out without much noise. |
But let's not make a big deal out of this, okay? |
|
Вы знаете, сколько шума от одного вашего самолета ВВС когда он приземляется в Висконсине? |
Know how much noise Air Force One makes when it lands? |
Как странно, я никогда бы не узнал её имя если бы ты не наделал шума из-за этого на нашем первом занятии. |
So strange, I never would have known her name if you hadn't made a fuss about it in our first class. |
There was a loud noise, and he woke with a start. |
|
Ну что ж, - ответил он почти шутливым тоном, -только, пожалуйста, без всякого шума. |
Very well, he replied, almost jokingly. Only don't let there be any fuss about it. |
Я не могу перетащить мои электроинструменты в отель, а затем разрезать три стены, не наделая много шума. |
I can't drag my power tools into a hotel and then cut through walls without making a lot of noise. |
Затем, вы не должны производить на улицах шума. |
You shall also make no noise in the streets. |
Почти половина алжирского населения родилась после окончания конфликта, среди шума повторяющихся коррупционных скандалов. |
Nearly half of the Algerian population was born after the end of the conflict, amidst the din of repeated corruption scandals. |
Снова и снова он просил, чтобы вокруг него не поднимали шума. |
Again and again he has begged that no fuss be made about him. |
Каждый поток данных передается с использованием кода исправления ошибок, чтобы разрешить незначительные битовые ошибки из-за шума, которые будут исправлены на принимающей стороне. |
Each data stream is sent using an error-correcting code to allow minor bit errors due to noise to be corrected at the receiving end. |
Персонализированный поиск страдает от создания обилия фонового шума для результатов поиска. |
Personalized search suffers from creating an abundance of background noise to search results. |
Обобщение на случайные элементы в бесконечномерных пространствах, таких как случайные поля, является мерой белого шума. |
A generalization to random elements on infinite dimensional spaces, such as random fields, is the white noise measure. |
Они также устойчивы к изменениям освещенности, шума и незначительным изменениям точки зрения. |
They are also robust to changes in illumination, noise, and minor changes in viewpoint. |
Шины, которые производят слишком много шума, как это определено ЕС, будут иметь дополнительный налог/штраф, наложенный на них с ноября 2012 года. |
Tyres that make too much noise as determined by the EU, will have an extra tax/penalty imposed on them from November 2012. |
В фильме присутствует несколько постоянных индустриальных звуков, обеспечивающих низкий уровень фонового шума в каждой сцене. |
The film features several constant industrial sounds, providing low-level background noise in every scene. |
Я только что изменил 3 внешних ссылки на активный контроль шума. |
I have just modified 3 external links on Active noise control. |
For example, they need to distinguish signal from noise. |
|
Однако источники звука, такие как оборудование, могут быть использованы в качестве инструмента для покрытия собственного шума игрока. |
However, sound sources such as machinery can be used as a tool to cover the player's own noise. |
Телекоиль позволял пользователю слухового аппарата четко слышать телефонный разговор, не улавливая фонового шума. |
The telecoil enabled the hearing aid user to hear the phone conversation clearly without picking up background noise. |
Вход - это прохождение внешнего сигнала в кабель и может привести к возникновению шума и нарушению желаемого сигнала. |
Ingress is the passage of an outside signal into the cable and can result in noise and disruption of the desired signal. |
Ниже в таблице приведены стандарты NIOSH для максимального суточного времени экспозиции при различных уровнях шума. |
Tabulated below are the NIOSH standards for the maximum daily exposure times at various noise levels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проблемы шума».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проблемы шума» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проблемы, шума . Также, к фразе «проблемы шума» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.