Продолжается даже сегодня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продолжает распространяться - continues to spread
продолжала сокращаться - continued to decline
Конкурс продолжается - competition is underway
продолжает призывать - continues to call upon
продолжал орать - kept yelling
продолжает изменения - continues to change
почему мы продолжаем - why do we continue
продолжал оказывать - also continued to provide
продолжалась по крайней мере, - lasted at least
продолжает быть эффективным - continues to be effective
Синонимы к продолжается: продолжай, придерживайся, солдат, давай, настойчиво, тяни, продлевай, продлевать, продолжать, поддерживать
даже выключить - even off
должны даже - should even
Вы даже слышать себя - do you even hear yourself
Вы можете даже остаться - you can even stay
даже видеть - even see
даже для чего-то. - even for something.
даже если много - even if much
даже если теоретически - even though theoretically
даже минимальное - even minimal
даже не говорят нам - not even tell us
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
Какая сегодня погода? - What is the weather today?
сегодня густо, а завтра пусто - feast today and fast tomorrow
быть сегодня - be today
глобальные проблемы, стоящие сегодня перед миром - global challenges facing the world today
ей сегодня очень нездоровится - she is very poor-spirited today
Китай сегодня - china today
ленча сегодня - lunchtime today
Я рад быть здесь сегодня - i am pleased to be here today
сегодня говорить - talk tonight
ни один класс сегодня - no class today
Синонимы к сегодня: сегодня, в настоящее время, в наши дни
Антонимы к сегодня: завтра, вчера, прошлое, анадысь
Значение сегодня: В этот, текущий день, когда идёт речь.
Сегодня по мере проведения новых расследований продолжают появляться новые обвинения в сокрытии фактов со стороны Японии и других стран. |
Today, further allegations of cover-ups by Japan and other countries continue to emerge as more investigations are conducted. |
И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня. |
And a certain amount of capitalism carries on there, even today. |
Она не сказала нам, что сегодня случилось, но она не думает, что это будет полезно продолжать групповые встречи с вами. |
And she didn't tell us what happened today, but she did tell us she didn't think it's gonna be helpful to continue seeing you girls as a group. |
Сегодня ландшафтные архитекторы и садовые дизайнеры продолжают создавать художественно-творческие проекты для частных садовых пространств. |
Today, landscape architects and garden designers continue to produce artistically creative designs for private garden spaces. |
А сегодня мы по-прежнему продолжаем напихивать в себя фаст-фуд - чипсы и пиццу, гамбургеры и хот-доги. |
And today, we continue to stuff ourselves with fast food — chips and pizzas, hamburgers and hot dogs. |
Почитание святого Генезия продолжается и сегодня, и актер-мученик считается покровителем актеров и актерских обществ, в том числе тех, которые помогают актерам. |
The veneration of St Genesius continues today, and the actor-martyr is considered the patron of actors and acting societies, including those that assist actors. |
Исторически кафе были важными местами сбора людей в Европе и продолжают оставаться местами социального взаимодействия и сегодня. |
Historically, cafés have been important social gathering places in Europe, and continue to be venues of social interaction today. |
Не препираться я пришел и не мириться. Я только хочу знать, намерена ли ты после всего, что сегодня случилось, продолжать свою дружбу... |
I am neither come to wrangle nor be reconciled; but I wish just to learn whether, after this evening's events, you intend to continue your intimacy with-' |
Он продолжает использоваться сегодня в пробирках для сбора крови и для хранения крови в банках крови. |
It continues to be used today in blood-collection tubes and for the preservation of blood in blood banks. |
Сегодня спиннинговые катушки продолжают оставаться отличной альтернативой байткастерам, барабаны которых с трудом поддаются забросу более легких приманок. |
Today, spinning reels continue to be an excellent alternative to baitcasters, reels which have difficulty casting lighter lures. |
Сегодня большая часть этой группы ассимилировалась в местное общество, причем этнические традиции продолжают сохраняться в основном вокруг церкви. |
Today, most of this group has become assimilated into the local society, with ethnic traditions continuing to survive primarily around the church. |
К сожалению, это подавление — хотя сегодня оно проявляется не в таких жестких формах, как раньше — продолжает оставаться серьезной проблемой, несмотря на впечатляющие продвижение Соединенных Штатов вперед в направлении большего гендерного равенства. |
Sadly, this oppression, while less severe than it used to be, remains a major problem in spite of the impressive strides the U.S. has taken toward greater gender equality. |
В последнее время у него было сумасшедшее количество смен, а у меня столько заданий в университете, Мы продолжаем скучать друг по другу, так что я сказала ему позвонить мне сегодня. |
He's been working crazy shifts lately and I've had so much schoolwork that we keep missing each other, so I told him to call me tonight. |
Я по телефону уже сказал, - продолжал старик, -что убедил еще шестерых встретиться с вами сегодня вечером. |
As I mentioned to you on the phone, the old man said, I have persuaded six more to meet with you tonight. |
Слова, которые делают людей более чувствительными к индивидуальным различиям, продолжают создаваться и формироваться сегодня. |
Words that make people more sensitive to individual differences are continuing to be created and formed today. |
W3C продолжает устанавливать стандарты, которые сегодня можно увидеть с помощью JavaScript и других языков. |
The W3C continues to set standards, which can today be seen with JavaScript and other languages. |
На сегодня нет свидетельств того, что Соединенные Штаты продолжают использовать нейротехнологии в интересах национальной безопасности. |
Today, there is no evidence that the United States is similarly abusing neurotechnology for national security purposes. |
Что касается продолжающейся революции Трампа, то российское руководство сегодня оказалось практически в том же положении, что и немецкий генеральный штаб в 1917 году. |
Indeed, when it comes to the ongoing Trump revolution, Russian policymakers are in much the same position as the German General Staff one century ago. |
Тот факт, что зерновые баржи продолжали прибывать по расписанию во время лунных событий и продолжают поступать сегодня, является доказательством наших добрых намерений. |
The fact that grain barges continued to arrive on schedule during our time of trouble and are still arriving today is proof that our intentions are friendly. |
Продолжающаяся гражданская война в Судане сегодня получила освещение, когда фотография, сделанная южно-африканским фотографом Кевином Картером, была опубликована на первой странице Нью-Йорк Таймс. |
The ongoing civil war in the Sudan was given a spotlight today when a photograph taken by South-African photographer Kevin Carter was published on the front page of the New York Times. |
Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке. |
If he keeps it up, he'll have a decoration for his buttonhole this evening. |
Подавив рыдания, я отерла глаза, пробормотав, что плохо себя чувствую сегодня. Я продолжала свои занятия, и урок прошел, как обычно. |
Having stifled my sobs, wiped my eyes, and muttered something about not being very well that morning, I resumed my task, and succeeded in completing it. |
Первые цветные фильмы были сделаны в 1930-е годы, но черно-белые фильмы продолжают делать и сегодня. |
The first colour films were made in the 1930s, but the black-and-white films are made even today. |
Шотландское пэрство тогда стало подчиняться многим из тех же принципов, что и английское пэрство, хотя многие особенности шотландского права продолжают применяться к нему и сегодня. |
Scotland's Peerage then became subject to many of the same principles as the English Peerage, though many peculiarities of Scottish law continue to apply to it today. |
Сегодня он поделился со мной мудростью, и пока он продолжал болтать о какой-то фигне, я увидел его старую карточку. |
He shared some words of wisdom with me today, and while he was yammering on about whatever, I happened to see his old I.D. Card. |
WRFD продолжал обслуживать фермеров, и действительно, по-прежнему осуществляет фермерское Программирование сегодня под управлением Salem Media из Огайо. |
WRFD continued to serve farmers, and indeed, still carries farm programming today under the ownership of Salem Media of Ohio. |
Публикацию этого бюллетеня начал 36 лет тому назад знаменитый и (весьма) неординарный климатолог Ибн Браунинг (Ibn Browning). Его дело продолжает сегодня дочь Браунинга Эвелин Браунинг Гарисс (Evelyn Browning Gariss). |
Started some 36 years ago by Ibn Browning, famed and (then somewhat) controversial climatologist, it is continued today by his daughter Evelyn Browning Gariss. |
Мы говорили сегодня о плохой погоде, Как долго это может продолжаться? |
'We're talking today, folks about the hot weather, 'how long can it last? |
Сегодня, спустя 21 год после достижения независимости, Коморские Острова все еще продолжают строиться. |
After 2l years of independence, the Comoros are still being built. |
Традиция причудливой парки продолжается там и сегодня. |
The tradition of the fancy parka continues there today. |
Но сегодня, несмотря на это, некоторые города СК продолжают расти. |
But now today,some cities of SC are still growing regardless. |
Однако найти объяснение этому довольно просто. Нефтедобывающие страны, особенно из ОПЕК, просто продолжают ее качать, хотя сегодня идущий нетвердой походкой мир меньше нуждается в черном золоте. |
The explanation, however, is easy enough to find: Producers, especially those in OPEC, just keep pumping, even as a tottering world economy needs less Black Gold. |
- Перед вами прототип Боинга Х-33, -продолжал пилот. - Однако уже сегодня существуют десятки других моделей. У американцев, русских, британцев. |
This one's a prototype of the Boeing X 33, the pilot continued, but there are dozens of others-the National Aero Space Plane, the Russians have Scramjet, the Brits have HOTOL. |
Сегодня тебе везет, - сказала Пат. - Тридцать пять. - Мужчина, - продолжал я, - становится корыстолюбивым только из-за капризов женщин. |
This is your good day, observed Pat. Thirty-five. The man I went on, only becomes avaricious as a result of the woman's desires. |
Он продолжал совершенствовать устройство и в 1890 году изобрел стеклянный дисковый разбрызгиватель, по существу такой же, как тот, который используется сегодня. |
He continued to improve the device and in 1890 invented the glass disc sprinkler, essentially the same as that in use today. |
Вы можете иметь благосклонность Генри сегодня, но это не может продолжаться. |
You may have Henry's favor today, but it can't last. |
Сегодня, 6 июля 2010 года, сообщают об отключении электричества. Уникальный шторм продолжается. |
On this July 6th, 2010, reports of power lines down as this record storm continues. |
Просто продолжай выискивать возможности, чтобы показать людям, кто ты на самом деле, как, например, сегодня на вечере Тома и Джулии. |
You just keep looking for opportunities to show people who you really are, like tonight at Tom and Julia's thing. |
Многие взрослые сегодня продолжают учебу как на вторичном, так и на третичном уровнях. |
Many adults today are taking up their studies once again, both at secondary and tertiary level. |
Сегодня в спортивном ориентировании продолжают использоваться такие же сложные перфорационные узоры. |
Today, similarly elaborate perforation patterns continue to be used in orienteering. |
Она начала свою кампанию в 2007 году и продолжает ее сегодня. |
It began its campaign in 2007 and has continued it today. |
Рыси Нью-Джерси и Нью-Йоркские Ястребы продолжают легендарное соперничество, сегодня с нами ещё и звёзды Теренс Кинг иПэтПёрнелл встретятся со своей бывшей командой. |
The New Jersey Bobcats and the New York Hawks renewing their storied rivalry, and there's extra juice today as Terrence King and Pat Purnell face off against their former team. |
Капитан! - продолжал незнакомец. - Завтра, послезавтра, через месяц, через десять лет - я всегда готов перерезать вам горло; но сегодня идите на свидание! |
Captain, pursued the man, to-morrow, the day after to-morrow, a month hence, ten years hence, you will find me ready to cut your throat; but go first to your rendezvous. |
Незаконная вырубка леса продолжается сегодня при неэффективных попытках остановить ее. |
Illegal logging continues today, with only ineffectual efforts made to stop it. |
Надо сказать, Майк, - продолжал голос на автоответчике, - что вечер сегодня просто потрясающий. |
Anyhow, Mike, the message went on, tonight was incredible. |
Сегодня британские почести и награды продолжают вручаться гражданам Королевств Содружества и Британских заморских территорий. |
Today, British honours and decorations continue to be awarded to citizens of Commonwealth realms and British Overseas Territories. |
Сегодня вопрос состоит в том, как стать конкурентоспособным без опоры на официальную помощь для целей развития, объем которой продолжает уменьшаться. |
Now the question is how to become competitive without the support of official development assistance, which is continuing to decline. |
Люди продолжают говорить мне это сегодня. |
People keep saying that to me today. |
Если бы Южная Корея была и сегодня истерзанной войной и нищей страной, если бы продолжалась холодная война, то для США имело бы смысл обеспечивать ей гарантии безопасности. |
If South Korea was still war-ravaged and impoverished and the Cold War was still raging, it might make sense for the U.S. to maintain a security guarantee. |
К сожалению, сегодня во многих частях мира людей продолжают подвергать преследованиям за их убеждения и отказывают им в праве на отправление их религиозных обрядов. |
Unfortunately, in too many places today, people are still persecuted for their beliefs or denied the right to worship. |
Но прежде, чем вы выйдете отсюда сегодня, я хочу, чтобы вы дали одно обещание. |
But before you leave this theatre today, I want you to promise one thing. |
Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете. |
Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet. |
Жизнь в обществе, где нет социальных институтов, полна опасности и неопределённости, и на такой простой вопрос, как: А что мы сегодня будем есть? |
You see, life in a society where there are no social institutions is riddled with danger and uncertainty, and simple questions like, What are we going to eat tonight? |
Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад. |
If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago. |
Итак, сегодня Хэллоуин, и говоря о генетической модификации, нельзя не упомянуть одного самого известного персонажа, без которого немыслим этот праздник, я говорю о Франкенштейне. |
So again, today it's Halloween and when we talk about genetic modification, there's one Halloween-associated character that is talked about or invoked more than anything else, and that is Frankenstein. |
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня. |
The chief engineer will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today. |
Сегодня мы хотели проверить, способны ли они разработать и осуществить какой-то другой план. |
What we wanted to test was whether they could devise and execute an alternate plan given proper conditions. |
В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы. |
In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. |
После перерыва мы продолжаем разговор с бизнесменом господином... |
Welcome back from the break. We were talking with the popular industralist... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжается даже сегодня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжается даже сегодня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжается, даже, сегодня . Также, к фразе «продолжается даже сегодня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.