Просто феноменально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто не верится - I just can't believe it
просто прекрати - just stop
были просто собираюсь - were just gonna
или просто пришел - or just came
затем он просто исчез - then he just disappeared
вы просто распались - you just broke up
вы просто смотреть - you just watch
просто хотел приехать - just wanted to come
я просто хочу сказать, - i was just going to say
просто хочу поблагодарить - just want to thank
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
феноменология - phenomenology
психические феномены - psychic phenomena
психический феномен - psychic phenomenon
феномен человека - human phenomenon
феномен электронных голосов - Electronic Voice Phenomenon
феномен металлического звука - coin test
феноменальный и - phenomenal and
ментальный феномен - mental phenomenon
феноменальная регрессия - phenomenal regression
феномен детского труда - the phenomenon of child labour
Синонимы к феноменально: сверхъестественно, необыкновенно, гениально, экстраординарно, баснословно, исключительно, необычайно, чрезвычайно, редкостно, редко
Просто феноменально, Ричард. |
It is just phenomenal, Richard. |
Я просто обязан был сказать... Парень, это было феноменально. |
I just had to tell you, man, you were phenomenal. |
Он тактично кашлянул - Кажется, пора поздравить тебя с недавним и просто феноменальным успехом. |
He coughed delicately. 'I think I am to congratulate you on having had a rather spectacular success lately. |
Значение открытых онлайн-карт за последние год-два стало просто феноменальным. |
The impact of open-access online maps over the last year or two has been simply phenomenal. |
Кажется в ее жизни чего только не было а ее умение держать равновесие казалось просто феноменальным |
It seems she'd had adventures on almost everything except a pogo stick. Her sense of balance, apparently, was phenomenal. |
Когда в 2010 году на Гаити случилось землетрясение, помощь со всего мира была просто феноменальной. |
When the earthquake hit Haiti in 2010, the outpouring of international aid was phenomenal. |
Просто феноменальная работа со спецэффектами, Стив. |
This is phenomenal special effects work, Steve. |
Итак, Хаммерхед, должен сказать, что тормоза на этой машине просто феноменальные. |
Now, Hammerhead, I should say the braking system on this car is phenomenal. |
You can't just call up and ask somebody for a favor. |
|
Я просто говорю, что сейчас музыкальная индустрия изменилась. |
I'm just saying the music industry is different now. |
Как сказал Рам Дасс: «Когда всё сказано и сделано, мы на самом деле просто провожаем друг друга домой». |
As Ram Dass said, When all is said and done, we're really just all walking each other home. |
Просто такие пациенты появляются слишком редко. |
They just don't present that often. |
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
Просто три дня и три ночи между Небом и Землей. |
Just three days and three nights of Heaven on Earth. |
Просто посылаю мои позитивные намерения нашему ребенку |
Just sending out my positive intentions to our baby. |
Мы просто позовем больше кандидатов и проведем больше собеседований. |
Just call more people and set up more interviews. |
Некоторые дети не довольны этим, так как просто смотреть телевизор или играть в компьютерные игры, может быть гораздо веселее. |
Some children are not happy about this because simply watching TV or playing computer games could be much more fun. |
Я являюсь просто любителем, и я часто хожу в ближайший бассейн. |
I’m just an amateur, and I often go to the nearest swimming-pool. |
Я просто не могу без неё жить. |
I can’t live without her. |
Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой. |
He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home. |
Just get everyone out of there, find Hetty and divert her. |
|
Мы просто должны научиться направлять их на что-либо созидательное. |
We just have to learn to channel them into something constructive. |
Но к скачкам как таковым интерес потерял, просто ставил, как Майк указывал. |
But Prof lost interest in a sure thing and merely placed bets as Mike designated. |
Называйте это жилкой озорства, но я просто не могла так этого оставить. |
Call it a mischievous streak, but I just couldn't let it stand at that. |
Просто думаю, что ученики Западного Беверли хотели бы знать о своем загадочном меценате. |
I just think that the students of West Beverly would like to know about their mysterious benefactor. |
Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной. |
I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me. |
Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы. |
The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim. |
Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним. |
George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him. |
Луч переноса просто не мог проникнуть через милю льда. |
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. |
мы исследуем дом в Роаноке, жуткую обитель самого губительного паранормального феномена в Америке. |
We investigate the Roanoke house, the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon in America. Was The Butcher real? |
She's just trying to reach out to the less fortunate. |
|
Просто я вспомнил несколько шалостей, которыми я не очень горжусь. |
Just reminds me of a few pranks I'm not too proud of. |
Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы. |
I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead. |
Она просто в отчаяние приходит, но неизменно дает им свой локон. |
She gets real exasperated, but she always gives them a lock. |
Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни. |
Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude. |
She just wanted to make them pay. |
|
I just don't take money from my friends. |
|
Ладно! Как скажешь, просто позволь мне прикоснуться к нему. |
Whatever you say, just let me touch him. |
We just have to go at a different pace. |
|
I thought she just needed some kind of answer. |
|
Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн. |
I mean, I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with Dr. Hahn, and I. |
Яхта твоего отца простаивает в гавани и просто жаждет поплыть куда-нибудь. |
Your father's yacht is lying in a harbor just dying to go somewhere. |
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны. |
The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war. |
Who knows where this darkness will lead butjust run fast. |
|
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
Ликвидация такого феномена, как терроризм, который является общим врагом безопасности всех стран, возможна только за счет многостороннего и коллективного сотрудничества. |
Only through multilateral and collective cooperation can terrorism, the common enemy of the security of all countries, be eliminated. |
Однако игры не должны ограничиваться их первоначальной формой, и работа по обобщению феномена продолжается. |
However, the games need not be restricted to their original form and work continues in generalizing the phenomenon. |
Одна из ярких иллюстраций этого феномена следует за ростом и падением ароматных специй в европейской диете. |
One clear illustration of this phenomenon follows the rise and fall of flavorful spices in European diet. |
В 2008 году в газетной колонке Straight Dope было высказано предположение, что еще одним возможным объяснением этого феномена может быть предубеждение к выживанию. |
In 2008, The Straight Dope newspaper column proposed that another possible explanation for this phenomenon would be survivorship bias. |
Серия экспериментов Джеймса Коссара Эварта в Шотландии и других исследователей в Германии и Бразилии не смогла найти никаких доказательств этого феномена. |
A series of experiments by James Cossar Ewart in Scotland and other researchers in Germany and Brazil failed to find any evidence of the phenomenon. |
Хотя его математический анализ был верен, биологическое объяснение феномена регрессии, которое он наблюдал, Гальтоном теперь известно как неверное. |
Though his mathematical analysis was correct, Galton's biological explanation for the regression phenomenon he observed is now known to be incorrect. |
Одно из первых известных исследований этого феномена было проведено Робертом Гуком в 1665 году. |
One of the first known studies of this phenomenon was conducted by Robert Hooke in 1665. |
Он потратил несколько дней на изучение этого феномена, обнаружив, к своему ужасу, что пламя отступало всякий раз, когда он пытался приблизиться к ним. |
He spent several days investigating the phenomenon, finding to his dismay that the flames retreated every time he tried to approach them. |
Чтобы помочь в диагностике феномена Рейно, было предложено несколько наборов диагностических критериев. |
To aid in the diagnosis of Raynaud's phenomenon, multiple sets of diagnostic criteria have been proposed. |
Таким образом, можно сказать, что Артур Пайвер был человеком, наиболее ответственным за популяризацию морского феномена крейсерской многокорпусности. |
The fact that some people who question the WMD evidence don't agree with intelligence agencies has nothing to do with this article. |
Из-за странного метеорологического феномена солнце светит на дом Огги, но повсюду идет дождь из кошек и собак. |
Due to a bizarre meteorological phenomenon, the sun shines on Oggy's house but everywhere else, it's raining cats and dogs. |
Хеаутоскопия считается возможным объяснением феномена доппельгангера. |
Heautoscopy is considered a possible explanation for doppelgänger phenomena. |
Рабочая память и тестовая тревога рабочая память имеет важное значение для понимания феномена тестовой тревоги. |
Working Memory and Test Anxiety Working memory is essential for understanding the phenomenon of test anxiety. |
Знаменитый снимок этого феномена был сфотографирован Карлосом Гутьерресом и произошел в Чили над вулканом Чайтен. |
A famous image of the phenomenon was photographed by Carlos Gutierrez and occurred in Chile above the Chaiten Volcano. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто феноменально».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто феноменально» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, феноменально . Также, к фразе «просто феноменально» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.