Промышленное внедрение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
промышленная добыча - commercial production
первая промышленная партия - first production lot
араба промышленного развития и горнодобывающей промышленности - arab industrial development and mining organization
Доля промышленности в ВВП - share of industry in gdp
капитальное оборудование промышленности - capital equipment industry
для торговли и промышленности - for trade and industry
промышленное производство и использование производственных мощностей - industrial production and capacity utilization
промышленно развитые страны - advanced industrial countries
продавец товаров промышленного назначения - industrial seller
примеры промышленного - examples of industrial
имя существительное: introduction, implantation, inculcation, intrusion, infiltration, intercalation, plantation
по внедрению - to introduce
внедрены - implemented
более успешные внедрения - more successful deployments
изучение и внедрение - examination and implementation
внедрение в заднюю боковую цепь - back-side insertion
внедрение кодекса поведения - implementation of the code of conduct
внедренный обзор - state-of-the-art review
внедрены в производство - implemented in production
инструкции по внедрению - implementation instructions
соединение внедрения - insertion compound
Синонимы к внедрение: введение, продвижение, насаждение, ввод, инъекция, вкрапление, имплантация, укоренение
Антонимы к внедрение: ликвидация
Принятый в 1951 году закон о развитии и регулировании промышленности (The Industries Act), согласно которому открытие предприятий или их перепрофилирование допускалось лишь при наличии соответствующей государственной лицензии, препятствовал внедрению инновационных идей. |
The Industries Act of 1951, which required all businesses to get licenses from the government before they could launch, expand or change their products, stifled innovation. |
В сегодняшнем мире экономическое процветание вызывается не наличием природных ресурсов и не объемами промышленного производства, скажем, стали или уголя, а внедрением новых идей и новых продуктов. |
In today's world, economic prosperity comes not from natural resources or production of industrial goods such as coal and steel, but from the production of new ideas and new products. |
Он считает, что с внедрением новых цифровых технологий пузырь лопнул, и в результате пострадала промышленность. |
He believes that with the introduction of new digital technologies, the bubble burst, and the industry suffered as a result. |
В конце XIX века утрата государственной поддержки промышленности и внедрение печатного переводного декора привели к утрате традиционных навыков. |
In the late 19th century the loss of state support for the industry and the introduction of printed transfer decoration caused the traditional skills to be lost. |
Навеха и Маркус утверждали, что внедрение стандарта ISO 9001 привело к повышению эксплуатационных показателей в автомобильной промышленности США. |
Naveha and Marcus claimed that implementing ISO 9001 led to superior operational performance in the U.S. automotive industry. |
Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью. |
The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization. |
Внедрение RFID в медицинскую промышленность было широко распространено и очень эффективно. |
Adoption of RFID in the medical industry has been widespread and very effective. |
В настоящее время только небольшие компании занимаются производством карбидных углеродов и их внедрением в промышленную продукцию. |
Currently, only small companies engage in production of carbide-derived carbons and their implementation in commercial products. |
На сегодняшний день главной целью ассоциации является широкое внедрение такой дисциплины, как промышленный дизайн, на международном уровне. |
Today, the primary aim of the association is to advance the discipline of industrial design at the international level. |
Индийская автомобильная промышленность работает с властями, чтобы облегчить внедрение альтернативных видов топлива. |
The Indian auto industry is working with the authorities to facilitate for introduction of the alternative fuels. |
С 2014 года активно продвигалась интернационализация, а также промышленное внедрение. |
Since 2014 the internationalization as well as the industrial roll-out was driven forward actively. |
Нейротехнологии стремительно развиваются, а это значит, что не за горами то время, когда мы обретем новые революционные способности, и неизбежно начнется их промышленное внедрение. |
Neurotechnologies are swiftly progressing, meaning that eventual breakout capabilities and commercialization are inevitable, and governments are already getting in on the action. |
В британской литейной промышленности модель внедрения была опубликована в нескольких журналах литейщиков Институтом британских литейщиков. |
In the UK foundry industry, an implementation model was published in several Foundryman magazines by the Institute of British Foundrymen. |
Внедрение модуля стабильности позволяет создавать и совместно использовать бинарные фреймворки, которые будут работать с будущими выпусками Swift. |
The introduction of module stability makes it possible to create and share binary frameworks that will work with future releases of Swift. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
С помощью непосредственного стимулирования промышленного производства можно добиться данных преимуществ без отрицательных последствий. |
By encouraging industrial production directly, it is possible to have the upside without the downside. |
В 1990-х годах этим бывшим коммунистическим странам пришлось столкнуться с временными резкими падениями доходов, поскольку большая часть их промышленного производства фактически вышла из употребления за одну ночь. |
In the 1990's, these ex-communist countries had to face temporary income slumps as most of their industrial production became virtually made obsolete overnight. |
Внедрение технологий строительства недорого-стоящего жилья в целях восстановления местных малых предприятий по производству строитель-ных материалов. |
Introduction of low-cost housing technologies aiming at the rehabilitation of local small construction materials production. |
Миротворцы и другой персонал, играющий первостепенную роль в обеспечении безопасности, должны принимать активное участие в осуществлении стратегий по защите и внедрении систем раннего предупреждения. |
Peacekeepers and other critical security actors must be proactively engaged to operationalize protection strategies and introduce early warning systems. |
ј внедрение органики в систему это гигантский шаг назад. |
You ask me, stickin' organics into the system is a huge step backwards. |
Стратегии поощрения технологий использования альтернативных видов энергии обычно не учитывают трудности, связанные с их внедрением. |
Policies to encourage alternative energy technologies have typically overlooked the challenges of deployment. |
Один из крупнейших в стране производителей техники для сельского хозяйства, пищевой и перерабатывающей промышленности, изделий судового машиностроения и гидравлики, оснащения для базовых областей промышленности, товаров широкого потребления. |
Major producer of agricultural, food-processing industry, hydraulic equipment, tools for major industries, consumer products. |
Этот метод уже помог при согласовании стратегических вопросов, обсуждении вех дальнейшего сотрудничества на предприятии, создании почвы для внедрения на нем ценностей, достижения согласованности в меняющейся ситуации. |
This method already helped in solving strategic questions, dealing with problems to revitalize corporate values, making agreements in changing situation. |
На дату заключения строительного контракта заказчиком проекта являлась государственная организация промышленного проектирования и строительства. |
At the date upon which it entered into the construction contract, the employer on the project was the State Organization for Industrial Design and Construction. |
В северной части страны ЮНИСЕФ проводит работу с органами здравоохранения в целях внедрения более эффективной системы управления на основе более широкого привлечения пациентов. |
In the north, UNICEF has worked with health authorities to introduce more efficient management systems through increased participation of users. |
Новые сферы применения открываются в электротехнической и электронной промышленности, например, для покрытия компьютерных микросхем, интегральных схем и производства теплоотводов. |
Electrical and electronic applications, such as coating of computer chips, integrated circuits and heat sinks were other new uses. |
Мы не предлагаем его кандидатуру торгово-промышленной палате. |
We're not proposing him for the chamber of commerce. |
Корра, с удовольствием представляю Вам самого знаменитого промышленника Республиканского города |
Korra, it is my pleasure to introduce Republic City's most famous industrialist, |
Куда бы вы ни поехали, имя Джона Торнтона из Милтона, промышленника и мирового судьи, знают и уважают по всей стране. |
Go where you will, the name of John Thornton in Milton, manufacturer and magistrate, is known and respected amongst all men of business. |
Large elements of the food industry are poisoning us. |
|
Мои лживые слова, места внедрения, люди, которых я сжег, все они подстерегают меня там. |
All the lies I told, places I infiltrated, the people I burned, they're all out there lying in wait for me. |
Это будет сопровождаться оживленным строительством новых сельхозтуннелей, увеличением добычи льда, внедрением новых аграрных методов, что опять-таки увеличит экспорт. |
This would be accompanied by vigorous effort to drill and seal more farming tunnels, mine more ice, improve growing methods, all leading to greater export. |
Министерство горнодобывающей промышленности в Чили прямо сейчас готовит новый контракт. |
The Ministry of Mining in Chile is drafting a contract right now. |
Каждый год нам говорят, что мы вплотную подойдем к современной истории. Но мы всегда застряем на промышленной революции. |
Every year they say we're going to get right up to the present but we always get stuck in the industrial revolution. |
Любая новая отрасль промышленности находила для себя благодатную почву в Чикаго. |
Apparently, any new industry seemed to do well in Chicago. |
Гутенбергу также приписывают внедрение чернил на масляной основе, которые были более долговечными, чем ранее использовавшиеся чернила на водной основе. |
Gutenberg is also credited with the introduction of an oil-based ink which was more durable than previously used water-based inks. |
Компания Metricom была основана в 1985 году, первоначально продавая радиоприемники потребителям электрической, газовой, нефтяной и водной промышленности. |
Metricom was founded in 1985, initially selling radios to electric, gas, oil, and water industrial customers. |
Этап генерации тесно связан с исследовательской деятельностью, в то время как этап внедрения тесно связан с эксплуатационной деятельностью. |
The generation phase is closely linked to explorative activities while the implementation phase is highly linked to exploitative activities. |
Beyond industry there is no clear pattern now. |
|
В промышленном пивоварении эффект естественной карбонизации часто устраняется во время обработки и заменяется принудительной карбонизацией. |
In commercial brewing, the natural carbonation effect is often removed during processing and replaced with forced carbonation. |
Главная идея Большого скачка заключалась в том, что быстрое развитие сельскохозяйственного и промышленного секторов Китая должно происходить параллельно. |
The central idea behind the Great Leap was that rapid development of China's agricultural and industrial sectors should take place in parallel. |
Различные тресты могут доминировать в различных отраслях промышленности. |
Different trusts could be dominant in different industries. |
Он также избирает членов Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и некоторых членов Совета по опеке Организации Объединенных Наций. |
It also elects members of the United Nations Industrial Development Organization, and some members of the United Nations Trusteeship Council. |
Сельскохозяйственное и прибрежное промышленное землепользование оказало негативное воздействие на большую часть прибрежных районов Мауи. |
Agricultural and coastal industrial land use has had an adverse effect on much of Maui's coastal regions. |
Внедрение протокола FIX дало участникам рынка возможность направлять заказы в электронном виде на исполнительные столы. |
The implementation of the FIX protocol gave market participants the ability to route orders electronically to execution desks. |
Продолжающаяся программа внедрения технологии блока 2 обеспечивала электронный диспетчер данных и беспроводную систему внутренней связи летного состава. |
The ongoing Block 2 technology insertion program provided an Electronic Data Manager and an Aircrew Wireless Intercom System. |
В качестве официального ответа на это предложение в 2006 году был пересмотрен закон О промышленной безопасности и охране здоровья. |
As a formal response to this proposal, the Industry Safety and Health Act was revised in 2006. |
Особенно успехи профсоюзов в требовании повышения заработной платы подтолкнули руководство к внедрению новых стандартов найма, ориентированных на эффективность. |
Especially the unions successes in demanding higher wages pushed management into introducing new efficiency-oriented hiring standards. |
В дополнение к уже существующему широкому внедрению M-PHY и его маломощному дизайну, Mobile PCIe позволяет использовать PCI Express в планшетах и смартфонах. |
Building on top of already existing widespread adoption of M-PHY and its low-power design, Mobile PCIe allows PCI Express to be used in tablets and smartphones. |
Промышленная инженерия отличается тем, что она основана на дискретной переменной математике, тогда как вся другая инженерия основана на непрерывной переменной математике. |
Industrial Engineering is different in that it is based on discrete variable math, whereas all other engineering is based on continuous variable math. |
REACH вступил в силу 1 июня 2007 года с поэтапным внедрением в течение следующего десятилетия. |
REACH entered into force on 1 June 2007, with a phased implementation over the next decade. |
Сертификация подтверждает навыки настройки, внедрения и поддержки беспроводных локальных сетей. |
The certification validates skills in the configuration, implementation, and support of wireless LANs. |
Новым нововведением, которое сделало его внедрение на этом двигателе, является интеграция выпускного коллектора в головку цилиндра для снижения выбросов. |
A new innovation that made its introduction on this engine is the integration of the exhaust manifold into the cylinder head to reduce emissions. |
Финансовый район находится в Сан-Исидро, в то время как большая часть промышленной деятельности происходит на западе города, простираясь до аэропорта в Кальяо. |
The financial district is in San Isidro, while much of the industrial activity takes place in the west of the city, extending to the airport in Callao. |
Внедрение системы, как правило, выигрывает от высокого уровня вовлеченности пользователей и поддержки управления. |
System implementation generally benefits from high levels of user involvement and management support. |
Недавним успехом на пути к большей экономии топлива стало внедрение серийных гибридных автомобилей. |
A recent success towards greater fuel economy was the introduction of mass-produced Hybrid vehicles. |
После успешного внедрения и роста растительной ткани, стадия создания сопровождается размножением. |
Following the successful introduction and growth of plant tissue, the establishment stage is followed by multiplication. |
Он обычно изготавливается из небольшого полированного алмаза или другого промышленного драгоценного камня. |
The wall is not damaged by wiping, dirt can not stick due to the structure of the alkyd resin based paint. |
Мунро приписывают внедрение системы Риотвари в Южной Индии и разработку образовательной политики для Мадрасского президентства. |
Munro is credited with having introduced the Ryotwari System in South India and drafting an education policy for the Madras Presidency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «промышленное внедрение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «промышленное внедрение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: промышленное, внедрение . Также, к фразе «промышленное внедрение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.