Проявлять жалость к кому л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проявлять жалость к кому л. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
проявлять жалость к кому л. -



Я думаю, к мертвым нужно проявлять больше уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a little more reverence for the dead is in order.

У человека с нервной анорексией может проявляться ряд признаков и симптомов, тип и тяжесть которых могут варьироваться и могут присутствовать, но не проявляться сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person with anorexia nervosa may exhibit a number of signs and symptoms, the type and severity of which may vary and may be present but not readily apparent.

Мои горе и воспоминания пугают их. Джемма сходит с ума, а жалость Клэя превращается в яростную ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grief and introspection terrifies them, drives Gemma mad, and Clay's pity has moved into profound loathing.

Я не собираюсь чувствовать грусть или злость, или жалость больше ни одной минуты. потому что я не собираюсь заботиться о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to feel sad or angry or pitiable for one more minute, because I'm not gonna care about you.

Доктор Мастерсон начал проявлять признаки раздражения, и на самом деле я его понимала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Masterson was beginning to register annoyance, and I really couldn't blame him.

Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health.

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

Эта проблема может проявляться в замедлении работы почтовых клиентов или появлении диалогового окна Отмена запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue can manifest itself as mail clients experiencing slowdowns or by the appearance of the Cancel Request dialog box.

Дело в том, что наш друг баронет начинает проявлять сильный интерес к своей прекрасной соседке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that our friend, the baronet, begins to display a considerable interest in our fair neighbour.

— Какая жалость. Нам так хотелось услышать одного из лучших ораторов страны. Кандидатура судьи Лоуренса была единодушно выбрана нашей отборочной комиссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a pity. We were all so looking forward to hearing one of his famous speeches. Judge Lawrence was the unanimous choice of our selection committee.

Его хромота, доставлявшая ему столько огорчений, вызывала у нее жалость, и эта жалость проявлялась в нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pitied his deformity, over which he was so sensitive, and her pity expressed itself instinctively in tenderness.

Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter.

Твоя жалость к себе омерзительна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware your self-pity is distasteful?

Он не понимал того, что его жалость к ней раздражала ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not understand how his pity for her exasperated her.

Невыразимая печаль, жалость и страх овладели им, и он удалился, чувствуя себя преступником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inexpressible grief, and pity, and terror pursued him, and he came away as if he was a criminal after seeing her.

Я не знаю, я просто чувствую, что это немного снисходительно - чувствовать жалость к этим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel it's a little condescending to feel sorry for these people.

Строгость - это, разумеется, прекрасно, только проявлять ее гораздо легче, если вместо вас все делает кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severity is all very well, but it's a great deal easier when you've got somebody to do it for you.

Есть вещь, противоречащая всем нашим рекоммендациям и это жалость к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's one thing that is contraindicated to any treatment we prescribeself-pity.

Дэвид почувствовал жалость к этой старой одинокой женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a knot of pity for the lonely old woman gather in his throat.

Варвара почувствовала к нему жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbara started feeling sorry for him.

Она горько рыдала, и он вдруг ощутил острую жалость к этой зря прожитой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sobbed bitterly, and he seemed to feel on a sudden the pity of that wasted life.

Или я ещё могу отметить жалость, исходящую от вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or can I also point out the self-pity coming from you?

Теперь присяжные не будут проявлять интерес к скучному человеку в белой рубашке, не столь представительному, как Джорджио Армани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the jury will have no interest at all in the boring man in the white shirt, so much less important than Giorgio Armani here.

И потом я поняла, что жалость подходит сюда куда лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I realized that pity was a much more fitting emotion.

Мистер Хейл одинаково относился ко всем своим ближним: ему не приходило в голову, что разница в сословиях должна как-то проявляться в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hale treated all his fellow-creatures alike: it never entered into his head to make any difference because of their rank.

со временем будет проявляться аггрессия, которая будет усиливаться, потом у нее будет пропадать аппетит, и вновь возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's probably going to show more signs of aggression. She's gonna lose her appetite, and then she's gonna get it back again.

Астма может годами не проявляться, потом внезапно что-то провоцирует приступ и вот тогда - беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asthma's a condition that can lie low for years, then out of the blue, something triggers an attack and then suddenly you're in trouble.

Какая жалость, у меня планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darn, I have plans.

Какая жалость, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about that, huh?

Вот ведь жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm sorry.

Наконец, если я должен отказаться от любви, от дружбы, для которых только и существую, вы по крайней мере увидите дело рук своих, и мне останется ваша жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word; if I must renounce love and friendship, the only props of my existence, at least you will behold your works, and I shall engage your compassion.

Воспоминания о том, что ей пришлось пережить, и о своем собственном унижении, казалось, усугубляли жалость, которую он к ней испытывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recollection of her suffering and of his own humiliation seemed to render more overwhelming the compassion he felt now.

Какая жалость, ее манеры не соответствуют ее виду, Ваше Высочество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a pity her manners don't match her looks, Your Highness.

Всем подразделениям, при задержании подозреваемого проявлять особую осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All units who engage the suspect should do so with extreme caution.

Чау-Чау, которых чаще всего держат в качестве домашних животных, склонны проявлять проницательность к незнакомцам и могут яростно защищать своих владельцев и собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most commonly kept as pets, Chow-Chows tend to display discernment of strangers and can become fiercely protective of their owners and property.

Лень может проявляться в виде промедления или нерешительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laziness may manifest as procrastination or vacillation.

Психоз, связанный с алкоголем, может проявляться через механизм разжигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol related psychosis may manifest itself through a kindling mechanism.

Ниргуна-Брахман заставляет Чидабхасу проявляться как реальное сознание и действовать в мире Вьявахарика как делатель, наслаждающийся, страдающий и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nirguna Brahman causes Chidabhasa to appear as real consciousness and operate in the Vyavaharika world as the doer, the enjoyer, sufferer and so forth.

Поэтому редакторы должны проявлять особую осторожность при написании статьи или раздела статьи, который имеет почти такой же объем, как и один источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors must therefore take particular care when writing an article, or a section of an article, that has much the same scope as a single source.

Автобиографическая память начинает проявляться по мере того, как родители вовлекают своих детей в разговор о памяти и побуждают их задуматься о том, почему произошло то или иное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autobiographical memory begins to emerge as parents engage in memory talk with their children and encourage them to think about why a certain event happened.

Робот-бой использует весовые категории, причем самые тяжелые роботы способны проявлять больше силы и разрушительных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robot combat uses weight classes, with the heaviest robots able to exert more power and destructive capabilities.

Кроме того, щетина может не проявляться; таким образом, чисто выбритый солдат, который хочет начать отращивать бороду, должен сделать это во время своего отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, stubble may not be shown; thus a clean-shaven soldier who wants to start growing a beard must do so during his furlough.

Вы, люди, должны проявлять инициативу и время от времени проводить исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You people should take some initiative and do some research once in a while.

Если ответчик не соответствует стандартам, это будет нарушением обязанности проявлять заботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the defendant fails to come up to the standard, this will be a breach of the duty of care.

Вы должны проявлять разумную осторожность, чтобы избежать действий или бездействия, которые, как вы можете разумно предвидеть, могут причинить вред вашему соседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour.

В результате они могут проявлять либо высокую ЦИК в кислом почвенном растворе, либо высокую анионообменную способность в основном почвенном растворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, they may display either high CEC in an acid soil solution, or high anion exchange capacity in a basic soil solution.

Он начал проявлять отцовские черты нетерпения и нетерпимости, которые иногда приводили к ошибкам в суждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to exhibit his father's traits of impatience and intolerance, which would on occasion lead to errors of judgment.

В этом случае было решено, что любое расширение обстоятельств, в которых следует проявлять заботу, должно быть разработано осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was held in this case that any extension of the circumstances in which a duty of care should be owed should be developed cautiously.

Эти изменения могут проявляться в изменении метаболизма эндемичных микроорганизмов и членистоногих, обитающих в данной почвенной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These changes can manifest in the alteration of metabolism of endemic microorganisms and arthropods resident in a given soil environment.

В настоящее время в нем говорится, что вы должны избегать или проявлять большую осторожность при участии в дискуссиях об удалении статей, связанных с вашей организацией или ее конкурентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It currently states you should avoid or exercise great caution when Participating in deletion discussions about articles related to your organization or its competitors.

Она может проявляться в виде сонливости, летаргии или усталости от направленного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can manifest as somnolence, lethargy, or directed attention fatigue.

При осмотре полип будет проявляться в виде видимой массы в ноздре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On examination, a polyp will appear as a visible mass in the nostril.

Симптомы должны проявляться в раннем взрослом возрасте и в различных контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms must appear by early adulthood and in multiple contexts.

Когда ему было около 15 лет, он начал проявлять интерес к джазу после посещения концерта Art Blakey and the Jazz Messengers в Кобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was around 15, he began to develop an interest in jazz after attending an Art Blakey and the Jazz Messengers concert in Kobe.

Это может быть связано с большей склонностью пожилых людей проявлять позитивный эффект в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be related to older adults' greater tendency to show a positivity effect in memory.

Организации несут ответственность с практической обязанностью проявлять осторожность при применении информационной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations have a responsibility with practicing duty of care when applying information security.

Это неприемлемый способ проявлять уважение к вкладу редакторов, вовлеченных в эти деискуссии, и их вкладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not an acceptable way to be respectful to the contributions of the editors envolved in these deiscussions and their input.

Недовольство стало еще более очевидным в 1880-х годах, и некоторые офицеры начали проявлять открытое неповиновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissatisfaction became more evident during the 1880s, and some officers began to display open insubordination.

Гистологически IgA-нефропатия может проявляться мезангиальным расширением и очаговым и сегментарным воспалением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Histologically, IgA nephropathy may show mesangial widening and focal and segmental inflammation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проявлять жалость к кому л.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проявлять жалость к кому л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проявлять, жалость, к, кому, л. . Также, к фразе «проявлять жалость к кому л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information