Просто застрелить меня сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просто застрелить меня сейчас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just shoot me now
Translate
просто застрелить меня сейчас -

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- застрелить

глагол: shoot, shoot down, plug, pot

- меня [местоимение]

местоимение: me

- сейчас [наречие]

наречие: now, presently, just now, anon



Но когда она не детонировала, вы просто-напросто застрелили Прадипа и замуровали его в стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it didn't detonate, you simply shot Pradeep and walled him off.

Я могу выстрелить в фотографии вашей семьи, а могу просто застрелить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might shoot photographs of your family, well, I will just shoot them.

После того, как ты застрелил Бранча, ты отбросил гильзу, просто ... просто инстинктивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you shot Branch, you ejected the shell, just... just out of instinct.

Когда его спрашивают, почему, Страйкерс говорит просто потому, что Кейдж должен быть мертв, но вместо этого он рассматривается как герой, которого нельзя застрелить и убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When asked why, Strykers says simply because Cage should be dead, but instead he's seen as a hero who couldn't be shot and killed.

Они не хотят попасть в неприятности из-за того, что застрелили женщину, поэтому убедите Кинга просто сказать, что капюшон был женским, а затем отпустите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not want to get in trouble for shooting the woman, so convince King to just say that the Hood was a female, and then releases him.

Застрелите меня, если надо, Но мне просто необходимо ответить на звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoot me if you must, but it is imperative that I answer this call.

Я не могу просто застрелить ее у всех на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just shoot her in broad daylight.

Просто не застрели другого парня на своём пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't shoot the next guy in your driveway.

А я застрелил Тамику и её ребёнка потому что.. я не знаю даже .. потому что я просто урод

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I shoot this Tamika girl and her baby because, I don't know, I'm just that depraved.

Сэр, застрелите меня, если надо, Но мне просто необходимо посмотреть на картинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, shoot me if you must, but it is imperative that I look at these pictures.

Аттикус говорит, кузен Джошуа говорил, что ректор просто мусорщик, и хотел его застрелить из старинного пистолета, а пистолет разорвался у него в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said Cousin Joshua said he wasn't anything but a sewer-inspector and tried to shoot him with an old flintlock pistol, only it just blew up in his hand.

Мог бы сэкономить на почтовых расходах и просто застрелил его, когда была возможность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could've saved on the postage and just shot him when they had the chance.

Взять с собой арбалет или одну из наших винтовок и просто застрелить его посередине Лабиринта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take along a crossbow or one of our rifles and simply shoot him in the midst of the Pattern.

Просто такие пациенты появляются слишком редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just don't present that often.

Это просто распространение листовок или возможный способ оказания первой психологической помощи, которая обеспечит тёплое, надёжное и любящее воспитание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is this simply leaflet distribution, or is this actually a possible means of delivering psychological first aid that provides warm, secure, loving parenting?

Мы фокусируемся на выполнении текущих дел, просто работая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We focus all our time on just doing our job, performing.

Их развитие дошло до того, что теперь они не просто удобны, а необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have.

Почему мы не можем просто греться и ждать помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't we just get warm and wait for help?

Я просто не смог сказать плохие новости этим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just couldn't give those people any bad news.

Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't afford paying extra medical fee.

Я просто говорю, что сейчас музыкальная индустрия изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying the music industry is different now.

Надо не ждать чудес, а просто верить в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary not to wait for miracles, and simply to trust in them.

Просто наберите это в Гугле и вот ответ на вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just google it and here is the answer.

Теперь я могу обмениваться марками и просто обсуждать наши коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can exchange stamps and discuss our collections.

Я просто не могу без неё жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can’t live without her.

Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home.

Просто выведи всех из здания, найди Хэтти и отвлеки её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get everyone out of there, find Hetty and divert her.

Но к скачкам как таковым интерес потерял, просто ставил, как Майк указывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Prof lost interest in a sure thing and merely placed bets as Mike designated.

Он проигнорировал ее испуганный вид и просто критически рассматривал ее некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ignored her stricken look and merely studied her critically.

Он был ловким, сильным воином, а не просто негодяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a cunning, strong warrior as well as a knave.

Просто думаю, что ученики Западного Беверли хотели бы знать о своем загадочном меценате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think that the students of West Beverly would like to know about their mysterious benefactor.

Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money.

Она просто старается быть милой с теми, кто менее удачлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just trying to reach out to the less fortunate.

Просто я вспомнил несколько шалостей, которыми я не очень горжусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just reminds me of a few pranks I'm not too proud of.

Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just drive to the west Exit at the Old Wagon Wheel.

Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather have a happy family eating supper together.

Позавчера я застрелила человека, и этот факт неприятно давит на мою психику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before yesterday I killed someone and the fact weighs heavily on my mind.

А может быть, мне просто тяжело плакать, глядя на своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe it's just hard to feel weepy when I look at my friends.

Я просто не могу бросить моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I can't ditch my friends.

Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize.

Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time.

Что, ты думаешь мы просто пойдем в больницу и заставим их тебя зашить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you think we just walk into a hospital and get them to stitch you up?

Не задавай вопросов, просто расскажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask questions, just spill.

Нет смысла противостоять 2 федеральным агентам, которые просто хотят задать пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't make sense to resist two federal agents that just want to ask a couple questions.

Пока однажды один убитый горем муж не взял пистолет, застрелил жену, а потом и себе продырявил башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until sadly one of his marks in despair took a gun, shot up his wife and blew his own head off.

Если собираешься застрелить меня, то стреляй сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to shoot me, shoot me now.

Ну, ее либо застрелили, либо придушили подушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she was either shot to death or smothered with a pillow.

В прошлом году привлек наше внимание, когда один из его водителей застрелил налетчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came across our radar last year, When one of his drivers shot a would-be highjacker.

И, кто-бы это не сделал, застрелили его с близкого расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whoever did this shot him at close range.

Дай угадаю - оружие, застрелившее Спэнсера, было собранным под заказ полуавтоматическим пистолетом 22-ого калибра без серийного номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess- the gun that shot Spencer was a custom-built .22-caliber semiautomatic pistol with no serial number.

Вы думаете, что какой-то бандит застрелил Реджи за то, что он закрашивал их граффити?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think some gang members shot reggie for covering up their graffiti?

Авраам Линкольн умер, его застрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Abraham Lincoln is dead. He was shot.

Кто-то застрелил какого-то местного политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody takes a shot at a local politico.

Или я могу застрелить тебя прям в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I can just shoot you right in the heart.

Вы нырнули за ним и застрелили его под водой, повредив ваше стремечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went in after him and shot at him underwater, fracturing your stapes.

Птица полетела без перьев, села на стену без ног; потом появился человек без рук и застрелил птицу без лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bird flew featherless, set itself on a wall legless; then came a handless person, and shot the bird bowless.

Между тем, Пайк никогда не сталкивается с петлей, но его застрелили, а затем раздавили насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Pike never faces the noose but is shot and then crushed to death.

Затем один из агентов застрелил Сима из визирного пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the agents then shot Sym dead with a Vis pistol.

23 октября Као и Чэнь застрелили пластического хирурга, его жену и медсестру после того, как заставили их сделать пластическую операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 23, Kao and Chen shot and killed a plastic surgeon, his wife, and a nurse after forcing them to perform plastic surgery on them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто застрелить меня сейчас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто застрелить меня сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, застрелить, меня, сейчас . Также, к фразе «просто застрелить меня сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information