Пойдите на него молоток и щипцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пойдите на него молоток и щипцы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go at it hammer and tongs
Translate
пойдите на него молоток и щипцы -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- молоток [имя существительное]

имя существительное: hammer, claw hammer

- и [частица]

союз: and

- щипцы

имя существительное: forceps, tongs, pair of tongs, pliers, pincers, nippers, snuffers, pinchers, barnacles, pair of pincers



Фошлеван, еле переводя дух - так его трясло, вынул из кармана долото и молоток и оторвал у крышки гроба верхнюю доску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fauchelevent, hardly able to draw his breath for trembling, seized his cold chisel and his hammer, and pried up the coffin lid.

Пойдите посмотрите, не найдется ли у вас эфира, - попросила г-жу Воке мадмуазель Мишоно, сняв с Вотрена верхнее платье при помощи Пуаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just go and see if you can find some ether, said Mlle. Michonneau to Mme. Vauquer; the former, with some help from Poiret, had unfastened the sick man's clothes.

Вы ведь не думаете, что они потратили $ 20000 на молоток и $ 30000 на сиденье для туалета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't actually think they spend $20,000 on a hammer, $30,000 on a toilet seat, do you?

Сервировочная доска или сервировочный молоток могут быть использованы, чтобы помочь получить внешний шпагат как можно туже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A serving board or serving mallet can be used to help get the outer twine as tight as possible.

Затем он приметил деревянную тележку, на которой лежали позабытыми шестой шар и молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he spotted a wooden cart on which a sixth ball and mallet rested, forgotten.

Он отпихнул вниз крокетный молоток и толкнул напавшего на него лицом в бетонную стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shoved the croquet mallet down and shoved his attacker's face straight into the wall.

Просто пойдите в банк и снимите сумму, достаточную для покрытия недостачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply go to the bank and draw out enough to cover the loss.

Наконец, он бросил цепь, схватил молоток двумя руками и ударил им изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally he dropped the chain, grabbed the hammer with both hands and swung it with all his might.

Тупая травма головы, окровавленный молоток лежал рядом с ней на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blunt-force trauma to the head, blood on the hammer lying next to her on the floor.

Приземлилась на молоток, который размозжил ей голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She landed on the hammer, and she smashed her head open?

Вы как зеленая веточка и сырая спичка, ржавый молоток и ледяной гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rusty hammer and an icy nail.

Вам дали один инструмент - молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been given one tool, a hammer.

За утлом веранды кто-то уронил молоток и длинно выругался. Фиа вздрогнула, поморщилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the corner of the veranda someone dropped a hammer, and let fly with a string of curses; Fee winced, shuddered.

Пойдите спросите, не надо ли ей чего-нибудь и когда она сойдет вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and ask if she wants anything; and when she will come down.

Она не стала разговаривать, но в соответствии с охранным судебным приказом о котором она просила в мае, они поссорились, он схватился за молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wouldn't talk, but according to a protective order she filed in may, they got into a fight, and he took a hammer to their bedroom.

Пойдите на какое-нибудь настоящее низовое собрание с невыдуманными рабочими, с невыдуманными солдатами, не из книжек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to some real local meeting with nonfictional workers, with nonfictional soldiers, not out of books.

Ну, пойдите регулируйте белое где-то в другом месте, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, go balance the white somewhere else, OK?

Бошевский отбойный молоток, электрический, немецкая продукция высшего качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Bosch sledgehammer, electric. Top German quality.

В смысле, ты держишь молоток, твоя рубашка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you're holding a sledgehammer, your shirt is cov

Эту называют акулой-молотом, потому что ее голова - как молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shark is called a Hammerhead because his head looks like a hammer.

Тогда пойдите зарегистрируйтесь и все сами увидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then go sign up and see for yourself.

Тогда подари другой подарок, например гидроцикл или... молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so just get him a different present, like a jet ski or... A hammer.

Дверь была открыта, я и зашла взять молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door was open, I went in for a hammer.

Как только они взяли сумки, она вытащила молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they took her bags, she pulled a hammer out.

Возьми молоток и сбей этот замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab that hammer and knock this lock off.

Я взяла молоток из мешка с инструментами... и побежала по следам к Уэйнсбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a hammer from the tool bag... ran along the track towards Wainsbury.

Один из них, держа в руках молоток, опустился на колени среди развалин и начал стучать по трубе, торчавшей из мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them knelt down in the rubble with a hammer and knocked against a pipe that was sticking up.

Висят прямо здесь, на стене, так же как и молоток в гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging right up here on the wall just like his hammer in the garage.

Ты хранишь молоток в столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep a hammer in your desk.

Это у вас молоток в кармане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a hammer in your pocket?

Когда ты - молоток, весь мир похож на гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're a hammer, everything in the world looks like a nail.

Ты же не хочешь сказать, что у него там есть молоток и гвозди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's not gonna have hammer and nails in there, is he?

А ты захвати молоток, на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring a hammer just in case.

Он сказал, что ему удобно держать в руках молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says how comfortable the hammer looks in his hand.

Кровь стучала в висках, словно там работал молоток. Только что обнаружилась еще одна деталь страшной головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newest piece of the puzzle had just been revealed.

Вот пистолеты уж блеснули, Гремит о шомпол молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pistols all are now shining, The hammer's jingling at the lock,

Независимо от того, верю я вам или нет, разозлить Билли МакБрайда это все равно, что дать психу молоток и дать ему пробежаться по магазину Тиффани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not I trust you, letting Billy McBride rattle cages is... is like giving a lunatic a hammer, and letting him run through Tiffany's.

Ты строил для собаки конуру и швырнул молоток прямо в стеклянную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were building a ramp for the dog and you threw a hammer straight through a sliding glass door.

Тетя Питти, пожалуйста, пойдите постелите ему и... Боже мой, боже мой! - Она внезапно разразилась слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Pitty, please run and fix the bed and oo- oh, she suddenly burst into tears.

Это могло бы указывать на молоток или дубинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that would be consistent with the idea of a hammer or a baton.

Я ищу искру, которая зажжёт меня... как тебя зажигает молоток с гвоздями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just looking for something that excites me as much as... hammering nails pleases you.

Это заставляет рычаги и пружины одновременно вращать цилиндр и оттягивать молоток назад, а затем отпускать его, стреляя патроном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes levers and springs to both rotate the cylinder and draw the hammer to the rear, then release it, firing the cartridge.

Визуальный редактор неуклюж и груб, как большой молоток в проект вместо набора инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual Editor is clumsy and crude, like taking a big hammer to the project instead of a toolkit.

Если вы хотите увидеть похожие изображения, пойдите в другое место или найдите значимого другого, но позвольте нормальному процессу обзора и оценки идти своим чередом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to see similar images, go elsewhere or get a significant other, but let the normal review process and evaluation get underway.

В рюкзаке он нес несколько цепей, замки, молоток, нож, два пистолета с девятнадцатью магазинами по 10 и 15 патронов и почти 400 патронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a backpack, he carried several chains, locks, a hammer, a knife, two handguns with nineteen 10- and 15-round magazines, and nearly 400 rounds of ammunition.

Он был избран международным каламбуром года в 1989 году и в 2002 году получил золотой молоток Международного общества тамады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was elected International Punster of the Year in 1989 and was the 2002 recipient of the Golden Gavel of Toastmasters International.

Часто используемые в качестве инструмента для разрушения, они могут быть установлены на перфоратор, молоток домкрата или забиты вручную, как правило, с тяжелым молотком в три фунта или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often used as a demolition tool, they may be mounted on a hammer drill, jack hammer, or hammered manually, usually with a heavy hammer of three pounds or more.

Другие конструкции могут блокировать молоток или ударник от движения вперед или действовать как блок, чтобы предотвратить их контакт с ударником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other designs may block the hammer or striker from forward movement or act as a block to prevent them from contacting the firing pin.

Молоток мог также относиться к своего рода инструменту каменщика, установочному молоту, который стал использоваться как способ поддержания порядка на собраниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gavel may also have referred to a kind of mason's tool, a setting maul that came into use as a way to maintain order in meetings.

Кроме того, стул не должен опираться на молоток, жонглировать или играть с ним, или использовать его, чтобы бросить вызов или угрожать или подчеркнуть замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the chair should not lean on the gavel, juggle or toy with it, or use it to challenge or threaten or to emphasize remarks.

Некоторые из них включают альтернативную прессу, где она заняла место № 2, металлический молоток, который поместил ее на № 4 и Терроризатор, который внес ее в список № 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these include Alternative Press where it ranked at No. 2, Metal Hammer, which placed it at No. 4 and Terrorizer who listed it at No. 6.

На борту судна каррак Мэри Роуз 16-го века были найдены конопаточный молоток, горшок со смолой и кусок окаменевшей смолы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A caulking mallet, tar pot and a piece of petrified tar found on board the 16th century carrack Mary Rose.

Первое поколение называлось молоток, он был основан на X-ген Прикладная микроэкономика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first generation was called Hammer, it was based on X-Gene by Applied Micro.

Молоток отскакивает от струн, и струны продолжают вибрировать на своей резонансной частоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hammer rebounds from the strings, and the strings continue to vibrate at their resonant frequency.

На более мелких монетах серии 1952 года в дополнение к пшенице изображены компас и молоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1952 series of the smaller coins depict a compass and hammer in addition to wheat.

Три косточки - молоток, наковальня и стремя-это латинские названия, которые примерно переводятся как молот, наковальня и стремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three ossicles are the malleus, incus, and stapes, which are Latin names that roughly translate to hammer, anvil, and stirrup.

Понятно, - сказал слепой своей глухонемой дочери, беря молоток и пилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see' said the blind man to his deaf and dumb daughter as he picked up his hammer and saw.

Держа в руках молоток и щипцы-орудия своего ремесла, - он был поднят своими товарищами по городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wielding a hammer and tongs, the tools of his trade, he was carried aloft by his comrades through the town.

Этот эффект известен как молоток строки, и он также был использован в некоторых эксплойтах компьютерной безопасности повышения привилегий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effect is known as row hammer, and it has also been used in some privilege escalation computer security exploits.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пойдите на него молоток и щипцы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пойдите на него молоток и щипцы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пойдите, на, него, молоток, и, щипцы . Также, к фразе «пойдите на него молоток и щипцы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information