Проблеск остроумия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проблеск остроумия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a flight of wit
Translate
проблеск остроумия -

- проблеск [имя существительное]

имя существительное: glimpse, gleam, flash, glimmering, spark, peep, scintilla, ray

- остроумие [имя существительное]

имя существительное: wit, wittiness, cuteness, esprit, repartee, smartness, quickwittedness



Я видел, что любой проблеск остроумия или воображения подавлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen any glimmer of wit or imagination suppressed.

Особенно избегайте напыщенных формулировок, попыток юмора или остроумия, опоры на первоисточники, редакторства, новизны, подтягивания цитат, журнальных и хедлайнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially avoid bombastic wording, attempts at humor or cleverness, reliance on primary sources, editorializing, recentism, pull quotes, journalese, and headlinese.

Нравится он одним только распутникам, да и те ценят в нем не остроумие, а подлость

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None but libertines delight in him, and the commendation is not in his wit, but in his villany;

Он также заявил, что, по его мнению, после 30 минут функционирования в проблесковом режиме следует проводить измерения интенсивности света в непрерывном режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that, in his opinion, after 30 minutes of operation in flashing mode, light intensity should be measured in a steady burning operation.

Ни проблеска истины, ни искры уверенности не вспыхнуло в нем даже при таком страшном ударе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a spark of certainty and truth had been emitted even in the most terrible of collisions.

Однако я помедлила еще с полчаса, надеясь, что уловлю какой-нибудь проблеск дружественных чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I yet lingered half-an-hour longer, hoping to see some sign of amity: but she gave none.

Когда я смотрела в лицо новорождённого, то улавливала проблеск этого достоинства, это чувство непримиримой индивидуальности, эту уникальную искру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I looked into the face of a newborn, I caught a glimpse of that worthiness, that sense of unapologetic selfhood, that unique spark.

Время от времени ему удавалось различить проблески звезд, мерцавших у него под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally he could catch a glimpse of stars flickering past his feet, short-lived embers skipping from an invisible bonfire.

Крутить своей задницей в моем отделе, и наполнять мои дни проблесками всесторонности твоего извращенного ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiggle your arse in my direction, and fill my days with glimpses of the depths of your depraved mind.

Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light.

Ты пришла ослепить нас своим остроумием или ты что-то хотела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you just here to dazzle us all with your sparkling wit or do you want something?

К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading.

Вот он, классический стёб между Джейком и Холтом, остроумие так и прёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it is, that classic Jake Holt banter, zingers just flying around.

Он очаровывал собравшихся остроумием и без особых уговоров соглашался прочесть свою

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He charmed gatherings there with his wit and seldom needed much urging to recite his

Говорю тебе, ещё есть проблеск надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, there's still a glimmer of hope there.

Даже если это всего лишь слабый проблеск... надежды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it's just the tiniest glimmer of hope.

Ни проблеска, ни тени, ни звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a glimmer, not a shape, not a sound.

Я надеялся увидеть проблеск ужаса, слабое мерцание той прекрасной девушки, которая боялась даже откусить кусочек моего карамельного яблока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping there'd be a glimmer of horror, a glimmer of that precious girl who was too afraid even to take a bite of my candy apple...

Было ли то, что я видела настоящим проблеском загробной жизни... или вызванной ударом иллюзией, я, наверное, так и не узнаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether what I saw was a genuine glimpse of the afterlife... or just a concussed fantasy, I'll probably never know.

Он искрился остроумием и сумел расшевелить всех нахлебников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lively sallies and sparkling talk put the whole table in good humor.

Но потом приходишь ты, и этот крошечный проблеск света потухает навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you come along, and that one tiny flicker of light gets snuffed out forever.

Если только твое остроумие соответствует твоей внешности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only your wits matched your looks.

Я мало чего умею, поэтому я всегда полагаюсь на шарм и остроумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not particularly qualified for anything, so I always rely on my charm and wits.

Да и мало ли было на этот счет потрачено у нас остроумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, indeed, much wit was wasted on the subject among us.

Повторение - низшая форма остроумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repetition is the lowest form of repartee.

Ты думаешь, что мне стыдно решение в мимолетном зрительном ощущении, в проблесках подарок ужас, отходы, деградация ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm ashamed for dealing in fleeting visual sensation, in gift-length glimpses of horror, waste, and degradation?

Он использовал схожий метод, чтобы поймать мгновения, когда он засыпал, и записывать проблески в своё подсознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would use a similar method to catch himself the instant he fell asleep and record glimpses into his subconscious mind.

Остроумие, ловкость и смелость Ребекки быстро создали ей популярность в известных лондонских кругах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca's wit, cleverness, and flippancy made her speedily the vogue in London among a certain class.

Зима приближалась к концу, дни стали удлиняться, не принося с собой ни проблеска надежды, которая обычно появляется вместе с лучами февральского солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the winter was getting on, and the days were beginning to lengthen, without bringing with them any of the brightness of hope which usually accompanies the rays of a February sun.

Вам угодно шутить, капитан Колхаун, но я дoлжнa сказать, что мне не нравится ваше остроумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are pleased to be facetious, Captain Calhoun. Let me tell you that I don't like such pleasantries-

Была секунда подлинной и глубокой близости -неожиданной и мимолетной, как проблеск какой-то вечной, спасительной правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a moment of real and profound intimacy, unexpected and short-lived like a glimpse of some everlasting, of some saving truth.

— Теперь мы видим, какого сорта требуется остроумие, и мистер Уэстон в нем преуспел, но только для других он, вероятно, истощил эту ниву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explains the sort of clever thing that is wanted, and Mr. Weston has done very well for himself; but he must have knocked up every body else.

В противном случае, ты жестоко искушаешь их проблеском мира, который просто вне досягаемости их запачканных сажей кончиков пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, you're cruelly tempting them with a glimpse of a world that's just beyond their soot-stained fingertips.

Его забавляло только остроумие в разрешении вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was amused only by the clever solution of a problem.

Ящички, открывшиеся у него в мозгу и, по его расчетам, наполненные остроумием, вдруг захлопнулись: он поглупел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every compartment in his brain which he had thought to find so full of wit was bolted fast; he grew positively stupid.

И все же дни шли за днями, и каждый из дней был чуть лучше предыдущего - среди всех горестей проблескивали маленькие, яркие искры нежданной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet day by day had, of itself, and by itself, been very endurable-small, keen, bright little spots of positive enjoyment having come sparkling into the very middle of sorrows.

Вождение автомобиля с проблесковыми огнями наказывается тюремным сроком до 3 лет и штрафом в 200 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving a vehicle with red or blue lights is punishable... by up to 3 years imprisonment and $200,000 fine.

Возможно, мне придется держать мое остроумие при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might need to keep my wits about me.

Первый проблеск зари проник в горницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first light of day shone into the room.

Твой план не блещет остроумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your plan is nothing short of brilliance.

Он счел бы верхом остроумия вывалить вас ночью из кровати или насыпать вам в скафандр порошок, вызывающий чесотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His idea of thigh-slapper would be to dump you out of bed-or put itch powder in pressure suit.

Я была прелесть - само остроумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was adorable - witty, clever.

Наоборот, - сказал Холмс, - это единственный проблеск, который я сейчас вижу среди туч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, said Holmes, it is the brightest rift which I can at present see in the clouds.

Вы прекрасно знаете: то, что вы пишите и ваш язык имеют эффект проблесков солнечного света среди пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You perfectly know that what you write, and your language have the effect of sunlight going through the dust.

Леопарди отчасти проявляет нетерпение к чрезмерно вежливому прошлому, насыщенному этикетом и цветистым остроумием, но и его привязанность к мелочам нервировала поэта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leopardi in part shows impatience with the overcourteous past, dense with etiquette and flowery witticism, but also his attachment to minutiae unnerved the poet.

Остроумие слишком мало, слишком поверхностно для грандиозного плана фильма и качества самой постановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wit is too small, too perfunctory, for the grand plan of the film and the quality of the production itself.

Лиз Бердсворт из Empire положительно оценила фильм за его актерскую игру, сославшись на Марка-Андре Грондена и Мишеля коте, а также остроумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liz Beardsworth from Empire positively reviewed the film for its acting, citing Marc-Andre Grondin and Michel Coté, and wit.

Он обладал мужественной фигурой, пылким умом и необыкновенным остроумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was possessed of 'a manly form, an ardent mind, and an uncommon flow of wit.

Ни при каких обстоятельствах он не прибегал к двусмысленным выражениям, чтобы смягчить остроумие или передать мысли, неподходящие для открытого выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no conditions did he resort to double entendres to feather his wit or to convey thoughts improper for open expression.

Изображая саму себя, Уэст флиртовала с Чарли Маккарти, манекеном Бергена, используя свое обычное остроумие и рискованные сексуальные рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appearing as herself, West flirted with Charlie McCarthy, Bergen's dummy, using her usual brand of wit and risqué sexual references.

Серия Алькатрас следует за приключениями Алькатраса Смедри, когда он сопоставляет остроумие со злыми библиотекарями, склонными к краже душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alcatraz series follows the adventures of Alcatraz Smedry as he matches wits with evil librarians bent on stealing souls.

Они касались амбивалентных тем, выражая его личную судьбу, политическую ситуацию и его остроумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dealt with ambivalent themes, expressing his personal fate, the political situation and his wit.

Я надеюсь, что это дает представление о том, как действовали придворные интриги середины 16-го века, хотя это только проблески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope it gives insigt into how court intrigue operated mid 16th century, though this is only a glimps.

Он был известен в области библиотечного дела своей философией и критикой, а также своим остроумием в отношении каталогизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was known in the field of librarianship for his philosophies and critiques of, as well as his witticism over cataloging.

С другой стороны, это просто неуклюжий откат PSone, со всем дизайнерским остроумием дронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From another angle, it's just a clunky PSone throwback, with all the design wit of a dodo.

Они не могли видеть меня через свои окна, и это был последний проблеск того, что я видел от них!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could not see me through their windows, and this was to be the last glimpse that I was to have of any of them!

Отсюда, в дни плавания, следили за первым проблеском парусов клиперов фирмы, идущих из Индии и Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From here, in the days of sail, a watch was kept for the first glimpse of the sails of the firm's clippers coming from India and London.

На некоторых картинах проблеск надежды символизируют птицы или свет, проникающий в полуразрушенные окна каждого интерьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some paintings, a glimmer of hope is symbolized by birds or light penetrating the dilapidated windows of each interior.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проблеск остроумия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проблеск остроумия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проблеск, остроумия . Также, к фразе «проблеск остроумия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information