Продавать с молотка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продавать с молотка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sell under the hammer
Translate
продавать с молотка -

глагол
auctionпродавать с аукциона, продавать с молотка
auctioneerпродавать с аукциона, продавать с молотка
put up for saleпродавать с молотка
- продавать [глагол]

глагол: sell, market, sell out, vend, merchandise, merchandize, negotiate, carry, realize, go off

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- молоток [имя существительное]

имя существительное: hammer, claw hammer


аукционы, аукцион, торг, продавать с аукциона


В июле 2019 года Starbucks объявила, что больше не будет продавать газеты в своих кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2019, Starbucks announced that it would no longer be selling newspapers in its cafes.

Таким образом вся эта история станет достоянием общественности и мне нечего будет продавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which puts it in the public domain and doesn't leave me anything to sell.

Необычные и уникальные экспонаты могли бы передаваться музеям на постоянное хранение и заботу, распространенные или неполные экспонаты могли бы по-прежнему продаваться и покупаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Original and unique specimens would be remanded to museums for permanent care, common or incomplete specimens still be bought and sold.

Одновременно этот проект даст Азербайджану возможность продавать газ на европейских рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Southern Gas Corridor lets Azerbaijan sell its natural gas to the European market.

Сейчас не лучшее время продавать то, что ты спасаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't a good time to be selling your kind of salvage.

Она предлагала ему то навести справки, то проверить закладные, то прикинуть, что выгоднее: продать именно с публичного торга или же не продавать, но взять на себя долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be necessary to make inquiries, to look into mortgages, and see if there were any occasion for a sale by auction or a liquidation.

Мы будем продавать наши украшения на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will sell our bracelets by the roadsides.

Он фальсифицировал данные чтобы РДУ-90 мог быть одобрен и Девлин МакГрегор мог продавать вам провазик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He falsified his research so RDU-90 could be approved and Devlin MacGregor could give you Provasic.

Зачем ему продавать артефакты, если... - Не надо... не кликай туда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would he be selling artifacts if-don't don't click that!

Апостериорный анализ данных, чтобы продавать лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data dredging to sell pharmaceuticals.

Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon!

Будем продавать дешевле, чем он, а покупать дороже и таким манером выкурим его из норы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll undersell him, and over-buy him, and so snuff him out.

Потому что кто-то из владельцев домов не хотел продаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause one of the homeowners didn't want to sell.

Но, разумеется, этого он не станет продавать властям, подумал Хорес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But surely it cant be something he'd try to sell to the State, he thought.

Ну, ты всегда сможешь продавать апельсины на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can always sell oranges by the side of the road.

Или покупать вещи и выгодно их продавать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or would you rather buy things and sell them for a profit?'

Вместо того чтобы продавать мало, но дорого, измените формулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear lady, do you want so little? Turn the formula upside down!

Интересы присутствующих были так разнообразны, что посторонний наблюдатель не мог бы разобраться, что же сейчас выгоднее -продавать или покупать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interests were so varied that it was impossible to say at which pole it was best to sell or buy.

С чего я должна продавать, если дела идут хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I sell if I'm doing well?

Если Хван начнет продавать, то цена будет падать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Hwang sells, then the price will go down further.

И сейчас нам нужны люди, которые будут продавать Ситуацию на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, now we need people to sell The Situation on the street.

Я буду продавать все, решительно все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go short of this-of everything.

Я разработала специальный тренажер и подумала, что могу продавать его по интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I designed this exercise equipment, and I think I could sell it on the internet.

Как будто они собирались продавать наркотики в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if they were gonna sell drugs in Japan.

Интернет-технологии, такие как онлайн-ритейлеры и социальные медиа-платформы, уступили место тенденциям, которые необходимо немедленно выявлять, продавать и продавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internet technology such as online retailers and social media platforms have given way for trends to be identified, marketed and sold immediately.

Иски стали продаваться между шахтерами и спекулянтами за значительные суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims began to be sold between miners and speculators for considerable sums.

Как мужчины, так и женщины имеют право владеть и продавать собственность, заключать договоры, вступать в брак и разводиться, получать наследство и вести судебные споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both men and women had the right to own and sell property, make contracts, marry and divorce, receive inheritance, and pursue legal disputes in court.

Nestlé, крупнейший в мире торговец кофе, начал продавать смесь кофе fair trade в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nestlé, the world's biggest coffee trader, began selling a blend of fair trade coffee in 2005.

В марте 2017 года в Южной Корее стало известно, что компания Qualcomm запретила Samsung продавать свои чипы другим производителям телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2017, South Korea found out that Qualcomm prevented Samsung from selling their chips to other phone makers.

Он должен был продавать вещи, чтобы бизнес продолжал расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to sell stuff, to keep the business growing.

Краткая компания Токио, которая начинала как производитель круглых логарифмических правил в июле 1954 года, продолжает производить и продавать их сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Concise Company of Tokyo, which began as a manufacturer of circular slide rules in July 1954, continues to make and sell them today.

Ford de Mexico будет продавать Mercury Grand Marquis под брендом Ford дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford de Mexico would market the Mercury Grand Marquis under the Ford brand twice.

Способность компании продавать продукт с открытым исходным кодом была в значительной степени обусловлена используемым процессом разработки с закрытым исходным кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's ability to sell an open source product was largely due to the closed-source development process used.

Axe также время от времени выпускает лимитированные варианты, которые могут продаваться в течение нескольких месяцев или более года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Axe also launches limited edition variants from time to time that may be on sale for a few months or over a year.

Карранса получил признание со стороны Соединенных Штатов, что позволило продавать оружие его войскам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carranza had gained recognition from the United States, which enabled arms sales to his forces.

В марте 2007 года Goldman Sachs был оштрафован SEC на $2 млн за то, что позволил клиентам незаконно продавать акции до вторичного публичного размещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2007, Goldman Sachs was fined $2 million by the SEC for allowing customers to illegally sell shares short prior to secondary public offerings.

Джин вышел на пенсию и продал студию в конце 1970-х, переехав в Санта-Марию, штат Калифорния, где он продолжал продавать свои книги, играть в местных клубах и записывать другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene retired and sold the studio in the late 1970s, moving to Santa Maria, California, where he continued to sell his books, play at local clubs and record others.

В доказательство своего рассказа Карнехан показывает рассказчику голову Драво, все еще носящую золотую корону, которую он клянется никогда не продавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As proof of his tale, Carnehan shows the narrator Dravot's head, still wearing the golden crown, which he swears never to sell.

С конца 1990-х годов плоды Hylocereus стали коммерчески выращиваться и продаваться в тропических странах, таких как Австралия, Филиппины, Вьетнам, Тайвань и Гавайи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the late 1990s, Hylocereus fruit have been commercially grown and sold in tropical locations like Australia, the Philippines, Vietnam, Taiwan, and Hawaii.

Магазины подержанных товаров были одним из источников западной моды, так как посетители с Запада могли импортировать товары и продавать их с высокой прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondhand stores were one source of Western fashion, as visitors from the West could import goods and sell them for high profits.

Напротив, самоиздание позволяет авторам обойти этот фильтр и продавать свои книги непосредственно широкой публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, self-publishing enables authors to bypass this filter and sell their books directly to the public.

Кроме того, в Советском Союзе не существовало интеллектуальной собственности, и советским исследователям не разрешалось продавать свои творения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, intellectual property did not exist in the Soviet Union, and Soviet researchers were not allowed to sell their creations.

Он начинает продавать наркотики Альме Гаррет в третьем сезоне, и Толливер узнает об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many examples where cultural values have been explained and illustrated by proverbs.

В октябре 2018 года Ford подтвердил, что Ranger Raptor не будет продаваться в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2018, Ford confirmed that the Ranger Raptor will not be marketed in the United States.

Там он обнаружил, что его подчиненные, которых он оставил продавать в Пенсильвании, обманули его таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he found that his subordinates he had left to sell in Pennsylvania had cheated him in the same manner.

Когда Вебер решил попробовать свои силы в золотодобыче в конце 1848 года, он вскоре обнаружил, что продавать запасы золотоискателям было более выгодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Weber decided to try his hand at gold mining in late 1848, he soon found selling supplies to gold-seekers was more profitable.

DISH Network также сделала заявку на покупку Hulu в октябре 2011 года, но владельцы Hulu решили не продавать компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DISH Network also made a bid to purchase Hulu on October 2011, but Hulu's owners chose not to sell the company.

Однако он не смог хорошо продаваться по всей Северной Америке, и Миноуг был сброшен ее американским лейблом Geffen Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it failed to sell well throughout North America and Minogue was dropped by her American record label Geffen Records.

В 1945 году они начали продавать гитару в комплекте с усилителем, разработанным фирмой Fender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945, they began selling the guitar in a kit with an amplifier designed by Fender.

Некоторые торговцы будут продавать наборы только лицензированным массажистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some merchants will only sell sets to licensed massage therapists.

И наоборот, он будет продавать ценные бумаги банкам в обмен на доллары, чтобы вывести доллары из обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, it will sell securities to the banks in exchange for dollars, to take dollars out of circulation.

Покупатели со скидками не могут получать вознаграждения или продавать товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discount buyers are unable to earn rewards or sell products.

Розничная торговля-это покупка товаров на оптовом рынке, чтобы продавать их в небольших количествах по более высоким ценам потребителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailing is buying goods in a wholesale market to sell them in small quantities at higher prices to consumers.

В результате этого партнерства только авторизованные реселлеры Apple могут продавать продукты Apple на Amazon с 4 января 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this partnership, only Apple Authorized Resellers may sell Apple products on Amazon effective January 4, 2019.

В 1963 году сын Ферреро Микеле Ферреро обновил Supercrema gianduja с намерением продавать его по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963, Ferrero's son Michele Ferrero revamped Supercrema gianduja with the intention of marketing it throughout Europe.

Эпоха знания - это вопрос о природе содержания, а не о социально-экономических процессах, с помощью которых оно будет продаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knowledge era is about the nature of the content, not the socioeconomic processes by which it will be traded.

В апреле 2020 года 3300 кафе Starbucks в Китае начали продавать продукцию компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2020, 3,300 Starbucks cafes in China started to sell the company's products.

Пиво, содержащее не более 6,0% алкоголя по объему, может продаваться в продуктовых и круглосуточных магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beer containing no more than 6.0% alcohol by volume may be sold in grocery and convenience stores.

Законы о проституции в Швеции запрещают покупать секс, но не продавать использование собственного тела для таких услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laws on prostitution in Sweden make it illegal to buy sex, but not to sell the use of one's own body for such services.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продавать с молотка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продавать с молотка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продавать, с, молотка . Также, к фразе «продавать с молотка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information