Провести время вдали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
провести консультации - consult
провести тщательный обзор - conduct a thorough review
весело провести время с ними - have fun with these
провести это время - spend this time
провести день на пляже - spend the day at the beach
придется провести остаток - have to spend the rest
провести курс - conduct a course
провести полный обзор - conduct a full review
провести время, наслаждаясь - spend time enjoying
провести свой медовый месяц - spend your honeymoon
Синонимы к провести: перехитрить, провести, поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, брать верх, обманывать, вводить в заблуждение
Значение провести: Сопровождая или направляя, заставить, помочь пройти.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время простоя на техническом обслуживании - maintenance ground time
стандартное время Боливии - bolivia time
экологическое эволюционное время - ecological evolutionary time
время спада импульса - during the pulse decay
время удержания - retention time
время богослужения - service time
время дороги - road time
время летит - time flies
время любви - love time
длительное время - a long time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
дом вдали от дома - home away from home
вдали от источников тепла - away from heat sources
вдали от офиса для - away from the office for
как дома вдали от дома - as a home away from home
держать кабель вдали от - keep the cable away from
провести время вдали - spend time away
расположен вдали - situated away
отпуск вдали от дома - holiday away from home
увидеть вдали горный пик - discern a spire in the distance
части тела вдали от - body parts away from
Синонимы к вдали: далеко, вдалеке, далече, в отдалении, на почтительном расстоянии, в удалении, в дальности
Антонимы к вдали: рядом, около, возле, близко, неподалеку, вблизи, поблизости, подле, три шага, в одном ряду
Значение вдали: На далёком расстоянии.
Что плохого в том, что мама хочет провести счастливые часы со своими дочурками? (счастливые часы - время скидок в барах) |
Is it so wrong for a mother to want to spend happy hour with her two daughters? |
Данная инициатива станет основным пунктом повестки Путина во время его однодневной поездки в Нью-Йорк 28 сентября на заседание Генеральной Ассамблеи ООН, где он может провести переговоры с президентом Бараком Обамой. |
The initiative will be the centerpiece of Putin’s one-day trip to New York for the United Nations General Assembly on Sept. 28, which may include talks with President Barack Obama. |
Продолжить подготовку, провести время на земле свободы и родине храбрости. |
Continue your training, spend a little time in the land of the free, home of the brave. |
Знаешь, ФБР собирается провести расследование по делу о рицине и ты будешь под следствием некоторое время |
You know, the FBI's going to show up on this ricin thing, and then you're in it for the duration. |
Тем не менее, настало время провести черту под неуклюжими фразами „The Ukraine? и начать выражать стране то уважение, которого она заслуживает. |
Nevertheless, the time has come to draw a line under awkward references to “The Ukraine” and to start giving the country the respect it deserves. |
Даже в Германии, где референдумы не предусмотрены конституцией страны, сегодня раздаются призывы провести референдум по вопросу вступления Турции в ЕС, а одна оппозиционная партия уже заявила, что сделает этот вопрос центральным элементом своей предвыборной кампании во время выборов в Европейский Парламент в следующем году. |
one opposition party has already announced that it will make this a central issue in next year's election campaign for the European Parliament. |
Хоть я и хочу провести время с Глорией, я люблю тереть макушку Мэнни на удачу. |
I didn't want to dirty a knife. |
Хорошо тебе провести время с мамой. |
Have a good time at your mom's. |
Трудно отказаться от возможности провести время вместе с Уитни Фрост... |
Hard to pass up an opportunity to spend time with the Whitney Frost... |
Есть люди, которые предпочитают спокойный способ провести их свободное время. |
There are people that prefer calm way of spending their free time. |
Прощайте! Благодарю, что посетили; прошу и вперед не забывать: коли выберется свободный часик, приезжайте пообедать, время провести. |
Good-bye, and thank you for your visit. In advance I would beg that, whenever you should have an hour or two to spare, you will come and lunch with us again. |
Now's the time to remove the baby and undergo the operation. |
|
Юная, атлетичная, желающая хорошо провести время. |
Young, athletic, looking for a good time. |
Было бы обидно уходить, когда мы прекрасно можем провести здесь время. |
It seems a shame to rush off when we're having such an enjoyable time. |
Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории. |
We want to go and spend time with the old people and hear their stories and record their oral histories. |
Коли господину желательно с ней время провести, господина у себя принимает, а не то так с девушкой, с горничной ейной, разговаривает или бисером вяжет! |
If her master wishes to spend some time with her, she receives him in her room. And her maid entertains her, or she does bead embroidery. |
Большинство медведей в это время года спят под землей но гигантская панда не может накопить достаточно жира, чтобы провести зиму в спячке |
Most other bears would be sleeping underground by now but the giant panda can't fatten up enough to hibernate. |
Я имею в виду, что мы могли бы провести пробное время и посмотреть, как все пойдет. |
I mean, we could do a trial time, and see how it goes. |
Я жажду качественно провести время с Джошем Чен. |
I've been craving some Josh Chan quality time. |
The Terrible Twosome can spend quality time together. |
|
Вы предприняли все стандартные попытки: находили причины, чтобы провести со мной время, делали мне комплименты, приглашали отдохнуть вместе. |
You've made all the customary overtures- finding reasons to spend time with me, complimenting me, inviting me to engage in recreational activities. |
Вам я бы порекомендовал провести время до вечера здесь, если, конечно, у вас нет более неотложных дел. |
If you had nothing more pressing to do than to keep here till dark, that's what I should advise. |
I think it's time for me to spend a little time with my children. |
|
Моя дочь собиралась провести время в Америке, присмотреть колледж, навестить друзей. |
My daughter had intended to spend the summer in America, looking at colleges and visiting some friends. |
Люди всегда любили посещать театры для отдыха, развлечений и просто, чтобы хорошо провести время. |
People have always liked visiting theaters for relaxing, entertaining and just having a good time. |
Я должна узнать тебя, провести с тобой время, узнать твои предпочтения. |
I have to know you, spend time with you, know what you like. |
Он тянет время, пока не представиться возможность провести спасательную операцию. |
He will delay until a rescue attempt is possible. |
Вы хотите провести все это время, перезапуская компьютер? |
Do you want to spend the whole time rebooting a computer? |
Как бы я не хотел провести хорошо время сегодня вечером, я все разрушил тем, как обращался с ним. |
Whatever good time I was gonna have tonight I just ruined it by the way I treated him. |
Для тебя это хорошая возможность провести время с моей матерью. |
And it might be a good opportunity for you to spend some time with my mother. |
Доктор Дейника был аккуратненький, чистенький человек, для которого хорошо провести время -значило всласть побрюзжать. |
Doc Daneeka was a very neat, clean man whose idea of a good time was to sulk. |
Friend Smash — это простая игра, в которой используются функции платформы Facebook. Она позволяет людям с удовольствием провести время вместе со своими друзьями. |
Friend Smash is a simple game which uses Facebook platform features to enhance the gameplay by making it more fun and social. |
Я могу украсть лодку, но не смогу оставить её там, где причалю, потому что её найдёт охрана, а мне понадобится провести какое-то время внутри, и мне не нужна компания. |
I can steal a boat, but I can't leave it docked on the island, otherwise the security patrol would find it, and I need some time inside the building alone. |
Вы можете провести время в нашем баре как в маленькой, так и в большой компании. |
At Shafran, you can also enjoy some meals of European kitchen, made from pork, lamb, beef, chicken, quail and fish. |
Сначала мы планировали провести время с ней, но чёртов Эдвард Сирс опередил нас. |
You know, our first thought was to spend time with her, but damned if Edward Sears didn't beat us to it. |
Однако сейчас предстоит еще очень многое сделать, в том числе провести выборы в той части страны, которая, вероятнее всего, проголосует за политическую автономию от Киева, если выборы состоятся в ближайшее время. |
More needs to be done however, including elections in that part of the country which are likely to vote for political autonomy from Kiev if elections were held today. |
Я сложил с себя обязанности, чтобы мы смогли провести то немногое время, что ей осталось, вместе. |
I resigned from the Society so we could spend what little time she had left together. |
Мне нужно провести время пока Береговая Охрана приедет отбуксировать мою лодку. |
I need to kill some time before the Coast Guard gets here to tow my boat. |
Я понимаю, что может быть приятно иногда провести время легко и весело в стиле No Reply at All. |
I recognize that it can be nice to have some breezy No Reply at All fun. |
Насколько мне известно, в ближайшее время сенатский Комитет по международным отношениям намерен провести слушания о российском влиянии, на которых будут присутствовать сотрудники администрации президента. |
I understand that the Senate Foreign Relations Committee is holding hearings in the near future, with Obama administration officials, on Russia’s influence. |
По крайней мере, на Земле всё ещё было место, где хорошие люди могли приятно провести время, защищено от хаотического влияние Рэйчел Эрл. |
At least there were still some places on this Earth where good people could have a nice time, safe from the chaotic influence of Rachel Earl. |
Всем нравится праздновать его, потому что это замечательная возможность провести время с друзьями, родителями, родственниками. |
Everybody likes to celebrate it, It is a good opportunity to spend time with friends, parents, relatives. |
Мне просто нужно время подумать над темой действий, ух, провести небольшое исследование... |
I just need some time to come up with a thematic through line, uh, do a little research... |
Не раздумывайте, я приглашаю вас провести замечательное время в Праге. |
Do not hesitate, I invite you to have a nice time in Prague. |
У них есть так много возможностей хорошо провести время. |
They have so many opportunities to enjoy themselves. |
Я переполнен счастьем, что вы решили провести ваше время сегодня со мной. |
I am overjoyed that you've decided to share your time with me today. |
К счастью, у Вашингтона все еще есть время для того, чтобы провести такую атаку и уничтожить ядерный арсенал Северной Кореи. |
Fortunately, there is still time for Washington to launch such an attack to destroy North Korea’s nuclear arsenal. |
Но все же, пропускать уикэнд с друзьями, чтобы провести время со своей мертвой женой, вот это, наверное, не так уж разумно. |
Then again, skipping the guys' weekend to spend time with your dead wife... probably not so healthy. |
Конечно, Саманта, Миранда и я непрочь хорошо провести время... но может мы вляпались во что-то, с чем не сможем справиться? |
Yes, Samantha, Miranda and I were all recreational users... but were we getting into something we couldn't handle? |
За последнее время бежать пытаются даже заключенные, которым осталось провести в тюрьме всего лишь один-два месяца. |
Even prisoners with only one or two months left to serve have recently attempted to escape. |
Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день? |
They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day? |
Пожар во время шоу с морскими львами в дельфинарии. |
A fire during the sea lion show at Sea Parks. |
К 1892 его здоровье было настолько плохо, что он боялся провести еще одну зиму в Москве. |
By 1892 his health was so bad that he was afraid to spend another winter in Moscow. |
В наше время многие люди учат английский. |
Today many people study English. |
Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения. |
But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance. |
Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold. |
|
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
выбрать цвет текста, коснувшись цветов внизу экрана; провести пальцем, чтобы посмотреть другие цвета, или коснуться и удерживать кружок, чтобы выбрать пользовательский цвет. |
Choose a text color by tapping the colors at the at the bottom of the screen. Swipe to see more colors, or tap and hold a circle to choose a custom color. |
Вы можете провести четкую линию между коррупцией в правительстве и уличной преступностью, в частности наркобизнесом и разбоями. |
You can draw a direct line from government corruption to street crime, especially drugs and robberies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «провести время вдали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «провести время вдали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: провести, время, вдали . Также, к фразе «провести время вдали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.