Простудишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Простудишься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you'll catch a cold
Translate
простудишься -


Не сиди у окна, простудишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't sit by the window, you'll catch cold.

Холодно, простудишься, иди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll catch a cold there.

Вытри волосы, не то простудишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry your hair or you'll take a chill.

Если простудишься и заболеешь, обязательно сходи к врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you run a fever or get sick, go and see a doctor.

Смотри, ведь уж поздно, солнце садится, -возразила она, - еще простудишься, а ты сам должен знать, что это тебе совсем не полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray, be careful, was her reply. It is late, and the sun is setting; you will catch a fresh cold, and you know how bad that is for you.

Клифф, дорогой, не стой там долго, простудишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cliff, dear, don't stay out there so long.

Укройся получше, а то ещё простудишься вдали от костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, cover yourself. You'll catch a cold away from the fire.

Если ты простудишься, это может быть довольно неприятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be quite troublesome if you catch a cold.

Из воды не вылезай, а то простудишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't come out. You'll catch a cold.

И застегни куртку, а то простудишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And close your coat, you'll catch a cold.

Иди скорей обратно в постель, а то простудишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry up and get back to bed, or you'll catch cold.

Алекс, ложись загорать, а то простудишься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex, go sunbathing cuz you're getting cold!

Пойдём согреемся, покушаем, отдохнём, а то ты ещё, не дай бог, простудишься...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go and warm up. We'll have something to eat and rest or else you might catch cold.

Ложись-ка ты спать, а то простудишься... Утром видно будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get into bed quick. You'll catch cold. When it's daylight, we'll see what's to be done.

Зайди мама, ты простудишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come inside, Mom. You'll catch a cold.

Иди быстро переоденься или простудишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go change yourself quickly or you'll catch a cold.

Ты простудишься, надень хотя бы куртку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll catch cold. At least put your cardigan on!

Если простудилась - сходи к доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're stuffed up, go see a doctor.

Я взглянула на нее и увидела, что хотя она нынче и хороша, как никогда, но вся раскраснелась, и значит, тем легче ей простудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I looked at her, though I never saw her appear to more advantage, it struck me that she was heated, and would therefore be particularly liable to take cold.

Ну а здесь, в Нарнии, зима, - сказал мистер Тамнус, - и тянется она уже целую вечность. И мы оба простудимся, если будем стоять и беседовать тут, на снегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, said Mr. Tumnus, it is winter in Narnia, and has been for ever so long, and we shall both catch cold if we stand here talking in the snow.

Дрых? - сурово спросил хозяин; жена его, тяжело поднимаясь по лестнице, жаловалась, что я её простудил, старуха ругалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you asleep? asked the master roughly. His wife, mounting the stairs heavily, complained that she had caught cold. The old lady scolded me.

Ее мать сильно простудилась, и Диксон было явно не по себе, хотя Маргарет не могла больше обижаться на нее, пытаясь беречь ее и заботясь о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother caught a severe cold, and Dixon herself was evidently not well, although Margaret could not insult her more than by trying to save her, or by taking any care of her.

27 декабря 1891 года Мейгс простудился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meigs contracted a cold on December 27, 1891.

Если простудилась - сходи к доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're stuffed up, go see a doctor.

На улице сыро. Ты можешь простудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wet out here, you'll catch a cold.

Я немножко простудилась, но сейчас мне лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught a cold, but it's better now.

Ууу, тебе лучше укрыться пледом, чтобы не простудиться, дорогуша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, you better wear a wrap so you don't catch cold, dearies.

Обмотай, чтоб не простудить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Wrap it round your throat, so you won't catch cold.'

Поэтому... мы скажем, что король просто простудился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we all say the king is just having flu

Простудитесь, дурачьё, захвораете, а то пострел схватит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will catch cold, you silly woman! grandfather would growl, and have an apoplectic fit.

Сегодня сильный ветер; я не хочу, чтобы мои кошечки простудились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's a sharp wind today and I don't want my dears to get cold.

Надеюсь, мистер Рочестер не простудился, он ведь остаток ночи провел на диване в библиотеке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to be hoped he will not take cold with sleeping on the library sofa, &c.

Не хочу, чтобы вы простудились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't want you to catch a chill.

Чтобы не простудиться, гостям выдают большое полотенце в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to avoid catching a cold, guests are given a large towel in the water.

Однако Анна обнаруживает, через непрерывное чихание Эльзы, что Эльза простудилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However Anna discovers, through Elsa's continuous sneezing that Elsa has caught a cold.

Мой дедушка также может помочь, если кто-то простудился, или у него высокая температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather can also help if somebody catches a cold or has a fever.

Да вот, простудился на днях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He caught a cold the other day.

Хэтти следует пойти прямиком в постель, иначе она может простудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hattie should get straight to bed or she'll catch a chill.

Пойдем внутрь,пока мы не простудились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go inside before we catch cold.

В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia.

Не могу себе позволить простудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't afford to catch a cold.

Однако ночь на дворе, - говорит сэр Лестер, - как бы миледи не простудилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But night is coming on, says he, and my Lady will take cold.

Смотрите не простудитесь! Следите за собой! Берегите себя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind the cold; take care of yourself; look after yourself.

Ты не простудилась случайно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not getting cold feet, are you?

Ехали с закрытыми окнами, чтобы священник не простудился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drove with both windows closed so that the Vicar should not catch cold.

Хэтти следует пойти прямиком в постель, иначе она может простудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hattie should get straight to bed or she'll catch a chill.

Может, ему лучше вернуться за свой столик и одеться, а то простудится ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he ought to go back and get dressed so he doesn't catch a cold.

1 февраля 1650 года Декарт простудился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 February 1650 Descartes caught a cold.

Если ты простудилась, нужно, чтобы тебе кто-нибудь втирал Викс в грудную клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got a cold, somebody's got to rub your chest down with Vicks.

Боюсь, что ты простудилась, или это плохой воздух от стоячих прудов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am afraid you have taken cold; or the bad air from some of the stagnant ponds-'

Если простудилась - сходи к доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're stuffed up, go see a doctor.

Как бы вам не простудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you may not catch cold.

Надеюсь, не простудимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope we shall not catch a cold.



0You have only looked at
% of the information