Продукция химических предприятий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продукция химических предприятий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chemical plants production
Translate
продукция химических предприятий -

- продукция [имя существительное]

имя существительное: production, product, output, produce, make, out-turn

- химический

имя прилагательное: chemical

- предприятие [имя существительное]

имя существительное: enterprise, undertaking, facility, shop, concern, outfit, development, contract, proposition, concernment



Действующий в его структуре отдел надзора за химическими предприятиями отвечает за разработку и принятие норм технической безопасности и проведение инспекций на предприятиях химической промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Division for Chemical Enterprise Supervision is responsible for technical safety regulations and inspections in the chemical industry.

Равновесная вспышка многокомпонентных жидкостей очень широко используется на нефтеперерабатывающих заводах, нефтехимических и химических заводах и предприятиях по переработке природного газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equilibrium flash of multi-component liquids is very widely utilized in petroleum refineries, petrochemical and chemical plants and natural gas processing plants.

Таким образом, он может быть использован для регулирования сброса органических химических веществ в окружающую среду на производственном предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It, therefore, can be used to regulate the organic chemical discharge to the environment in a manufacturing plant.

компания была основана в октябре 2004 года как совместное предприятие Samsung и DuPont, одной из крупнейших мировых химических компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

was founded on October 2004 as a joint venture corporation by Samsung and DuPont, one of the world's largest chemical companies.

Мы засекли шесть похожих нападений на химические предприятия по стране за последний год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've confirmed six similar attacks on chemical plants across the country over the past year.

Одесские нефтеперерабатывающие и химические предприятия соединены стратегическими трубопроводами с российскими и европейскими сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odessa's oil and chemical processing facilities are connected to Russian and European networks by strategic pipelines.

Обрабатывающая промышленность представлена лишь предприятиями машиностроения (по производству холодильников и стиральных машин), небольшими химическими и текстильными компаниями и несколькими другими мелкими производствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturing is also limited to mechanical engineering (refrigerators and washing machines), small chemical and textile companies and several other small manufactures.

В 1997 году ICI приобрела National Krachem & Chemical, Quest International, Unichema и Crosfield, специализированные химические предприятия Unilever за 8 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, ICI acquired National Starch & Chemical, Quest International, Unichema, and Crosfield, the speciality chemicals businesses of Unilever for $8 billion.

Он предполагает, что предприятия-участники отчитываются по в среднем большему числу химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It results in participating facilities reporting more substances on average.

Химическая промышленность включает в себя предприятия, производящие промышленные химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical industry comprises the companies that produce industrial chemicals.

На типичном перерабатывающем предприятии, таком как химический завод или нефтеперерабатывающий завод, существуют сотни или даже тысячи контуров управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a typical processing plant, such as a chemical plant or oil refinery, there are hundreds or even thousands of control loops.

Из-за отсутствия контроля за охраной окружающей среды промышленные предприятия начали сбрасывать отходы и химические побочные продукты в озеро Онондага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the lack of environmental protection controls, the industries began to dump waste and chemical byproducts into Onondaga Lake.

Было оговорено, что могут потребоваться дополнительные обсуждения вопроса относительно выдачи или ликвидации химических веществ, остающихся на этом предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further discussion was reserved on the release or disposal of chemicals remaining at the site.

Сегодня продукты химических предприятий присутствуют во всех муниципальных и твердых отходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products of the chemical manufacturing industry are now ubiquitous in municipal and solid wastes.

Его твердость лишь немного меньше, чем у алмаза, но его химическая стабильность выше, чем у алмаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The referendum and adoption of Thailand's current constitution happened under the junta's rule.

Они химически ввели меня в твой мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they chemically transfused me into your mind.

Химический состав названного минерального вида может несколько изменяться за счет включения в него небольших количеств примесей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical composition of a named mineral species may vary somewhat by the inclusion of small amounts of impurities.

Эти деньги могли быть отданы в рост, депонированы в банках или использованы для финансирования частных предприятий, лишь бы был возвращен основной капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be loaned out, deposited in banks or used to further private interests of any one, so long as the principal was returned, and no one was the wiser.

Предприятия используют такую практику для устранения конкурентов в целях сохранения или укрепления своего доминирующего положения на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enterprises engage in such behaviour to drive competing enterprises out of business, with the intention of maintaining or strengthening a dominant position.

Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods.

Такой эффект может возникать вследствие деградации продукта, осаждения химических веществ или присутствия веществ, имеющих различный удельный вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effect can be caused by product degradation, the settling of the chemicals, or the presence of chemicals with different specific gravities.

Правительствам был адресован настоятельный призыв использовать все имеющиеся в их распоряжении средства для осуществления максимально широкого мониторинга торговли контролируемыми химическими веществами вне зависимости от их места назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments were urged to use all means at their disposal to monitor controlled chemicals to the greatest possible extent, whatever their destination.

В результате этого все экспортируемые и импортируемые опасные вещества, в частности ядерные, химические и биологические вещества, подлежат проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, all exported or imported hazardous substances, in particular nuclear, chemical and biological substances, are checked.

Выбросы промышленных газов поднимаются от Земли в верхние слои атмосферы и даже в ионосферу, изменяя их естественный химический состав и, следовательно, электродинамические параметры плазмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global monitoring of disturbances in the ionosphere was started with the aim of mitigating catastrophic changes.

Компании General Motors и Ford также имеют крупные предприятия в России, однако ни одна из них не экспортирует произведенные внутри страны автомобили и не использует большое количество российских автокомпонентов для своих глобальных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Motors and Ford are also big operators in Russia, but none exports cars yet, or uses a big amount of Russian components for its global operations.

Свободная сирийская армия (ССА), которую поддерживают США, Великобритания и Франция, отрицает свою причастность к предполагаемым химическим атакам, но не осуждает жестокие кампании мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Free Syrian Army (FSA), which the US, the UK, and France support, has denied involvement in the alleged chemical attacks, but has not condemned the rebels’ brutal campaigns.

Некоторые отрасли промышленности США, например, химическая и производство пластмасс, получат значительное конкурентное преимущество с точки зрения производственных затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs.

инвестируются в промышленные предприятия покрываемые политиками

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

their capital to invest in heavy industry with politicians

До 1935, Новый курс был направлен на восстановление проблемных предприятий и сельскохозяйственных сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before 1935, the New Deal focused on revitalising stricken business... ..and agricultural communities.

Буйство красной травы служило мне беспрестанным напоминанием о том, какой неотложный характер имеет задуманное нами предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the constant reminder of the urgency of our efforts.

Должна признать, что предприятие, называемое Чизкейк фэктори, должно функционировать более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently.

Это предприятие - не детская игра, мистер Гуд, особенно, как вы говорите, для женщины , которая многое пережила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This safari is not child's play, Mr. Good, especially with a- Well, shall we say an overwrought woman?

Рассчитывая в конце концов стать главою всего предприятия, Роберт, не жалея сил, угождал отцу, сестрам и их мужьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter was consistently agreeable to his sisters and their husbands and to his father, in view of the eventual control he hoped to obtain.

Он единоличный владелец его криминального предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the sole proprietor of his criminal enterprise.

Химические вещества, используемые в ЗД, могут оказывать повреждающее действие на эмбрион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemicals used in ZD may have a damaging effect on the embryo.

Размер генома составляет десятую часть человеческого генома . Западная последовательность генов медоносных пчел показала 163 химических рецептора для запаха, но только 10 для вкуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of the genome is a tenth of the human genome . The Western honey bee gene sequence showed 163 chemical receptors for smell but only 10 for taste.

Планктон, рыба и, в конечном счете, человеческая раса через пищевую цепочку поглощают эти высокотоксичные канцерогены и химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plankton, fish, and ultimately the human race, through the food chain, ingest these highly toxic carcinogens and chemicals.

Эти типы газов не вызывают химических изменений в веществе, которое они защищают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gas types do not cause a chemical change to the substance that they protect.

Вода, загрязненная небиологическими агентами, такими как токсичные химические вещества или тяжелые металлы, требует дополнительных мер, чтобы сделать воду безопасной для питья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water contaminated with non-biological agents such as toxic chemicals or heavy metals require additional steps to make the water safe to drink.

Создание базы данных химических соединений требует гораздо больше усилий и гораздо лучших инструментов, чем мы имеем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating a database of chemical compounds requires much more effort, and much better tools, than we have now.

С помощью властей Индии и Китая были также закрыты два химических завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With help from the authorities in India and China, two chemical manufacturers were also closed.

Кремнезем глиноземный гель-светло-желтый, химически стойкий, огнестойкий, нерастворимый, за исключением щелочи или плавиковой кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silica alumina gel - light yellow, chemically stable, flame-resistant, insoluble except in alkali or hydrofluoric acid.

Я не могу представить себе меньшую цель, достаточную, чтобы оправдать трудность этого предприятия, и никакая большая цель невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can think of no lesser purpose sufficient to justify the difficulty of the enterprise, and no greater purpose is possible.

Как волонтер, поскольку работодатель не имеет надзора, он должен быть бдительным и защищать себя от возможных физических, химических, биологических и психосоциальных воздействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a volunteer, since an employer does not have oversight, one must be vigilant and protect against possible physical, chemical, biological, and psychosocial exposures.

Вы имеете в виду химические вещества, которые синтезируются в промышленном процессе, или вы имеете в виду химические вещества, которые не получены из натуральных продуктов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mean chemicals that are synthesized in an industrial process, or do you mean chemicals that are not derived from natural products?

Производство большинства промышленно важных химических веществ включает в себя катализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of most industrially important chemicals involves catalysis.

Аммониевые квасцы не являются основным промышленным химическим веществом или особенно полезным лабораторным реагентом, но они дешевы и эффективны, что привлекает много нишевых применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ammonium alum is not a major industrial chemical or a particularly useful laboratory reagent, but it is cheap and effective, which invites many niche applications.

Этот район иногда заражался химическим оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was sometimes contaminated by chemical weapons.

Дальнейшая химическая очистка обезвоженного ферментационного бульона может происходить в зависимости от желаемого конечного химического или биотопливного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further chemical refining of the dewatered fermentation broth may then take place depending on the final chemical or biofuel product desired.

Arkema, ведущая химическая компания, объявила в 2009 году о начале промышленного производства самовосстанавливающихся эластомеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arkema, a leading chemicals company, announced in 2009 the beginning of industrial production of self-healing elastomers.

В то время как некоторые химические вещества нацелены на особей одного и того же вида, другие используются для коммуникации между видами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some chemicals are targeted at individuals of the same species, others are used for communication across species.

Эти корпуса из драгоценных металлов обычно имели золотую промывку внутренней поверхности, чтобы предотвратить коррозию химически активными спичечными головками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These precious metal cases typically had a gold wash interior to prevent corrosion by the chemically active match heads.

В октябре 2018 года Rocket Lab открыла свое новое производственное предприятие в Окленде, Новая Зеландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2018, Rocket Lab revealed their new manufacturing facility in Auckland, New Zealand.

Такие химические модификации могут вызвать длительные изменения в экспрессии генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such chemical modifications can cause long-lasting changes in gene expression.

Со временем ошибки и заблуждения будут проникать в записи, связанные с химическими веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, fallacies and errors will creep into chemically-related entries.

После реформ открытого рынка Дэн Сяопина рост новых предприятий опередил возможности правительства по их регулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Deng Xiaoping's open market reforms, the growth of new businesses has outpaced the government's ability to regulate them.

Суд постановил, что химическая атака на Халабджу представляет собой геноцид, но Ван Анраат был признан виновным только в соучастии в военных преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court ruled that the chemical attack on Halabja constituted genocide, but van Anraat was found guilty only of complicity in war crimes.

Это центр большого торгового района под названием шорт-Грасс-Каунти, где сосредоточено около 200 предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the centre of a large trading area called Short Grass County and is the home of approximately 200 businesses.

В 1989 году дочернее предприятие авиакомпании Антонов было создано для собственных проектов по техническому обслуживанию самолетов и грузовым перевозкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, the Antonov Airlines subsidiary was created for its own aircraft maintenance and cargo projects.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продукция химических предприятий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продукция химических предприятий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продукция, химических, предприятий . Также, к фразе «продукция химических предприятий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information