Проценты ежемесячно усугубляются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
процент приема - admission rate
договор о процентной ставке - interest rate agreement
2,88 процента возврата - a 2.88 percent return
процент пульсации - per cent ripple
как процент от продаж - as a percentage of sales
выпуск облигаций с плавающей процентной ставкой - floating rote issue
корректировать процентную ставку - adjust the interest rate
независимо от процентного - irrespective of percentage
определение нормы процента - determination of interest rate
процент женщин в парламенте - percentage of women in parliament
Синонимы к проценты: лихва
ежемесячное приложение - monthly supplement
ежемесячная котировка - monthly quotation
ежемесячная сводка деятельности - monthly activity summary
ежемесячная надбавка - monthly increment
ежемесячно повестка дня - monthly agenda
ежемесячно РУКОВОДСТВА отчетности - monthly management reporting's
ежемесячные бюллетени по - monthly bulletins on
ежемесячный учет - monthly accounting
снизить ежемесячный платеж - lower monthly payment
общий ежемесячный доход - total monthly income
Синонимы к ежемесячно: месячный, среднемесячный
были усугубляются - had been compounded by
усугубляя - thus exacerbating
усугубляя проблему - compounding the problem
усугубляется изменением климата - exacerbated by climate change
усугубляются взяточничество - aggravated bribery
медицинские условия усугубляются - medical conditions aggravated
медицинские условия усугубляются воздействием - medical conditions aggravated by exposure
усугублять инфляцию - contribute to inflation
риски усугубления - risks exacerbating
усугубляются средний темп роста - compounded average growth rate
Это усугубляется высокими расходами на медикаменты, особенно вакцины. |
That is further aggravated by the high cost of medical supplies, especially vaccines. |
В Индии, Малайзии и Сингапуре эта плата, как правило, составляет половину ежемесячного дохода, выделяемого преподавателю. |
In India, Malaysia and Singapore, this fee would typically be a half of the allocated job's monthly revenue to a tutor. |
Человек по имени Шон Лайонс ежемесячно делал переводы со своей карты на ваш счет. |
A man named Sean Lyons has monthly charges to this facility on his credit card. |
Патрик Эдельштайн задерживает свой ежемесячный платеж, и несколько долгосрочных дел еще не оплачены. |
Patric Edelstein is delaying his monthly, and we have some long-term suits that haven't paid out yet. |
Начиная с сентября 2002 года выверка платежных ведомостей по заработной плате будет производиться ежемесячно. |
Starting in September 2002 the payroll will be reconciled on a monthly basis. |
Незаконный статус листа коки усугубляет экономический кризис стран Андского региона. |
The illegal status of the coca leaf aggravates the economic crisis of Andean countries. |
Вы можете выбрать способ оплаты подписки (ежемесячно или ежегодно), а план Office 365 для дома позволяет предоставить доступ к подписке четырем членам вашей семьи. |
You can choose to pay for your subscription on a monthly or yearly basis, and the Office 365 Home plan lets you share your subscription with up to four members of your household. |
Тем не менее, наши проблемы усугубляются в результате быстрого прироста человеческого населения, которое предположительно достигнет восьми или даже девяти миллиардов к 2050 году. |
Nevertheless, our problems are aggravated by rapid growth in the human population, which is projected to reach eight or even nine billion by 2050. |
Кроме того, можно изменить частоту получения оповещений на «Еженедельно» или «Ежемесячно» на странице сохранённые поиски. |
You can also change alert settings to weekly or monthly by visiting the saved searches page. |
Всё это усугубляет и продолжает эту модель. |
That exacerbates and continues this model. |
Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября. |
If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25. |
Усугубляют ситуацию сообщения о загадочном российском контейнеровозе под либерийским флагом, якобы направляющемся в Северное море, но зачем-то кружащем у шведских территориальных вод. |
Adding to the mystery are other reports of a North Sea-bound Russian container ship sailing under a Liberian flag hovering outside Swedish territorial waters. |
Потому что шаги усугубляют заболевание моих коленных чашечек. |
Because steps aggravate my knee rot. |
Вы платили девушке ежемесячное содержание за будущие свидания. |
You pay a girl a lump sum every month for future dates. |
Cat makes monthly payments into his personal account. |
|
Инспектор, я по-прежнему буду получать ежемесячные переводы? |
Will I still get my monthly payments? |
Нужно будет ходить к психиатру три раза в неделю и писать ежемесячные отчёты о прогрессе. |
You'll have to visit a psychiatrist three times a week, who will write up monthly reports on your progress. |
Хитченс писал ежемесячное эссе в Атлантике и время от времени публиковался в других литературных журналах. |
Hitchens wrote a monthly essay in The Atlantic and occasionally contributed to other literary journals. |
Метаболический ацидоз усугубляется дыхательной недостаточностью. |
Metabolic acidosis is compounded by respiratory failure. |
Том Свифтис нашел большую подростковую аудиторию в колонке анекдотов на последней странице ежемесячного выпуска журнала для бойскаутов Boys' Life. |
Tom Swifties found a large teenage audience on the joke column on the last page of each month's issue of Boys' Life, the magazine for Boy Scouts. |
Проблема усугубляется тем, что некоторые файловые системы отслеживают время последнего доступа, что может привести к тому, что метаданные файлов будут постоянно переписываться на месте. |
The problem is aggravated by the fact that some file systems track last-access times, which can lead to file metadata being constantly rewritten in-place. |
Смотрите на странице ежемесячной исследовательской витрины Викимедиа видео и слайды прошлых презентаций. |
See the page of the monthly Wikimedia Research Showcase for videos and slides of past presentations. |
Это усугубляется тем фактом, что храм был перенесен с его первоначальной установки, поэтому текущее выравнивание может быть не таким точным, как первоначальное. |
This is compounded by the fact that the temple was relocated from its original setting, so the current alignment may not be as precise as the original one. |
Позже Гилд стал почтмейстером, а Почта в то время ежемесячно доставлялась из озера Чайка, штат Мичиган, в Гранд-Рапидс. |
Guild later became the postmaster, with mail at the time being delivered monthly from the Gull Lake, Michigan to Grand Rapids. |
В 2017 году владелец здания попросил повысить его ежемесячную арендную плату с нынешних 18.000 до 120.000 евро . |
In 2017, the owner of the building asked for a raise of its monthly rent from the current 18.000 to 120.000 Euros . |
Ежемесячные ритуалы охватывали все население, поскольку ритуалы проводились в каждом доме, в храмах кальполли и в главном священном участке. |
The monthly rituals involved the entire population as rituals were performed in each household, in the calpolli temples and in the main sacred precinct. |
Члены клуба платили, в зависимости от возраста, ежемесячную сумму, которая давала им пенсию после 60 лет и деньги, если они были больны. |
Members paid, according to age, a monthly sum which would give them a pension after they were 60 years old and money if they were sick. |
В 2001 году его ежемесячный тираж составлял 235 000 экземпляров. |
In 2001, it had a monthly circulation of 235,000 copies. |
Общество гуманистического иудаизма издает ежемесячный электронный бюллетень и раз в два года тематический журнал и бюллетень для членов. |
The Society for Humanistic Judaism publishes a monthly e-newsletter and a biannual topical journal and member newsletter. |
Абстинентное кровотечение может быть вызвано ежемесячно, как менструация, или реже, обычно каждые три месяца, если пациент желает. |
Withdrawal bleeding can be induced monthly, like menstruation, or less often, usually every three months, if the patient desires. |
Он предназначен для составления ежемесячных индексов, которые включают название, рабочий стол, продолжительность обсуждения и редакторов, которые внесли свой вклад. |
It is designed to produce monthly indexes that include title, desk, length of discussion, and editors who contributed. |
Головная боль может усугубляться любой деятельностью, которая еще больше увеличивает внутричерепное давление, например кашлем и чиханием. |
The headache can be made worse by any activity that further increases the intracranial pressure, such as coughing and sneezing. |
Например, некоторые сальвадорцы больше не хотят брать на работу тех, кто платит им меньше, чем они получают ежемесячно от членов семьи за границей. |
For example, some Salvadorans are no longer willing to take jobs that pay them less than what they receive monthly from family members abroad. |
Если ваша собака находится на ежемесячной профилактике, они также должны быть частью этой программы. |
If your dog is on a monthly prevention, they should also be a part of this program. |
Ситуация усугублялась низким качеством боеприпасов, что объясняет меньшие показатели пробиваемости по сравнению с Пак 35/36. |
The situation was aggravated by low ammunition quality, which explains smaller penetration figures compared to the PaK 35/36. |
В 1811 году он также основал ежемесячное периодическое издание Erheiterungen. |
In 1811 he also started a monthly periodical, the Erheiterungen. |
Он также был соратником писателя Александру Одобеску и после 1861 года сотрудничал с его ежемесячным литературным журналом Revista Română. |
He was also an associate of the writer Alexandru Odobescu, and, after 1861, collaborated on his monthly literary magazine Revista Română. |
Премиальному выплачивается ежемесячная стипендия в размере 20 000 йен вместе с его обычной зарплатой. |
A monthly stipend of ₹20,000 is given to the awardee along with their regular pay. |
Банк Японии также утроил количество долгосрочных государственных облигаций Японии, которые он мог бы покупать ежемесячно. |
The BOJ also tripled the quantity of long-term Japan government bonds it could purchase on a monthly basis. |
По слухам, он получал ежемесячную зарплату в размере 20 000 евро, самую высокую в команде Красной Звезды, после того как зарабатывал около 100 000 евро в месяц в Ренне. |
He reportedly accepted a monthly salary of €20,000, the highest of Red Star's squad, after earning about €100,000 a month at Rennes. |
Выплаты квалифицированным лицам производились ежемесячно. |
Distributions to qualified persons were monthly. |
Многие отдельные страны также добились сокращения масштабов голода с 2000 года, однако в некоторых странах голод сохраняется или даже усугубляется. |
Many individual countries have also achieved reductions in hunger since 2000, but in some countries hunger persists or has even worsened. |
Во многих случаях они выдавались ежемесячно по два пенса. |
In many cases they were issued in monthly numbers at twopence. |
Начиная с весны 1863 года Военное министерство требовало от полков ежемесячной сдачи боеприпасов. |
Beginning in the spring of 1863, the War Department required regiments to submit monthly ordnance returns. |
Из-за вырубки лесов тропические леса теряют эту способность, усугубляемую изменением климата, которое приводит к более частым засухам в этом районе. |
Due to deforestation the rainforest is losing this ability, exacerbated by climate change which brings more frequent droughts to the area. |
Это обязательство обеспечивает, чтобы рост развивающихся стран выводил людей из нищеты, а не усугублял неравенство. |
This commitment ensures that the growth of the developing world lifts people out of poverty, rather than exacerbating inequality. |
Он был переведен в ежемесячную Asuka после того, как Beans Ace был прекращен с выпуском в ноябре 2009 года. |
It was transferred to Monthly Asuka after Beans Ace was discontinued with the November 2009 issue. |
Вкусный рецепт был издан в период с сентября 2009 года по апрель 2010 года в ежемесячном выпуске журнала Аска. |
Delicious Recipe was serialized between the September 2009 and April 2010 issues of Monthly Asuka. |
По состоянию на март 2012 года СМИ ежемесячно зарабатывают в среднем 1,1 евроцента на одного посетителя. |
As of March 2012, media earn monthly in average 1.1 eurocent per visitor. |
Созданное журналистом ником Логаном, название было выпущено в 1978 году и появлялось ежемесячно в течение первых нескольких месяцев. |
Created by journalist Nick Logan, the title was launched in 1978 and appeared monthly for its first few months. |
С годами он стал ежемесячным, а затем и двухмесячным. |
Over the years it became a monthly and then a bi-monthly. |
Хммм, этот проект так же неактивен, как и я. может быть, переход на ежемесячное сотрудничество? |
Hmmm this project is as inactive as I am. perhaps a change to a monthly collaboration? |
Позже журнал стал таблоидом ежемесячно, а затем и раз в две недели. |
The magazine later became a tabloid monthly, then a fortnightly. |
Тенденция гостей ездить верхом в купальных костюмах усугубляла проблему. |
The tendency of guests to ride in bathing suits made the problem worse. |
This is another source of points in the Monthly DAB Challenge. |
|
Адаптация аниме была анонсирована ежемесячным журналом Shōnen Ace Magazine Kadokawa Shoten 18 января 2019 года. |
An anime adaptation was announced by Kadokawa Shoten's Monthly Shōnen Ace magazine on January 18, 2019. |
В 2012 году Nexage, поставщик торгов в режиме реального времени в мобильной рекламе, сообщил о ежемесячном росте выручки на 37%. |
In 2012, Nexage, a provider of real time bidding in mobile advertising reported a 37% increase in revenue each month. |
Он написал ежемесячную онлайн-колонку, опубликованную в Интернете. |
He wrote an online monthly column posted on the Internet. |
В мае 2011 года число ежемесячных уникальных посетителей Google впервые превысило миллиард человек. |
In May 2011, the number of monthly unique visitors to Google surpassed one billion for the first time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проценты ежемесячно усугубляются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проценты ежемесячно усугубляются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проценты, ежемесячно, усугубляются . Также, к фразе «проценты ежемесячно усугубляются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.