Просторный вольер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просторный вольер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spacious aviary
Translate
просторный вольер -

- просторный

имя прилагательное: spacious, wide, broad, roomy, ample, airy, spacey, spacy, commodious, loose

- вольер [имя существительное]

имя существительное: aviary



Эти катакомбы в Неаполе отличаются от своих римских аналогов тем, что они имеют более просторные проходы вдоль двух уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These catacombs in Naples are different from their Roman counterparts in that they have more spacious passageways along two levels.

Несколько человек, схватившись за руки, опрокинулись спинами на тех, кто сзади,-образовался широкий, просторный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good number of persons, taking hands, formed a wide, spacious circle.

Просторная машина с кондиционером - это первое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spacious air-conditioned car is a first solution.

Водяной лед может образовывать клатратные соединения, известные как гидраты клатрата, с множеством мелких молекул, которые могут быть встроены в его просторную кристаллическую решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water ice can form clathrate compounds, known as clathrate hydrates, with a variety of small molecules that can be embedded in its spacious crystal lattice.

Несбит вошел в довольно просторный и удобно обставленный кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nesbitt stepped into the fairly spacious, comfortably furnished office.

Холли предположила, что плац должен быть просторной ровной площадкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She guessed the parade ground had to be a large flat area.

Мужчина был одет в просторную белую хлопчатобумажную рубаху, прилипшую от дождя к мягкому упитанному телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man wore a loose white cotton shift, plastered to his soft, paunchy flesh by the rain.

А просторный и освещенный салон создает атмосферу открытого лофта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spacious interior that has so much space and light, you'll think you're in an open loft.

Спальня, просторная и солнечная, была оклеена бело-желтыми обоями с маленькими розочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was sunny and spacious, yellow-and-white paper on the walls in a tiny rosette print.

Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror.

Из просторного кабинета в глубине, отделанного красным деревом, донесся шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I HEARD A commotion coming out of the big rosewood office in back.

Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walked back through the empty squad room to the big rosewood office.

Я шагнул в просторное помещение, ярко освещенное лучами солнца, льющимися в высокие окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I emerged into an austere room, well lit by the tall windows, furnished with a fireplace and several long tables lined with straight-backed chairs.

Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home.

За ней оказалась просторная комната с большой двуспальной кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was a bedroom, with a big double bed ornately covered with a bedspread of rose and gold.

Наши номера являются просторными и уютными, из них открывается прекрасный вид на Тирольские горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our rooms are spacious and cosy with a terrific view of the Tyrolean mountains.

Просторное помещение с камином, грилем и антресолями, а также старинный гуральский интерьер создают специфическую атмосферу заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spacious interior with a fireplace, grill and entresol as well as an old highlander interior create a specific atmosphere.

Семьи или группы друзей, гостящие у нас, могут обедать все вместе, используя удобную садовую мебель на просторных двориках, смотрящих на Киннерет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families or groups of friends who are our guests, may dine together, using the suitable garden furniture which is in the spacious patios that face the Kinneret.

Предлагаем 4 виллы класса люкс, отличающихся качеством постройки, просторными помещениями, а также фешенебельными экипировкой, дизайном, отделкой и аксессуарами: кондиционер, пол с подогревом. центральная вытяжка, камин, сигнализация, регулируемые ставни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a leisurely 15-minutes stroll away you have the centre of La Laguna, and easy access to the motorway along the Vía de Ronda.

И Андреа нарисовал два окна в небольшой угловой комнате, которая примыкала к более просторной спальне графа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrea sketched two windows in the room, which formed an angle on the plan, and appeared as a small square added to the rectangle of the bedroom.

Одно из зданий стояло чуть в стороне, там, где расширялась улица. К его массивным дверям вел просторный пандус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead of us one building stood a little farther back, widening the street, and from the level of the street a wide ramp ran up to massive doors.

Он жил в квартире номер 13, номер его сотового заканчивался на 1313, и он выбрал этот офис номер 13, в то время как мог выбрать офис напротив, светлее и просторнее - номер 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His apartment was 13, his cell phone number ends in 1313, and he chose this office, number 13, when he could have had the far brighter and more spacious office across the way, number 14.

Через три минуты Лэнгдон и Колер достигли цели. Это было просторное ухоженное жилое здание, уютно расположенное в осиновой роще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took Langdon and Kohler three more minutes to reach their destination-a large, well kept dormitory sitting in a grove of aspens.

Я не смог поместить его в вольер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't maneuver him into the enclosure.

И после того, как он толкнул меня в вольер для рептилий, я так больше и не смогла доверять другим мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after he pushed me into the reptile enclosure, I was never able to trust another man again.

Это вольер гориллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the gorilla enclosure.

Все время провели у вольеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could spend the whole time in the open enclosure.

Отправляйтесь вниз к вольеру, где будет проходить первый забег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off you go, then, down to the enclosure for the first race.

Эх, как бы я хотел помочь тебе, Берни, но... того вольера уже, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could help you, Bernie, but... I mean, that enclosure's gone.

Здесь у вас 130 квадратных метров, две просторные комнаты заново оборудованные каминами, зеркалами, лепниной, паркетным полом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you've got 1,400 square feet, two spacious rooms, both of them newly refurbished, with fireplaces, mirrors, mouldings, parquet floors...

Его темно-белокурые волосы, длинные и густые, не скрывали крупных выпуклостей просторного черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fair hair, long and thick, did not hide the prominent bumps on his broad skull.

Вслед за креслом Лэнгдон через автоматически открывающиеся двери вошел в просторный вестибюль центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon followed through a mechanical door into CERN's voluminous main lobby.

Это был просторный, светозарный сон, вся его жизнь раскинулась перед ним в этом сне, как пейзаж летним вечером после дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast, luminous dream in which his whole life seemed to stretch out before him like a landscape on a summer evening after rain.

Снег бешено крутился по парижским холмам, по просторным площадям и улицам; казалось, ветер дул со всех четырех сторон сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On these heights, in the midst of this open space, the fine snow revolved round and round as if the wind came from the four corners of heaven.

Подвал, довольно просторный, должно быть, принадлежал раньше кому-нибудь из местных заправил; он был более или менее защищен от сырости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cellar was large and must have belonged to one of the party bigwigs; it was partially waterproof.

В нижние комнаты, где было просторнее, он не годился по несоответствию назначения, а наверху не помещался вследствие тесноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would not do in the downstairs rooms, where there was space enough, because its purpose was unsuitable, and it could not be put upstairs for lack of room.

Просторные дали словно искрились в золотых лучах; змеилась серебристая лента реки, а по берегам ее были разбросаны города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast stretch of country, sparkling with golden light, with cities in the distance; and through it meandered the silver ribband of the river.

Посреди этого дворца поблескивал зеркальной гладью просторный бассейн, а в нем плескались золотые рыбы, каждая величиной с доброго осетра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the second palace was the mirror-like surface of a large pool, the home of goldfish the size of sturgeon.

И снова вниз, просторной долиной реки Савы, среди голубых полей цикория до Белграда, потом ночлег в Нише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down the great Sava River valley amid fields blue with chicory flowers to Beograd, thence to Nis, another night.

Поднявшись по лестнице на три пролета, они оказались в просторном, слабо освещенном зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After climbing three sets of stairs, they entered a wide, dimly lit hallway.

Пороховой дым стоял вокруг охотников, а в большой, просторной сетке ягдташа были только три легонькие, маленькие бекаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke of the powder hung about the sportsmen, while in the great roomy net of the game bag there were only three light little snipe.

Лакей, одетый в черное, отворил двери просторной столовой, и все двинулись туда без церемоний, чтобы занять предназначенные им места за огромным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A valet-de-chambre in black opened the doors of a vast dining-room, whither every one went without ceremony, and took his place at an enormous table.

Например, просторный холл справа в конце коридора, или комнату Матильды на вершине башни, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the large hall at the end of the corridor on the right, or Matilda's chamber up in the tower, etc.

Он снял пиджак и жилет, надел синий просторный халат и принялся собирать в одну кучу подушки с кровати, с кушетки и с кресел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the road stood our horse and trap, with the half-clad stable-boy waiting at the head.

Так, это просторная жилая площадь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's a large living area.

Просторное, с широким подолом платье из черной альцаги заколото у горла брошкой, на которой золотыми буквами написано Маме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dress was a full wide-skirted black alpaca, and at her throat she wore a pin which spelled Mother in golden script.

Огромные дома, просторные улицы, и когда вам открывают двери, в прихожей не пахнет супом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big houses, open streets, no more ringing doorbells in a hallway that smells like soup.

Как только его жена, на которой он был заранее настроен жениться, прибывает в Америку, он решает переехать в более просторный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once his wife, who he was set up beforehand to marry, arrives in America he then decides to move to a bigger home.

Остальные члены экипажа последовали за ним и начали включать свет и отсоединять оборудование в просторном узле, к которому в будущем будут подключены другие модули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the crew followed and began turning on lights and unstowing gear in the roomy hub to which other modules would be connected in the future.

1904 версия о прекрасна для просторного неба, для янтарных волн зерна, для пурпурных горных Величеств над плодоносной равниной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1904 version   O beautiful for spacious skies, For amber waves of grain, For purple mountain majesties Above the fruited plain!

Шестое поколение Quattroporte выросло в размерах, чтобы лучше конкурировать с более просторными роскошными салонами, такими как Mercedes-Benz S-класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sixth-generation of the Quattroporte has grown in size in order to better compete with the roomier luxury saloons like the Mercedes-Benz S-Class.

Затем в 1950 году окружной Совет переехал в более просторные помещения в бывшем отеле Гвалия на Итон-Роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The county Council then moved to larger premises at the former Gwalia Hotel in Ithon Road in 1950.

Ботинок с толстой подошвой и закругленным носком стал гораздо просторнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boot had developed to become far roomier with a thick sole and rounded toe.

Volkswagen вышел на рынок супермини в 1975 году с Volkswagen Polo, стильным и просторным трехдверным хэтчбеком, разработанным компанией Bertone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volkswagen entered the supermini market in 1975 with the Volkswagen Polo, a stylish and spacious three-door hatchback designed by Bertone.

Терминал 2 будет самым развитым, добавляя новые пирсы к терминалу, а также создавая более просторный зал безопасности, а также больше торговых точек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terminal 2 will be the most developed, adding new piers to the terminal and also create a larger security hall as well as more outlets.

Корпус больше, чем у других гитар Fender, что требует более просторного гитарного корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body is larger than that of other Fender guitars, requiring a more spacious guitar case.

Кто-то, у кого есть время, сказал: “домики очень просторные, очень услужливый персонал очень любит ходить туда каждый год “.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who has a time said “The lodges are very spacious a lot of activity’s very helpful staff really enjoy going every year “.

Если подходить со стороны пешеходной дорожки, то центральный главный вход открывается из аркады в просторную банковскую палату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approached from the footpath, the centred main entrance opens from the arcade into the spacious banking chamber.

Когда мы мысленно представляем себе Византинизм, мы как бы видим его перед собой... строгий, четкий план просторного и вместительного строения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we mentally picture Byzantinism we see before us as if... the austere, clear plan of a spacious and capacious structure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просторный вольер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просторный вольер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просторный, вольер . Также, к фразе «просторный вольер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information